Lib.ru: "Классика": Стихотворение

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (2574)
Глава (572)
Повесть (2152)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12631)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9127)
Статья (34895)
Песня (24)
Новелла (623)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2398)
Дневник (248)
Речь (858)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Лапти
Бой в Калашине

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6612
 Произведений: 76750

17/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Адерер А.
 Новосёлов А.Е.
 Ригар Ж.
 Славейков П.Р.
 Шашков С.С.
ЖАНРЫ:
Проза (20335)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11166)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19247)
Критика (15891)
Философия (1146)
Религия (1183)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (567)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1135)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8857)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2338)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • NewЖохов Михаил Федорович: Воззвание к любителям вольности и равенства [1849] 6k   Поэзия
  • NewГейерстам Густав: "Только блеснет голубая денница..." [1909] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Зои Бухаровой (1915)..
  • NewКонопницкая Мария: Из смутных дней [1896] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. Ф. Якубовича.
  • NewБобылев Николай Иванович: "Изготовь скорее сохи..." [1871] 2k   Поэзия
  • NewЧарская Лидия Алексеевна: Девочка и белочка [1925] 24k   Поэзия, Детская
    Сказочка.
  • Мунштейн Леонид Григорьевич: Варианты к "Гамлету" [1913] 11k   Поэзия, Юмор и сатира
  • Жемчужников Александр Михайлович: Незабудки и запятки [1851] 2k   Поэзия
  • Сюлли-Прюдом: Horа prima [1913] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Л. Михаловского.
  • Андреев Михаил Иванович: Брат и сестра [1925] 5k   Поэзия, Детская
  • Андреев Михаил Иванович: Маляр Сидорка [1925] 9k   Поэзия, Детская
  • Андреев Михаил Иванович: Самсусам [1925] 14k   Поэзия, Детская
  • Корицкая О.: Лесные человечки [1929] 11k   Поэзия, Детская
  • Овидий: Меркурий и Батт [1829] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Н. Надеждина (1829).
  • Надеждин Николай Иванович: Золотые стихи Пифагора [1829] 10k   Поэзия, Переводы
  • Гейне Генрих: "Разставаяся на веки..." [1876] 1k   Поэзия
    Перевод И. Тхоржевского.
  • Клюев Николай Алексеевич: За столом Его [1919] 3k   Проза, Поэзия
    Стихотворение в прозе.
  • Шилов Николай Дионисьевич: На паперти Хингана [1928] 6k   Поэзия
  • Гейбель Эмануэль: Золотоискатели [1896] 10k   Поэзия, Переводы
    Перевод С. С. Окрейца.
  • Сетницкий Николай Александрович: Конец Венадада [1931] 8k   Поэзия
  • Астори Е.: Песня пахаря [1912] 2k   Поэзия
  • Мюссе Альфред Де: Последняя песня [1871] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Агнивцев Николай Яковлевич: Шебуеву [1914] 1k   Поэзия
  • Воинов Владимир Васильевич: К рисунку [1911] 3k   Поэзия
  • Гербановский Михаил Митрофанович: На заре [1895] 10k   Поэзия
  • Радлов Эрнест Львович: На И. К. Козьмина [1916] 1k   Поэзия
  • Альтерсон Григорий Петрович: И надо бы хуже [1907] 2k   Поэзия
  • Адикаевский Василий Васильевич: Печальная перемена [1906] 1k   Поэзия
  • Потемкин Петр Петрович: Скульптору Андрееву [1909] 2k   Поэзия
  • Мунштейн Леонид Григорьевич: Удельный разговор [1905] 1k   Поэзия
  • Шаляпин Федор Иванович: Автоэпиграмма [1901] 2k   Поэзия
  • Анненский Иннокентий Федорович: На К. М. Фофанова [1880] 2k   Поэзия
  • Введенский Александр Иванович: Путешествие в Крым [1929] 12k   Поэзия, Детская
  • Введенский Александр Иванович: Рабочий праздник [1930] 13k   Поэзия, Детская
  • Зилов Лев Николаевич: Ворона-карабута [1923] 10k   Поэзия
  • Козлов Павел Алексеевич: "Под старость ключ украсил фалды Фета..." [1889] 2k   Поэзия
  • Достоевский Федор Михайлович: "Описывать все сплошь одних попов..." [1874] 1k   Поэзия
  • Добролюбов Николай Александрович: "У Гоголя квартальный Свистунов..." [1861] 2k   Поэзия
  • Прутков Козьма Петрович: "Мне в размышлении глубоком...." [1855] 1k   Поэзия
  • Сундечич Иован: Топла суза поводом нагле смерти Ивана Сергеевича Аксакова [1886] 15k   Поэзия
  • Лейно Казимир: Дитя народа [1917] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Я родился в пустынном краю, я был выкормлен лесом глухим...")Перевод Елены Сырейщиковой (1917).
  • Любек Микаэль: Два стихотворения [1917] 4k   Поэзия, Переводы
    Восход Солнца ("В небе -- ни тучки; В море волна не плеснет..."). Перевод Б. (1917).Усталые деревья ("Ночь, тебя мы ждали долго, одиноко..."). Перевод В. Ходасевича (1917).
  • Арбузов Николай Алексеевич: Рыбак [1852] 23k   Поэзия
  • Трефолев Леонид Николаевич: История песни [1894] 9k   Поэзия
  • Векселль Йосеф Юлиус: Два стихотворения [1917] 3k   Поэзия, Переводы
    Есть ли доблесть в тебе. Перевод И. Каншиной (1917).Бриллиант на мартовском снегу ("На снежном сугробе прозрачный..."). Перевод Д. Семеновского (1917).
  • Генетц Арвид: Два стихотворения [1917] 5k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Проснись, Финляндия ("Суоми! родина милая!.."). Перевод В. Брюсова (1917).Карелия ("Где Ладоги волны о горы стучат..."). Перевод В. Бакулина (1917).
  • Топелиус Сакариас: Имя Финляндии [1917] 4k   Поэзия, Переводы
    ("Прекрасен светила закатного свет...")Перевод В. Брюсова (1917).
  • Эркко Юхани Хейкки: Два стихотворения [1917] 6k   Поэзия, Переводы
    Песня Вуоксы ("Саймы волны...")Третья ("Долиной дивной, в горах Тироля...")Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Геннади Григорий Николаевич: На В. С. Филимонова [1845] 2k   Поэзия
  • Каяндер Пааво: Два стихотворения [1917] 6k   Поэзия, Переводы
    Страна лесов ("Столь же прекрасным, как прежде, опять предо мною лежишь ты...)Родина ("В сердцах сокрыта, сила есть одна...")Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Альквист Август: Невеста кормчего [1917] 6k   Поэзия, Переводы
    ("Не бойся ты, Анна, голубка моя...")Перевод Николая Новича (1917).
  • Квантен Эмиль: Финская песнь [1880] 2k   Поэзия, Переводы
    (Песня Суоми) "Вздохов ветра тиховейней..."Перевод Елены Сырейщиковой (1917).
  • Стенбек Ларс-Якоб: Родина [1917] 3k   Поэзия, Переводы
    ("С тоской в душе, потупя скорбный взор...")Перевод Елены Сырейщиковой (1917).
  • Россетти Данте Габриэль: Два стихотворения [1920] 21k   Поэзия, Переводы
    Бремя Ниневии ("Сегодня, посетив Музей...")Ноктюрн любви ("О полночный Повелитель...")Перевод Татьяны Кладо (!920).
  • Тавастшерна Карл-Август: С того берега Стикса [1917] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Я всем чужой в своем уединеньи...")Перевод Татьяны Кладо (1917).
  • Гликман Давид Иосифович: Стихотворения [1907] 7k   Поэзия
    ВоспоминанияРусская серенада
  • Прокопе Ялмар: Два стихотворения [1917] 11k   Поэзия, Переводы
    Мечтатель ("Мне снилось: посланник небес Гавриил..."). Перевод В. Ходасевича.При устье речки ("Над речкой душа безмятежна..."). Перевод В. Брюсова.
  • Мёрнэ Арвид: Два стихотворения [1917] 3k   Поэзия, Переводы
    Поселок ("Тёмен наш поселок. В глине ...")"Я этот край люблю. На отмели нагой..."Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Шаховской Александр Александрович: "Здесь Шаховской лежит..." [1845] 2k   Поэзия
  • Коскенниеми Вейкко Антеро: Два стихотворения [1917] 3k   Поэзия, Переводы
    У костра ("Мне видится Каиафы темный двор...") -- Перевод Владислава Ходасевича (1917).Nocturne ("Смолкли птицы, тихо спит равнина...") -- Перевод Татьяны Кладо (1917).
  • Маннинен Отто: Два стихотворения [1917] 5k   Поэзия, Переводы
    Минувший день ("Серые сумерки мглою..."). Перевод Веры Аренс (1917).Пустынножитель лесов ("Человек, дубрав насельник.."). Перевод Вяч. Иванова (1917).
  • Онерва Л.: Ответственность пред родом [1917] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Сильо Юхани: Осенние листья [1917] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Как много листьев осени, как много...")Перевод Татьяны Кладо (1917).
  • Хеммер Ярл: Под черемухой [1917] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Ветви склоняют близко...")Перевод Веры Аренс (1917).
  • Экелунд Рагнар: Темная страна [1917] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Чуть видный дождь над кровлей капли сеет...")
  • Буйе Луи: Поэт звезды [1883] 9k   Поэзия, Переводы
    Перевод Петра Вейнберга.
  • Рунеберг Йохан Людвиг: Два стихотворения [1916] 6k   Поэзия, Переводы
    Наш край ("Наш край, наш край, наш край родной...")Лебедь ("Июньский вечер в облаках..."Перевод Александра Блока (1916).
  • Якубович Лукьян Андреевич: На Н. Н. Муравьева ("Как не к толстой-то...") [1839] 2k   Поэзия
  • Деларю Михаил Данилович: На Н. А. Полевого ("Ты нам твердишь: "Я ваш оракул!"...") [1830] 2k   Поэзия
  • Онерва Л.: Не страшусь [1915] 1k   Поэзия, Переводы
    "Не страшусь, пускай могила..."Перевод Александра Блока (1915).
  • Тегенгрен Якоб: Земля есмь [1916] 2k   Поэзия, Переводы
    "Мечтать о небесном царстве..."Перевод Александра Блока (1916).
  • Голицын Сергей Григорьевич: На И. В. Киреевского [1832] 2k   Поэзия
    "Недаром запрещен журнал..."
  • Бенелли Сем: Отрывки из пьесы "Рваный плащ" [1919] 6k   Поэзия, Переводы
    (Il Mantellacio, 1911)1. Песенка для Герардо ("Карнавал, вертлявый бес...")2. Монолог Изумруда ("Ваш умный спор, синьоры, бесполезен...")Перевод Александра Блока (1919).
  • Бельский Леонид Петрович: Ф. И. Буслаеву [1905] 2k   Поэзия
    "Когда из мира темных сил..."Стихотворение использовано в качестве поэтического эпиграфа в издании "Калевалы" 1905 г.
  • Гейне Генрих: Мавританский король [1869] 9k   Поэзия, Переводы
    Перевод А-яв.
  • Ободовский Платон Григорьевич: Эпитафия стихотворцу Ботлеру [1827] 3k   Поэзия
  • Ларин-Кюёсти: Два стихотворения [1911] 5k   Поэзия, Переводы
    I. Бродяга ("Поздней осенью в деревню...")II. Любовь бедняка ("В сердце -- Троицын день...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Лейно Эйно: Два стихотворения [1911] 3k   Поэзия, Переводы
    I. Снег тает...II. Светлое и тёмное ("Как черная бабочка с белой...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Линд Андерс-Теодор: Два стихотворения [1911] 3k   Поэзия, Переводы
    I. На улице ("Грянь, раздайся, речь родная...")II. Печаль ("Тебя я вижу из окна...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Нервандер Эмиль: Счастливец [1911] 3k   Поэзия, Переводы
    "Весь вечер он слушал с друзьями..."Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Рейтер Йонатан: Высшее мужество [1911] 2k   Поэзия, Переводы
    "Героев чту я всей душою..."Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Вейганд Вильгельм: Человечество [1910] 1k   Поэзия, Переводы
    "За то, что я светом одет..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Гамерлинг Роберт: Человеческая жизнь [1910] 1k   Поэзия, Переводы
    "Нынче радостно лепечет..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Гейбель Эмануэль: В Греции [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "Три пальмы... ключ студеный..."Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Гименс Фелиция: Иной мир [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "-- Опять ты плачешь, мать!.."Перевод П. В. Быкова.
  • Грег Фернан: Рыбаки [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Быть может, тяжкий труд принес добычи мало...")Из "La beauté de vivre"Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Баумбах Рудольф: Пожар [1900] 3k   Поэзия, Переводы
    "Флориан -- маляр искусный..."Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Вёрман Карл: В Лувре [1910] 2k   Поэзия, Переводы
    "Под эти стройные, веселые чертоги..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Шерер Георг: Memento mori [1910] 1k   Поэзия, Переводы
    "Море радостно смеялось..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Шмид Герман: Погребенье [1910] 2k   Поэзия, Переводы
    "Я смерти не боюсь -- мне страшно погребенье..."Перевод А. Д. (1910).
  • Кернер Юстинус: Король и певец [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Два гроба в старинном соборе...")Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Клаштерский Антонин: Pianissimo [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "Смотрит ясный месяц..."Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Петефи Шандор: О мать... [1910] 2k   Поэзия, Переводы
    ("О, мать моя, бедная мать, гонимая яростным роком...")Перевод А. Д. (1910).
  • Церетели Акакий Ростомович: Дракон [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Давно, давно -- так нам гласит преданье...")Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Альквист Август: Два стихотворения [1911] 4k   Поэзия, Переводы
    I. Родная речь ("Грянь, раздайся, речь родная...")II. На Юг ("Ветер вольный, к Саволаксу...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Волконская Зинаида Александровна: На смерть Д. В. Веневитинова [1830] 8k   Поэзия, Переводы
  • Леконт-Де-Лиль Шарль Мари: Реквием [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "Медленно, словно изгнанник родимой страны..."Перевёл В. Б-ий (1900).
  • Палау Мельчор: Два стихотворения [1910] 2k   Поэзия, Переводы
    "В том лесу, где часто донна...""На глазах у нее -- васильки..."Перевод А. П. Доброхотова (1910).
  • Родригес-Марин Франсиско: Испанский мадригал [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "Я не могу назвать тебя звездой..."В переводе К. Д. Бальмонта (1900).
  • Топелиус Сакариас: Над могилой сына [1911] 4k   Поэзия, Переводы
    ("Быть может -- ты стал бы героем...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Якшич Джура: Две дороги [1894] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Веневитинов Дмитрий Владимирович: Стихи из водевиля "Fête impromptu" [1825] 3k   Поэзия
  • Готье Теофиль: Два стиховторения [1900] 3k   Поэзия, Переводы
    Голуби ("Едва усталый день смежит свои зеницы...")Облако ("Гарема жемчужина, гордость султана...")Перевод П. В. Быкова.
  • П-й А.: В память Веневитинову [1836] 4k   Поэзия
  • Стенбек Ларс-Якоб: Моё Отечество [1911] 4k   Поэзия, Переводы
    ("Тая печаль, вперяя в дали взор...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Аснык Адам: Сонет [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "Зачем волнуют грудь безумные желанья..."Перевод Леонида Афанасьева (1900).
  • Гомулицкий Виктор: Два стихотворения [1900] 8k   Поэзия, Переводы
    Облачко ("В глубине лазури нежной...")Духи трясин ("Вот они идут рядами...")Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Увещание [1910] 1k   Поэзия, Переводы
    "Меж отвращеньем полным к жизни..."Перевод А. П. Доброхотова (1910).
  • Негри Ада: Поцелуй [1910] 1k   Поэзия, Переводы
    "В моем саду в прекрасный вечер мая..."Перевод Марии Алиевой (1910).
  • Нордау Макс: Новые пути [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "На запад правлю бег челна я..."Перевод Владимира Мазуркевича (1900).
  • Словацкий Юлиуш: Дремлет вечер... [1900] 3k   Проза, Переводы
    Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Шекспир Вильям: Родившись, плакал ты... [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Леонида Афанасьева (1900).
  • Пе-Клю-И: Чужестранка [1910] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Осенней ночью раз мы к острову приплыли...")Перевод А. П. Доброхотова.
  • Стенбек Ларс-Якоб: Молитвенные аккорды [1900] 3k   Поэзия, Переводы
    I. "Мое прибежище, о, Боже, у Тебя..."II. -- "В ком веры пламенной источник не иссяк?"...Перевод Владимира Лебедева.
  • Тавастшерна Карл-Август: Апрельский цветок [1911] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Мое прибежище, о, Боже, у Тебя...")Перевод Аполлона Коринфского.
  • Мур Томас: "Хотел бы я главу свою склонить..." [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. П..
  • Мур Томас: Волна [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Взгляни! Под сиянием лунным приветным...")Перевод П. В. Быкова.
  • Эркко Юхани Хейкки: Два стихотворения [1900] 4k   Поэзия, Переводы
    Безымянный цветок ("Бреду я дорогою трудной...")Богач ("Жил богач в роскошном замке...")Перевод Владимира Лебедева.
  • Греков Николай Порфирьевич: Журнальный феномен [1826] 2k   Поэзия
  • Шишков Александр Ардалионович: На Александра I [1820] 4k   Поэзия
  • Раич Семен Егорович: Эпиграмма на самого себя [1828] 2k   Поэзия
  • Радичевич Бранко: К Мораве [1894] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Ремизов Алексей Михайлович: Бабинькин кочет [1917] 4k   Поэзия, Сказки, Юмор и сатира
    (Комиссару просветительному).
  • Веневитинов Дмитрий Владимирович: "Я слышал, камены тебя воспитали..." [1827] 2k   Поэзия
  • Евлахов Иван Иванович: Отрывок из поэмы "Барсова кожа" [1846] 11k   Поэзия, Переводы
  • Давыдов Денис Васильевич: Генералам, танцующим на бале при отъезде моем на войну 1826 года [1826] 1k   Поэзия
  • Дьяченко Виктор Антонович: Луцио [1838] 39k   Поэзия, Драматургия
    Драматический отрывок.
  • Андерсон Владимир Александрович: Большие упования [1878] 4k   Поэзия, Юмор и сатира
    "Общим баловнем знатной семьи ..."Текст издания: журнал "Стрекоза", 1878 г.
  • Панаев Владимир Иванович: "Не слишком доверяй, неопытный поэт..." [1821] 2k   Поэзия
  • Умова Ольга Кесаревна: Колыбельная песня [1902] 8k   Поэзия
  • Колошин Петр Иванович: "Неведомский - поэт, не ведомый никем..." [1818] 2k   Поэзия
  • Трилунный Дмитрий Юрьевич: "Поэт! и я цветок надгробный..." [1831] 5k   Поэзия
  • Барков Дмитрий Николаевич: Приговор букве "Ъ" [1818] 4k   Поэзия
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Песня Клары [1826] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод песни из 1-го действия трагедии Гёте "Эгмонт".Перевод Д. В. Веневитинова.
  • Граве Леонид Григорьевич: Стихотворения [1871] 14k   Поэзия
    ПрощаниеГолландские плотины
  • Кольцов Алексей Васильевич: Вздох на могиле Веневитинова [1831] 2k   Поэзия
  • Лермонтов Михаил Юрьевич: Эпитафия [1859] 3k   Поэзия
  • Лихонин Михаил Николаевич: Разговор на гробе поэта [1929] 5k   Поэзия
  • Ободовский Платон Григорьевич: На кончину Веневитинова [1829] 5k   Поэзия
  • Ознобишин Дмитрий Петрович: В память о Дмитрии Владимировиче Веневитинове [1867] 4k   Поэзия
  • Студитский Александр Ефимович: Могила Веневитинова [1842] 3k   Поэзия
  • Ришпен Жан: Перелетные птицы [1878] 15k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой.
  • Саларёв Сергей Гаврилович: "Вот мой тебе портрет, - одна жена сказала..." [1817] 2k   Поэзия
  • Гальперин Михаил Петрович: Сказка про дело [1924] 2k   Поэзия
  • Салтыков Александр Николаевич: На О. П. Козодавлева [1816] 2k   Поэзия
  • Конради Герман: Я лжи, как раб покорный... [1890] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Григория Забежинского (1921).
  • Лемуан Андре: Где они?.. [1871] 5k   Поэзия, Переводы
    ("Дом опустел... и знала ночь одна...")ДядькаПеревод А. К. Шеллера-Михайлова.Текст издания: журнал "Дѣло", No 12, 1871.
  • Щ.: "Я всю ночь просижу у окна..." [1871] 2k   Поэзия
  • Инбер Вера Михайловна: "При свете лампы - зеленом свете..." [1925] 4k   Поэзия
  • Владимирова Ада Владимировна: "Все дороги на черной земле..." [1915] 1k   Поэзия
  • Княжевич Дмитрий Максимович: "Злословит Фирса Тит, а тот его лишь славит..." [1806] 1k   Поэзия
  • Буало Никола: "Ты лжешь немилосердно..." [1804] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. С. Щулепникова.
  • Гомулицкий Виктор: "В старый домик с войны невредим он вернулся..." [1918] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Веры Рудич (1937).
  • Словацкий Юлиуш: Песня изгнанника [1894] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Теннисон Альфред: Две сестры [1881] 14k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Озеров Владислав Александрович: "Немилосердный Глинка!.." [1810] 3k   Поэзия
  • Гераков Гавриил Васильевич: Эпиграмма на С. Н. Марина [1805] 2k   Поэзия
  • Ланге Антоний: Два стихотворения [1898] 3k   Поэзия, Переводы
    "Сколько раз я клялся, что любить уж не буду..."Что же нас сблизило - с целью какою?..Перевод Н. Новича (1898).
  • Некрасов Николай Алексеевич: Из альбома О. С. Чернышевской [1861] 6k   Поэзия
  • Гомулицкий Виктор: Загадочный огонек [1894] 8k   Поэзия, Переводы
    Zagadkowy pfomyczek.Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Карабанов Петр Матвеевич: На журнал "Корифей" [1807] 2k   Поэзия
  • Катс Якоб: Любовь и биржа [1658] 9k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Смешинка [1913] 5k   Поэзия
  • Гервег Георг: Старое и молодое [1894] 10k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Гюго Виктор: Милосердие [1864] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Кречетов Сергей: Последний человек [1908] 4k   Поэзия
  • Бернс Роберт: Прощание [1831] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. А. Драгоманова.
  • Драгоманов Петр Акимович: Могила славного [1831] 2k   Поэзия
  • Ламартин Альфонс Де: Стансы [1831] 6k   Поэзия, Переводы
  • Конопницкая Мария: Призыв [1895] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Одынец Антоний Эдвард: Пленница [1877] 8k   Поэзия, Переводы
    (Литовская баллада).Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Пнин Иван Петрович: "Известный М..., страшилище людей..." [1798] 2k   Поэзия
  • Лихтенштейн Альфред: Сумерки [1920] 3k   Поэзия, Переводы
  • Рок Рюрик Юрьевич: Так говорит Рок [1920] 3k   Поэзия
  • Алипанов Егор Ипатьевич: Бедный музыкант [1830] 4k   Поэзия
  • Гиппиус Владимир Васильевич: Стук [1916] 13k   Поэзия
  • Котельницкий Александр Михайлович: Эхо к худым стихотворцам [1786] 1k   Поэзия
  • Колмаков Алексей Васильевич: Свифтова эпиграмма [1791] 3k   Поэзия
  • Элюар Поль: Два стихотворения [1934] 3k   Поэзия, Переводы
    Твой златогубый ротРавенство половПеревод Бенедикта Лившица (1934).
  • Лафинов Иван Борисович: "Дивишься ты, мой друг, что Лиза молода..." [1789] 2k   Поэзия
  • Лузанов Герасим Иванович: Два стихотворения [1823] 1k   Поэзия
    "Доколе истина опасна..."Эпитафия.
  • Потье Эжен: Интернационал [1871] 3k   Поэзия, Переводы
    L"Internationale.Перевод Аркадия Коца (1902).
  • Лобысевич Петр Павлович: Глас признательности на кончину его светлости генерал-фельдмаршала и разных орденов кавалера князя Николая ... [1816] 8k   Поэзия
  • Каменев Гавриил Петрович: "Когда Адам в раю приятность сна вкусил..." [1780] 2k   Поэзия
  • Иваницкий Николай Иванович: Стихотворения [1871] 8k   Поэзия
    "Пустынными, забытыми полями...""Вставала бледная заря...""Бедняк в изгнаньи умирал...""В окна застившие смотрит угрюмая..."
  • Яновский Николай Максимович: " Олень, как говорят о нем натуралисты..." [1786] 2k   Поэзия
  • М.: Стихотворения [1871] 6k   Поэзия
    Спетые песниЖажда весныОсень
  • Фонвизин Денис Иванович: "О Клим! Дела твои велики!.." [1764] 1k   Поэзия
  • Гейне Генрих: Тоска ("На севере ель одиноко...") [1871] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Леонтьева.
  • Соколов Иван Яковлевич: "Восплачь, Чулков! Твое вчерашне представленье..." [1786] 4k   Поэзия
  • Санковский Василий Демьянович: Стихотворения [1764] 37k   Поэзия
    Разговор между щеголем и ученымДве элегииОда на вожделеннейший день...
  • Волков Федор Григорьевич: На А. Г. Орлова [1763] 2k   Поэзия
  • Гаршин Всеволод Михайлович: На смерть Тургенева [1883] 3k   Поэзия
  • Нарышкин Семен Васильевич: Тавран народное блаженство защищает... [1761] 1k   Поэзия
  • Конопницкая Мария: Стихотворения [1893] 18k   Поэзия, Переводы
    Ясь не дождалсяПесня ("Как бы грудь твоя, о поле...")Перевод М. М. Гербановского.
  • Лилиев Николай: Звон [1915] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Небесный свод -- безумно синий...")Перевод Константина Бальмонта.
  • Попдимитров Емануил: Два стихотворения [1915] 5k   Поэзия, Переводы
    Лаура ("Белой розы глазок нераскрытый, ты белая роза, Лаура...")Нива ("Вся жизнь наша -- нива. Блажен благодатно...")Перевод Константина Бальмонта.
  • П-ов Ив.: Художнику [1893] 5k   Поэзия
  • Слюсарев Андрей: Астра [1916] 2k   Поэзия
  • Гюйо Жан-Мари: Стихотворения [1892] 7k   Поэзия, Переводы
    В рудникеВойнаПеревод С. Г-тъ.
  • Орлов Александр Анфимович: Осень [1827] 4k   Поэзия
  • Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru