Хеммер Ярл
Под черемухой

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ("Ветви склоняют близко...")
    Перевод Веры Аренс (1917).


Ярл Хеммер

                  Под черемухой
   
   Ветви склоняют близко,
                           близко
   К нам белоснежный свой букет, Ветры качают низко,
                           низко
   Нежных душистых кистей расцвет.
   Ветер овеял ласковый лик
   И к черемухе он приник,
   К светлой невесте юной,
                           юной.
   Крылья блестят голубых стрекоз,
   Ветви белые шумно,
                           шумно
   Вьются по ветру, как пряди кос.
   Счастье мое, обнимаю тебя.
   Радость и жизнь восхваляю, любя!
   
   Перевод Веры Аренс.

-----------------------------------------------------------------------------

   Источник текста: Сборник финляндской литературы / Под ред. В. Брюсова и М. Горького. -- Петроград: Парус, 1917. -- 490 с.; 21 см. -- С. 474.
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru