Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19880)
Поэзия (5698)
Драматургия (2259)
Переводы (10848)
Сказки (1155)
Детская (2020)
Мемуары (3308)
История (2758)
Публицистика (18533)
Критика (15549)
Философия (1129)
Религия (1043)
Политика (392)
Историческая проза (880)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1417)
Путешествия (558)
Правоведение (103)
Этнография (323)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (327)
Справочная (8446)
Антропология (65)
Филология (73)
Зоология (98)
Эпистолярий (2315)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2541)
Глава (562)
Повесть (2077)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12367)
Поэма (808)
Сборник стихов (2505)
Стихотворение (2084)
Эссе (253)
Очерк (8883)
Статья (33713)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2155)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (140)
Книга очерков (752)
Переписка (2373)
Дневник (247)
Речь (748)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
На заре жизни. Том
О сравнительном

Вернер З.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6486
 Произведений: 74595

30/04 ОТМЕЧАЕМ:
 Гашек Я.
 Гославский Е.П.
 Грот Н.Я.
 Дмитриев Д.С.
 Еленев Ф.П.
 Ефименко А.Я.
 Келлер Ш.
 Леббок Д.
 Монселе Ш.
 Росси А.
 Тенсо Л.
 Шумахер Г.
 Ясинский И.И.
Страниц (55): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 55
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Бинкис Казис: Стихотворения [1928] 15k   Сборник стихов
    "Я спал, когда, открывши келью...""Отчего здесь так грустно, отчего так печально?"С 40 о ("Надоело: - все в хате да в хате...")Салем АлейкюмВасильки
  • Брюнетьер Фердинанд: Эволюция литературы [1891] 135k   Трактат
    L"évolution des genres dans l"histoire de la littérature.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VI-VII, 1891.
  • Гира Людас: Italia Nuova [1936] 14k   Поэма
    Песни первая и вторая.
  • Кирша Фаустас: Стихотворения [1928] 9k   Сборник стихов
    Отголоски эха. CI: Словно соколы, звонкия песни мои...Отголоски эха. XXXVII: Что о любви поведать мне...Летуве ("Летува - сады девичьи, и яркая зелень...")Отголоски эха. 48: Запах луга сладок сердцу...Туман - все времена...
  • Кудирка Винцас: Литовский Национальный Гимн [128] 3k   Стихотворение
  • Миколайтис-Путинас Винцас: Из убогой лачуги [1937] 5k   Стихотворение
  • Микуцкис Юозас: Волне ("Плыви скорее...") [1922] 4k   Стихотворение
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Из "Фауста" [1806] 71k   Поэма
    Перевод Д. Н. Кафтырева.
  • Золя Эмиль: Дамское счастье [1883] 930k   Роман
    Au bonheur des dames.Перевод с фр. Ю. И. Данилина (1955).
  • Немецкая_литература: Сардиния [1807] 2k   Очерк
  • Франс Анатоль: Резеда господина кюре [1889] 3k   Рассказ
    Le réséda du curé.Перевод Н. Петровой (1908).
  • Франс Анатоль: Красное яйцо [1889] 18k   Рассказ
    L"œuf rouge.Перевод Н. Петровой (1908).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Виноватая компания или Совиновники [1769] 312k   Пьеса
    Die Mitschuldigen.Комедия в 3-х действиях.Перевод Н. Стружкина.Текст тздания: "Театральная Библіотека", No 3, 1879.
  • Франс Анатоль: Уличный торговец [1901] 27k   Рассказ
    Crainquebille.Перевод под редакцией Л. Н. Толстого
  • UpdЭминеску Михай: Посмертный сонет [1889] 3k   Стихотворение
    Перевод Ф. Е. Корша.
  • Сорель Альбер: Госпожа де-Сталь [1889] 278k   Монография
    Mme de Staël.Текст издания: альманах "Пантеон литературы", 1889.
  • Барбюс Анри: Скверная шутка [1926] 8k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Гервей Джеймс: Прозаическая похвальная песнь всем тварям [1805] 48k   Очерк
    Из сочинений господина Гервея славнаго англинскаго писателя.
  • Испанская_литература: Письмо из Мадрида от 14 января [1807] 1k   Очерк
  • Манн Генрих: Джиневра [1906] 24k   Новелла
    Ginevra.Перевод Виктора Гофмана (1910).
  • Барбюс Анри: Одиннадцатый [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Орден [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Воскресенье [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Неизвестные Авторы: Взгляд на политические отношения между Россиею и Портою Оттоманскою [1807] 5k   Очерк
  • Стефанссон Вильялмур: Гостеприимная Арктика [1921] 926k   Книга очерков
    The Friendly Arctic: The Story of Five Years in Polar Regions.Перевод А. Л. Кардашинского и Р. А. Брауде (1935).
  • Барбюс Анри: Праведный судья [1926] 8k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Сила [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Сказка [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Три безумных женщины [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Вильсон Роберт-Томас: Замечания англичанина о русских [1812] 11k   Очерк
    Из книги: "Brief remarks on the character and composition of the Russian army, and a sketch of the campaigns in Poland in the years 1806 and 1807..."
  • Немецкая_литература: Замечания на некоторые номера Гамбургской газеты [1807] 5k   Статья
    [Опровержение некоторых сведений о военных действиях].
  • Берте Эли: Углекопы [1875] 475k   Роман
    Издание Е. Н. Ахматовой. Санкт-Петербург, 1875.
  • Туле Поль-Жан: Песенка [1921] 4k   Стихотворение
    ("Vous souvient-il de l"auberge...")"Помнишь после бездорожья..."Перевод Бенедикта Лившица (1934).
  • Шевале Эмиль: Черноногие [1861] 598k   Роман
    Les Pieds-Noirs.Издание Е. Н. Ахматовой. Санкт-Петербург, 1874.
  • Шевалье Эмиль: О благотворительности [1891] 36k   Статья
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. V, 1891.
  • Шекспир Вильям: Образумленная злая жена [1594] 218k   Пьеса
  • Немецкая_литература: Ирония [1807] 2k   Очерк
  • Реверди Пьер: Дверь на засов [1948] 5k   Стихотворение
    A double tour.("Так далеко живу от голосов!..")Перевод Ариадны Эфрон (1968).
  • Серизи Робер: Письма из Парижа [1893] 35k   Статья
    Перевод с рукописи Д. Л. Михаловского.Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 1, 1893.
  • Бульвер-Литтон Эдуард-Джордж: Будущая порода людей [1871] 318k   Роман
    The Coming Race.Издание Е. Н. Ахматовой (1875).
  • Катулл: Фабулу [1852] 2k   Стихотворение
    ("На-днях, мой друг Фабул, в саду моём со мною...")Перевод Николая Гербеля (1852).
  • Лансделл Генри: На пути в Кульджу [1885] 12k   Очерк
    Текст издания: "Восточное Обозрѣніе", No 22, 1885.
  • Андрие Франсуа-Гийом-Жан-Станисл: Свадебный договор [1817] 10k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского."Вестник Европы". -- 1818. -- Ч. 102, Nо 24.
  • Арагон Луи: Два стиховторения [1945] 15k   Стихотворение
    Art poétiqueПоэтическое искусство ("Отныне тем друзьям пою...")L"Inconnue du printemps.Весенняя незнакомка ("Этот странный взгляд и прилавков ряд..."). Перевод Ариадны Эфрон (1959).
  • Верлен Поль: Пять стиховторений [1888] 32k   Сборник стихов
    Jésuitisme -- Иезуитство ("Убийца дней моих, глумливая тоска..."). Перевод Ариадны Эфрон (1968).Malines -- Малин ("Краснеет замка черепица...") Перевод Ариадны Эфрон (1968)."Beauté des femmes, leur faiblesse, et ces mains pâles... " -- ...
  • Вольтер: Эпиграммы и экспромты [1778] 9k   Сборник стихов
    Epigrammes et impromptue.1. "Aliboron, de la goutte attaqué..."2. A une dame de Genève qui prêchait l"auteur sur la Trinité3. A M. de ***, en réponse à des vers que la Société de la Tolérance de Bordeaux lui avait envoyés1. ...
  • Ришпен Жан: Снег [1876] 13k   Стихотворение
    Сонетный триптих.1. La neige est drôle -- "Забавен снег...". 2. Là neige est triste -- "Печален снег...". 3. La neige est belle -- "Прекрасен снег...".Перевод А. Кочеткова (1936).
  • Наполеон: Извещение о пресловутой победе, одержанной Наполеоном Бонапарте над Университетом в Галле [1807] 11k   Статья
    [Об указе по поводу высылки из города студентов университета].
  • Неизвестные_французы: Замечания [1807] 5k   Статья
    [По поводу вступления французов в Германию].
  • Франко Иван Яковлевич: Мужицкая расправа [1881] 29k   Рассказ
    Перевод О. Рувимовой и Р. Ольгина.
  • Немецкая_литература: Анекдоты, относящиеся к истории Оттоманской Порты [1807] 4k   Статья
  • Бьёрнcон Бьёрнстьерне: Тортовая несостоятельность [1875] 215k   Пьеса
    (En Fallit).Комедия в 4-х действиях.Перевод И. И. Паульсона (1889).
  • Кох Макс: Шекспир [1888] 784k   Монография
    Жизнь и деятельность его. Современные ему -- литература и культурный строй.Издание В. Н. Маракуева. Москва -- 1888.
  • Неизвестные_французы: Извлечение из письма от одного французского миссионера, пребывающего в Китае [1806] 5k   Переписка
  • Ливингстон Давид: Путешествия и исследования в Южной Африке с 1840 по 1855 гг [1857] 927k   Книга очерков
    Missionary travels and researches in South Africa.Перевод Н. М. Пульхритудова (1955).
  • Ливингстон Давид: Путешествие по Замбези. С 1858 по 1864 гг [1867] 949k   Книга очерков
    Journey through the Zambezi and its tributaries and the discovery of the lakes Shirva and Niassa (1858-1864).Перевод П. М. Добровицкой (1948).
  • Немецкая_литература: Письмо от одного берлинскаго жителя к герцогу Брауншвейгскому [1807] 9k   Переписка
    [В связи с занятием французами Берлина; от 3 ноября 1806 г.].
  • Бодлер Шарль: Цветы зла [1857] 264k   Сборник стихов
    Les Fleurs du mal.[Посвящение] (Эллис)Вступление (Эллис)СПЛИН И ИДЕАЛI. Благословение (Эллис)II. Альбатрос (Д. С. Мережковский)VII. Больная муза (Абрам Эфрос)X. Враг (Абрам Эфрос)XI. Неудача (Эллис)XII. Предсуществование (Вячеслав Иванов)XIII. Цыганы (Вячеслав Иванов)XIV. Человек ...
  • Эредиа Жозе-Мария: Четыре стиховторения [1893] 19k   Сборник стихов
    Soir de bataille.Вечер после сражения ("Упорным натиском окончена борьба ..."). Перевод С. Соловьева;Aux montagnes divines.Божественным горам ("Граниты, мраморы, верховных льдов алмаз..."). Перевод А. Оношкович-Яцыны;Sur le Pont-Vieux.На Понте-Веккио ("Хозяин, ...
  • Наполеон: Замечания [1807] 4k   Статья
    [Сенатское заявление в ответ на призыв Наполеона к рекрутскому набору и высказывания по этому же поводу в английских газетах].
  • Лакретель Жан Шарль Доминик: Портрет эгоиста [1812] 4k   Очерк
    Текст издания: "Вестник Европы". 1812. Ч. 65, Nо 18. Перевод Владимира Измайлова
  • Готье Теофиль: Причуды зимы [1971] 15k   Стихотворение
    Fantasies d"hiver.("Белей снегов, алей пионов...")Перевод Ариадны Эфрон (1971).
  • Д-Обинье Теодор-Агриппа: Жизнь, рассказанная его детям [1620] 358k   Книга очерков
    Sa Vie à Ses Enfants.Перевод Валентин Парнаха (1949).
  • Д-Обинье Теодор-Агриппа: Беды [1619] 9k   Стихотворение
    Misères"Раз должен я идти на легионы Рима..."Перевод Валентин Парнаха (1949).
  • Лакретель Жан Шарль Доминик: Доброе сердце [1812] 8k   Очерк
    Перевод Владимира Измайлова
  • Английская_литература: Договор между королем Неаполитанским и Наполеоном Бонапарте [1807] 7k   Переписка
    Фокс Ч.Д., Талейран Ш.М.
  • Арндт Эрнст Мориц: Король Фридрих Второй и век его [1813] 51k   Очерк
  • Арндт Эрнст Мориц: О гуннах и о переселении народов [1813] 34k   Очерк
    Из Исторической карманной книжки на 1813 год.
  • Бодлер Шарль: Четыре стиховторения [1954] 25k   Сборник стихов
    Читателю ("Ошибки, глупости, падения, пороки...")Соответствия ("Природа -- это храм, где строй живых колонн...")Cплин ("Плювьоз, хрипун, брюзга, кому весь свет не мил...")Cплин ("Я словно царь страны, туманами обильной...") Перевод Абрама Эфроса ...
  • Леопарди Джакомо: Разговоры [1827] 175k   Диалог
    Operette morali.I. Геркулес и Атлант.II. Мода и Смерть.III. Природа и Душа.IV. Домовой и Гном.V. Маламбрун и Фарфарель.VI. Земля и Луна.VII. Заклад Прометея.VIII. Физик и Метафизик.IX. Торквато Тассо и Гений.X. Природа и житель Исландии.XI. Фредерик Рюиш и его мумии.XII. Колумб и ...
  • Леопарди Джакомо: Стихотворения [1831] 19k   Стихотворение
    Nelle nozze della sorella Paolina."Наш старый дом, гнездо семьи родной...""Одно из двух из рук скупой судьбы...""О, женщины! Чтоб сделать вы могли...""Мечты любви -- высокие мечты...""О, -- матери бесславных сыновей...""Виргиния! ...
  • Шенье Андре: Авелю [1791] 7k   Стихотворение
    (A Abel)"О Авель, юных тайн наперсник благосклонный..."Перевод Вс. Римского-Корсакова (1938).
  • Английская_литература: Объявление его величества короля английского [1807] 9k   Статья
  • Сент-Аман Марк-Антоний-Жерар: Два стихотворения [1631] 9k   Стихотворение
    Le Paresseux -- Ленивец.Les Goinfres -- Обжоры.Перевод Осипа Румера (1940)
  • Арто-Де-Монтор Алексис-Франсуа: О римских катакомбах [1812] 16k   Очерк
    Обзор книги "Voyage dans les catacombes de Rome".Перевод И. М. Снегирева.
  • Неизвестные_французы: Братство страдальцев любви [1807] 1k   Очерк
    [О французском ордене, учрежденном в 1350 г. в Пуату].
  • Скаррон Поль: Эпитафия Поля Скаррона, написанная им самим [1660] 3k   Стихотворение
    (Epitaphe).("Кто спит под этим камнем ныне...")
  • Английская_литература: Английские анекдоты [1807] 4k   Очерк
  • Гумбольдт Александр: Устройство и деятельность вулканов [1852] 47k   Статья
    (Из нового издания "Гумбольдтовых картин природы").Перевод М. С. Хотинского.
  • Ламартин Альфонс Де: Стансы [1831] 994k   Сборник стихов
    MÉDITATIONS POÉTIQUES. (Поэтические размышления)I. L"IsolementФ. И. Тютчев. ОдиночествоВ. Н. Григорьев. ОдиночествоИ. П. Бороздна. ОдиночествоН. А. Полевой. УныниеП. А. Межаков. ПустыняА. И. Готовцева. ОдиночествоР. И. Дорохов. ОдиночествоM. M. Меркли. ОдиночествоII. ...
  • Шоу Бернард: Любовь артиста [1881] 795k   Роман
    Love Among the Artists.Перевод А. В. Владимировой (1911).
  • Гейне Генрих: Стихотворения [1893] 10k   Сборник стихов
    "Уж вечер надвинуться хочет...""В молодые тоже годы..."ГренадерыПеревод А. А. Фета.
  • Мейснер Август-Готтлиб: Донна Эльвира де Наварро, или Мать, каковых мало. Часть первая [1828] 134k   Повесть
    (Из Мейснера.)Повесть в стихах Николая Данилевского (1828).
  • Мейснер Август-Готтлиб: Донна Эльвира де Наварро, или Мать, каковых мало. Часть вторая [1828] 139k   Повесть
    (Из Мейснера.)Повесть в стихах Николая Данилевского (1828).
  • Сисмонди Жан-Шарль: О литературе арабов [1818] 54k   Статья
    Из "De la Litterature du midi de l"Europe par J.C.L.Simon le de Sismondi"Перевод М. Т. Каченовского.
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1806] 799k   Поэма
    Перевод Э. И. Губера.
  • Маргерит Виктор: За новый строй [1933] 3k   Очерк
  • Снегирев Иван Михайлович: О римском праве [1812] 10k   Статья
  • Географические Исследования_и_путешестви: Статистические известия о Буэнос-Айресе [1806] 3k   Очерк
  • Франко Иван Яковлевич: Хороший заработок [1881] 13k   Рассказ
    Перевод О. Рувимовой и Р. Ольгина.
  • Неизвестные Авторы: Донесение Ионийскому сенату от камеры иностранных дел [1806] 4k   Статья
  • Юноша Клеменс: Сизиф [1891] 244k   Повесть
    SyzyfКартинки деревенской жизни.Перевод Вукола Лаврова.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.V-VIII, 1891.
  • Штуттерхейм К.: Генерал Макк [1806] 6k   Статья
    [Из кн. "Die Schlacht bei Austerlitz", сочиненной одним австрийским генералом].
  • Русский-Туркестан: Долина р. Кушка [1885] 13k   Очерк
  • Неизвестные Авторы: О законе евреев [1806] 10k   Статья
  • Немецкая_литература: Манифест его величества, короля прусского, о войне против Франции [1806] 36k   Статья
  • Данте Алигьери: Божественная комедия. Чистилище [1321] 152k   Поэма
    Перевод М. Г. (1889).
  • Лансделл Генри: Сыр-Дарьинская и Аму-Дарьинская области [1885] 11k   Статья
    Текст издания: "Восточное Обозрѣніе", No 16, 1885.
  • Немецкая_литература: Геркулес [1876] 58k   Пьеса
    Шутка в 1 действии. Перевод с немецкого.Перевод П. Новикова.
  • Сырокомля Владислав: К *** [1877] 3k   Стихотворение
    Перевод И. В. Омулевского.
  • Сырокомля Владислав: Кусок хлеба [1878] 142k   Поэма
    Перевод И. В. Омулевского.
  • Бадалич Гуго: Panem et circenses! [1888] 11k   Стихотворение
    * "Хлеба и зрелищ!"("Ужели Рим охвачен вдруг чумою?!.")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского (1888).
  • Ботев Христо: Два стиховторения [1876] 21k   Стихотворение
    I. Хаджий Димитр. БалладаII. Элегия ("Оставь эти песни и речи...").Перевод В. В. Уманова-Каплуновского (1888).
  • Шеноа Август: Сокровище ювелира [1871] 551k   Роман
    Zlatarevo zlato.Перевод Ивана Дорбы (1963).
  • Шеноа Август: Крестьянское восстание [1877] 651k   Роман
    Seljačka buna.Перевод М. Н. Волконского.
  • Шеноа Август: Избранные стихотворения [1881] 47k   Сборник стихов
    I. Смерть Петра Свачича, последнего короля хорватскаго. БалладаII. Возрожденной Болгарии (1877 г.)III. К туманам ("Гой вы, туманы, седые туманы...")IV. Три слова ("Храни, дитя мое, три слова...")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского (1888).
  • Москов Моско: Два стиховторения [1888] 8k   Стихотворение
    I. Птичке ("О, если б я с тобой умчался, птичка...")II. Странник птичке ("Скажи мне, птичка, -- пролетая...")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского (1888).
  • Немецкая_литература: Бейрейс [1806] 9k   Статья
    [Очерк о чудаке-профессоре, живущем в Гельмштадте].
  • Пальмович Андрей: Бальша, зетский господарь [1882] 13k   Баллада
    ("Проклятье Зете! Пусть она скорее...")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского (1888).
  • Снегирев Иван Михайлович: Жизнь Улриха Цвинглия, реформатора Швейцарии [1812] 21k   Статья
  • Харамбашич Август: Избранные стихотворения [1888] 9k   Сборник стихов
    Утешение ("Ты была мне зеницею ока...")"Есть минуты, есть мгновенья..."Ответ критикам ("Довольно, критика сухая...")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского (1888).
  • Наполеон: Извлечение из статьи Вестфальскаго монитера [1813] 9k   Статья
    [В защиту наполеоновской войны в России].
  • Немецкая_литература: О размене областей [1806] 3k   Статья
  • Уманов-Каплуновский Владимир Васильевич: Народные славянские песни [1888] 90k   Сборник стихов
  • Вазов Иван: Стихотворения [1888] 134k   Сборник стихов
    ГромадаПамяти ВаковскогоК орлу"Не хочу я злого ликованья..."В окопахПеревод В. В. Уманова-Каплуновского.
  • Йованович-Змай Йован: Стихотворения [1888] 50k   Сборник стихов
    Два отрывка из лирической поэмы: "Увянувшие розы"Горемычная матьТри гайдукаК нейСумасшедшийПеревод В. В. Уманова-Каплуновского.
  • Немецкая_литература: Изображение новой политики [1806] 8k   Статья
  • Прерадович Петар: Змея [1888] 13k   Стихотворение
    Перевод В. В. Уманова-Каплуновского.
  • Славейков Пенчо: Стихотворения [1888] 5k   Сборник стихов
    "Страстное сердце, тревожное сердце...""Нынче строгий век прогресса..."Перевод В. В. Уманова-Каплуновского.
  • Троллоп Энтони: Бельгэмптонский викарий [1870] 1212k   Роман
    The Vicar of Bullhampton.Издание Е. Н. Ахматовой, Санктпетербургъ, 1870.
  • Немецкая_литература: Исследование важной задачи: в последние времена более ли успели в военном искусстве французы, нежели ... [1806] 30k   Статья
  • Английская_литература: Истинная философия [1806] 11k   Очерк
    [Рассказ о стоицизме одного англичанина из Шропшира].
  • Гейер Эрик-Густав: Два стиховторения [1830] 4k   Стихотворение
    Вечер ("Уж солнце скрылось; все молчит...")На развалинах замка ("Где прежде радости и песни раздавались...")Перевод Александра Грена (1853).
  • Каченовский Михаил Трофимович: О календаре и о разделении времени [1812] 42k   Статья
  • Немецкая_литература: О пышности похорон у древних римлян [1806] 8k   Статья
  • Немецкая_литература: Замечания о войне 1805 года и о Пресбургском мире [1806] 68k   Статья
  • Хелм Элизабет: Алберт, или Стратнавернская пустыня. Часть первая [1799] 124k   Повесть
    Albert, or The Wilds of Strathnavern.Перевел с Французского Яков Лизогуб (1820).
  • Хелм Элизабет: Алберт, или Стратнавернская пустыня. Часть вторая [1799] 133k   Повесть
    Albert, or The Wilds of Strathnavern.Перевел с Французского Яков Лизогуб (1820).
  • Неизвестные_французы: Стихи, поднесенные принцу баварскому от общества глухонемых, в Париже [1806] 2k   Стихотворение
  • Неизвестные_французы: Анекдоты из жизни Дюкло [1806] 6k   Очерк
  • Неизвестные_французы: Как обходятся в Англии с нынешними французскими адмиралами, и как обходились с прежними королевскими [1806] 2k   Очерк
  • Наполеон: Речь, произнесенная Людовиком Бонапартом к чинам голландским [1806] 6k   Речь
  • Неизвестные_французы: Таблица о государственных доходах и расходах Франции со времен Филиппа Августа до Наполеона Бонапарте ... [1806] 8k   Статья
  • Сарразен Адриан: План счастливой жизни [1812] 37k   Глава
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Венгерская Литература: Достопамятная просьба, поданная от венгерских чинов эрц-герцогу палатину [1806] 6k   Статья
    [О восстановлении политических прав Венгерского королевства].
  • Смирновский Платон Семенович: Две сестры [1855] 21k   Глава
  • Смирновский Платон Семенович: Народная память [1855] 14k   Стихотворение
  • Смирновский Платон Семенович: Пустынник, сокол и вороненок [1855] 4k   Очерк
    (Индийская басня).
  • Смирновский Платон Семенович: Две колыбели [1855] 29k   Глава
  • Смирновский Платон Семенович: Добрая старушка [1855] 4k   Стихотворение
  • Смирновский Платон Семенович: Не всякий тот друг, который уверяет в дружбе [1855] 4k   Очерк
    (Индийская басня).
  • Смирновский Платон Семенович: Сокол и ворон [1855] 7k   Очерк
    (Индийская басня).
  • Смирновский Платон Семенович: Узник [1855] 8k   Статья
  • Смирновский Платон Семенович: Голуби, крыса и ворон [1855] 9k   Рассказ
    (Индийская басня).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фауст [1859] 737k   Поэма
    Перевод Н. П. Грекова.
  • Неизвестные Авторы: Выписка из Французского импровизатора [1806] 2k   Очерк
  • Брет-Гарт Фрэнсис: Эпизод из жизни игрока [1874] 44k   Рассказ
    А Passage in the Life of Mr. John Oakhurst.Текст издания: "Живописное Обозрѣніе", NoNo 4-6, 1876.
  • Франко Иван Яковлевич: Слымак [1876] 21k   Рассказ
    Перевод О. Рувимовой и Р. Ольгина.
  • Неизвестные_французы: О резьбе на камнях [1806] 3k   Очерк
  • Географические Исследования_и_путешестви: Эль-Чаке. Из путешествия в Боливию [1875] 15k   Очерк
  • Людовик Шестнадцатый: Письма Лудовика XVI и его завещание [1793] 133k   Переписка
    с примечаниями И. Н. Бутковского.Издание журнала "Пантеон Литературы". С.-Петербург. 1891.
  • Неизвестные_французы: Замечания на новую книгу: Опыт о науке быть счастливым [1806] 14k   Статья
    ["Essai sur l"art d"etre heureux". Par Joseph Droz. Paris, 1806].
  • Неизвестные_французы: О происхождении и некоторых обыкновениях вендов, или вандалов лузатских [1806] 13k   Статья
  • Шаховской Александр Александрович: Леста, или Днепровская русалка [1806] 199k   Пьеса
    Н. С. Краснопольский, А. А. Шаховской.Музыкальная тетралогия.
  • Мерримен Генри Сетон: Кривым путем [1903] 8k   Статья
    In a crooked way.Текст издания: журнал "Всемирная панорама", No 49 за 1912 г.
  • Неизвестные_французы: О состоянии политических дел Европы в продолжение 1805 года и первых трех месяцев нынешнего [1806] 102k   Статья
  • Тикнор Джордж: История испанской литературы. Том первый [1849] 1584k   Монография
    History of Spanish literature. Volume 1.Перевод Н. И. Стороженко (1888).Первый период,обнимающий собой историю испанской литературы от начала письменности до первой половины царствования Карла V или от конца XII столетия до начала XVI.Глава I. ВведениеГлава II. Древнейшие памятники ...
  • Валаоритис Аристотель: Избранные стихотворения [1879] 28k   Сборник стихов
    Утес и волна ("С дороги прочь, утес! -- скале прибрежной выла...")Дикая лоза ("Благоуханная лоза лесная...")Самуил ("Монах, чего ты ждешь еще, засев упрямо в Кунги?...")Молитва ("Отец мой, сорок лет Тебе...")Перевод Федора Корша.
  • Каченовский Михаил Трофимович: Плутарховы сравнительныя жизнеописания славных мужей [1813] 20k   Статья
  • Наполеон: Об отлучении от церкви Наполеона папою Пием VII [1812] 27k   Статья
  • Немецкая_литература: О каталоге книг, привозимых на Лейпцигскую ярмарку [1806] 8k   Очерк
    [Литературный памфлет о скудости современной немецкой литературы].
  • Полемис Иоаннис: Печаль и радость [1891] 7k   Стихотворение
    ("Однажды встретилися где-то...")Перевод Федора Корша.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. I, 1891.
  • Гедберг Тор: Усадьба Торпа [1888] 290k   Повесть
    På Torpa gård.Перевод В. М. Саблина.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. X-XII, 1893.
  • Домбровский Игнатий: Одна [1908] 50k   Новелла
    Перевод М. Левицкого.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. X, 1908.
  • Мильвуа Шарль-Юбер: Элегии [1815] 395k   Сборник стихов
    Élégies. ЭлегииLivre I. Книга ILa Chute des feuilles (1811)M. В. Милонов. Падение листьевК. Н. Батюшков. Последняя веснаВ. Н. Григорьев. РомансLa Chute des feuilles (1815, 2-me variante)E. A. Баратынский. Падение листьевВ. И. Туманский. Падение листьевLa Demeure abandonnéeИ. ...
  • Неизвестные_французы: О мавзолеях [1806] 20k   Очерк
  • Английская_литература: Дела парламентские [1806] 2k   Статья
  • Грэм Стивен: Египетские очерки [1915] 32k   Очерк
    Из книги "The Way of Martha and the way of Mary":I. В пустыне.II. В миру.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.VIII, 1916.
  • Ренье Мари: Пора любви [1908] 382k   Роман
    Le Temps d"aimer.Перевод Зинаиды Журавской (1908).
  • Ахо Юхани: Совесть [1914] 230k   Повесть
    Omatunto.Перевод Марии БлаговещенскойТекст издания: журнал "Русская Мысль", кн. I-II, 1916.
  • Бержере Гастон: Дела Каролии [1908] 59k   Рассказ
    Текст издания: журнал
  • Неизвестные_французы: Выписка из парижского журнала о Сицилии [1806] 4k   Очерк
  • Американская_литература: Письмо из Бостона [1806] 5k   Очерк
    [О встрече 10 старейшин индейских племен и президента Сената штата Массачусетс].
  • Залокостас Георгий: Избранные стихотворения [1891] 23k   Сборник стихов
    I. Поэтъ и его муза ("Несносна суеты казалась мне обуза...").II. Поэт ("Несчастие не знает сна. Денницы лучъ дрожащий...").III. Мое дерево ("Свой садик деревом украсить я затеял...").IV. Ее отъезд ("Проснувшись, я узнал, что здесь уж нет моей любезной...").Перевод ...
  • Каченовский Михаил Трофимович: Две народные песни славян Чермной Руси [1818] 7k   Статья
  • Неизвестные_французы: Зунд [1806] 3k   Очерк
    [О намерениях Англии и Франции закрыть пролив Зунд для мореплавания др. странам].
  • Фогаццаро Антонио: Идея Гермеса Торранца [1909] 26k   Новелла
    Un"idea di Ermes Torranza.Текст издания: журнал Сѣверный Вѣстникъ", No 3, 1893.
  • Франко Иван Яковлевич: Сам виноват [1880] 21k   Рассказ
    Перевод О. Рувимовой и Р. Ольгина.
  • Меркель Гарлиб: Ответы на предложенные вопросы [1812] 8k   Статья
    [В ОЛРС по взглядам древних].
  • Неизвестные_французы: Исторические известия о новейших французских миссиях в Ост-Индии [1806] 11k   Очерк
  • Шекспир Вильям: Антоний и Клеопатра [1606] 221k   Пьеса
    Перевод С. А. Юрьева (1879).
  • Дойль Артур Конан: Ловкий обман [1891] 35k   Рассказ
    A Case of IdentityПеревод Ф. Н. Латернера (1905).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Провожатый мистрисс Банкер [1895] 17k   Рассказ
    Mrs Bunker"s Chaperon.Перевод Зиновия Львовского (1911).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Суеверие спасло! [1907] 21k   Рассказ
    Keeping Up Appearances.Русский перевод 1907 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: В павлиньих перьях [1910] 18k   Рассказ
    Fine Feathers.Перевод О. А. Ш. (1927).
  • Молинари Густав: Экономическая корреспонденция [1874] 66k   Статья
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 11, 1874.
  • Немецкая_литература: Отчего мало английских ремесленников выезжает из своего отечества в чужие земли? [1806] 4k   Очерк
  • Пайер Юлиус: Австрийская полярная экспедиция [1874] 40k   Статья
    Текст издания: журнал: "Русскій Вѣстникъ", No 11, 1874
  • Швейковский Войцех: О предназначении университетов [1818] 16k   Речь
    Матерія, взятая изъ Рѣчи Варшавскаго Университета Ректора, Ксендза Войцеха Швейковскаго, произнесенной при торжественномъ открытіи тогожъ Университета.
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Золотое предприятие [1900] 28k   Рассказ
    A Golden Venture.Русский перевод 1915 г. (без указания переводчика).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Принудительная работа [1900] 24k   Рассказ
    Hard Labour.Перевод Е. М. Студенской (1903).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Чужое платье [1900] 26k   Рассказ
    Private Clothes.Перевод Г. Федотова (1927).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Сбежавший жених [1909] 25k   Рассказ
    Odd Man Out.Перевод М. Травиной (1912).
  • Джекобс Уильям Уаймарк: Часы [1910] 13k   Рассказ
    Watch-Dogs.Перевод О. А. Ш. (1927).
  • Ирвинг Вашингтон: Легенда о Сонной Ложбине [1819] 63k   Новелла
    The Legend of Sleepy Hollow.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Мериме Проспер: Кармен [1845] 96k   Новелла
    Carmen.Текст "Отечественных Записок" (1846) в современной орфографии.
  • Э.: О французских женщинах девятнадцатого столетия [1806] 16k   Статья
  • Ирвинг Вашингтон: Жених-призрак [1819] 32k   Оценка:6.00*3   Новелла
    The Spectre Bridegroom.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Неизвестные_французы: О грибах, выросших на ноге у живого человека [1806] 5k   Очерк
  • Ирвинг Вашингтон: Легенда о трех прекрасных принцессах [1832] 45k   Рассказ
    Legend of the Three Beautiful Princesses.Перевод Михаила Гершензона (1939).
  • Страниц (55): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 55

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru