Хеммер Ярл
Под черемухой
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Хеммер Ярл
(перевод: Вера Аренс) (
yes@lib.ru
)
Год: 1917
Обновлено: 30/03/2024. 2k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
("Ветви склоняют близко...")
Перевод
Веры Аренс
(1917).
Ярл Хеммер
Под черемухой
Ветви склоняют близко,
близко
К нам белоснежный свой букет, Ветры качают низко,
низко
Нежных душистых кистей расцвет.
Ветер овеял ласковый лик
И к черемухе он приник,
К светлой невесте юной,
юной.
Крылья блестят голубых стрекоз,
Ветви белые шумно,
шумно
Вьются по ветру, как пряди кос.
Счастье мое, обнимаю тебя.
Радость и жизнь восхваляю, любя!
Перевод
В
еры
Аренс.
-----------------------------------------------------------------------------
Источник текста: Сборник финляндской литературы / Под ред. В. Брюсова и М. Горького. -- Петроград: Парус, 1917. -- 490 с.; 21 см. -- С. 47
4
.
Оставить комментарий
Хеммер Ярл
(
yes@lib.ru
)
Год: 1917
Обновлено: 30/03/2024. 2k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.