Lib.ru: "Классика": Стихотворение

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (2574)
Глава (572)
Повесть (2152)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12631)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9127)
Статья (34895)
Песня (24)
Новелла (623)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2398)
Дневник (248)
Речь (858)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Лапти
Бой в Калашине

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6612
 Произведений: 76750

17/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Адерер А.
 Новосёлов А.Е.
 Ригар Ж.
 Славейков П.Р.
 Шашков С.С.
ЖАНРЫ:
Проза (20335)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11166)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19247)
Критика (15891)
Философия (1146)
Религия (1183)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (567)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1135)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8857)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2338)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • Томсон Джеймс: Rule Britannia [1730] 7k   Поэзия, Переводы
    "Когда возникъ небесъ велѣньем..."Перевод М. А. Дмитриева.
  • Елачич Гавриил Александрович: Триолет [1916] 4k   Поэзия
    "Какъ я люблю тебя, старинный тріолетъ...."
  • Томсон Джеймс: Из поэмы "Времена Года" [1730] 27k   Поэзия, Переводы
    1. "О Богѣ намъ гласитъ круговращенье..."-- В. Жуковскаго.2. "Ужасенъ грома гласъ пороковъ злыхъ рабамъ..." -- А. Мерзлякова.
  • Шашкевич Маркиан Семенович: Тоска по милой [1837] 7k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербель (1871).
  • Кистяковская Наталья Михайловна: Море [1916] 2k   Поэзия
    "Садилось солнце; ложились тѣни..."Журнал "Огонекъ", No 12, 1916.
  • Аксеновский Дмитрий Андреевич: На кончину Его Императорского Величества Николая Павловича [1855] 9k   Поэзия
  • Ленау Николаус: Дети весенней поры благодатной [1893] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Марии Давыдовой (1893).
  • Михайлов Михаил Ларионович: Вилли и Маргарита [1865] 19k   Поэзия, Переводы
    Шотландская народная баллада.
  • Ознобишин Дмитрий Петрович: Жена Вильяма [1875] 17k   Поэзия, Переводы
    Шотландская народная песня.
  • Байрон Джордж Гордон: Прости [2000] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Спиглазова.
  • Гедройц Вера Игнатьевна: Ответ Анне Ахматовой [1913] 2k   Поэзия
  • Красинский Зыгмунт: "От слез и крови мутны и черны..." [1860] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1860).
  • Нахимсон Семен Михайлович: Кадет [1912] 2k   Поэзия
  • Явленский Иван Никифорович: "За всё судьбе спасибо..." [1891] 1k   Поэзия
  • Измайлов Александр Ефимович: Разговор между НН и N. [1806] 2k   Поэзия, Драматургия
    Миниатюра
  • Гейне Генрих: Ричард Львиное Сердце [1874] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Н. Струговщикова.
  • Мид Эдвард Питер: Песня о паре [1843] 3k   Поэзия, Переводы
    The Steam KingПеревод В. Г. Тана-Богораза (1910).
  • Нечаев Егор Ефимович: Душно [1891] 3k   Поэзия
  • Богданов Александр Алексеевич: Бездомные [1908] 5k   Поэзия
    (Отрывки из поэмы)
  • Галина Глафира Адольфовна: Последний выстрел [1901] 1k   Поэзия
  • Тан-Богораз Владимир Германович: Стихотворения [1899] 24k   Поэзия
    ПриливПамяти Н. ЧернышевскогоМы - братья
  • Эдиет Петр Кириллович: Безумству храбрых поем мы славу... [1906] 3k   Поэзия
  • Фуников Иван Васильевич: Послание дворянина к дворянину [1608] 6k   Оценка:6.00*4   Поэзия
  • Мицкевич Адам: "О песня, ты святой ковчег..." [1854] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Берга (1854).
  • Чернышевский Николай Гаврилович: Гимн деве неба [1870] 18k   Поэзия, Переводы
  • Шиллер Фридрих: Жалобы девушки [1798] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Х. Востокова (1811).
  • Тачалов Иван Иванович: "Мы знаем, что нам изменила весна...." [1907] 2k   Поэзия
  • Духнович Александр Васильевич: Последняя песнь [1871] 8k   Поэзия, Переводы
    Перевод О. Лепко.
  • Лепко Ольга Александровна: Женский вопрос [1868] 11k   Поэзия
    ("Перед толпою, на грязной панели...")Текст издания: "Отечественныя Записки", No 7, 1868.
  • Рихтер Жан-Поль: На смерть королевы Луизы [1818] 12k   Поэзия, Переводы
    ("В ту минуту, когда ты в белой брачной одежде...")Перевод В. Жуковского (1818).
  • Федькович Осип Юрий Адальбертович: Украйна [1882] 15k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля.
  • Байрон Джордж Гордон: Прощальная песнь [1830] 9k   Поэзия, Переводы
    Из странствия Чайльда-ГаролдаПеревод А. С.
  • Байрон Джордж Гордон: Из Байрона [1854] 5k   Поэзия, Переводы
    Стихи, написанные при получении известия о болезни лэди Байрон.Перевод Л. (1854)
  • Кованько Иван Афанасьевич: Тленность [1795] 9k   Поэзия
    Ода.
  • Петров Василий Петрович: Ода на прибытие графа Алексея Григорьевича Орлова [1771] 4k   Поэзия
    из Архипелага в Санкт-Петербург.
  • Духнович Александр Васильевич: Вручание [1850] 15k   Поэзия
    Вручание ("Я Русин был, есмь, и буду...")Последна песнь не лем про РусиновЖаба
  • Духнович Александр Васильевич: Песнь земледельца [1882] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля.
  • Ваненко Иван: Осада Севастополя, или Таковы русские [1855] 51k   Проза
    Доблестно-геройская кончина Вице-адмирала Корнилова.
  • Ясинский Иероним Иеронимович: Молодой месяц [1916] 2k   Поэзия
  • Залис-Зевис Иоганн Гауденц: Могила [1793] 7k   Поэзия, Переводы
    ("Сладко спать въ гробѣ мягкомъ, дерновомъ...")Перевод Павла Шкляревского.
  • Петрарка Франческо: На смерть Лауры [1810] 2k   Поэзия, Переводы
  • Зубовский Юрий Николаевич: Стихотворения [1916] 29k   Поэзия
    Нечисть ("Нечисть лесная пугает меня...") "За деньги все - веселие, любовь ли..." Я сжег стихи... ("Кто за дверью стучит?.. Там не Парка ли...") Паxарь ("Он в летний день работал, как всегда...") Молитва ангелов ("Когда умолкнет гул безумной, ...
  • Байрон Джордж Гордон: Прощальная песнь [1830] 10k   Поэзия, Переводы
    Пер. А. С.
  • Челаковский Франтишек Ладислав: Русские на Дунае [1876] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербель (1876).
  • Теннисон Альфред: Стихотворения [1889] 27k   Поэзия, Переводы
    Мать преступникаДве сестрыЛэди Клэра Вер де-ВерПеревод О. Михайловой.
  • Мицкевич Адам: Фapыс [1830] 26k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Боровиковского (1830).
  • Гейне Генрих: Два гренадера [1906] 5k   Поэзия, Переводы
  • Жильбер Николя-Жозеф-Лоран: К провидению [1780] 8k   Поэзия, Переводы
    "Пред богом милости я сердце обнажил..."("Ode imitee de plusieurs psaumes")Перевод Николая Гнедича (1819).
  • Жильбер Николя-Жозеф-Лоран: Прощание с жизнию молодого поэта [1780] 5k   Поэзия, Переводы
    "Я сердца глубь предъ Господомъ открылъ..."("Ode imitee de plusieurs psaumes")Перевод Николая Гербеля (1876).
  • Татищев Михаил Юрьевич: Послание царю [1640] 10k   Поэзия
  • Шеллер-Михайлов Александр Константинович: Стихотворения [1864] 46k   Поэзия
    Жажда жизни"Горе свое я умею терпеть...""Для чего пустые сожаленья..."ОдиночествоПеред могилойЗа работойГостиНеизвестному другуСкромное желаниеПеред рассветом"Отец и мать, я вас люблю..."УтешениеОсенняя песняБлудный сын
  • Маттисон Фридрих: Два стихотворения [1814] 9k   Поэзия, Переводы
    1. На развалинах замка в Швеции ("Уже светило дня на западе горит..."). Вольный перевод Константина Батюшкова;2. Аделаида ("Друг твой бродит один в садах весенних..."). Перевод Сергея Заяицкого.
  • Случевский Константин Константинович: В степи зимою [1874] 1k   Поэзия
  • Майков Аполлон Николаевич: На Гарце [1880] 1k   Поэзия
  • Тимофеев Агафон: Послание боярину Борису Ивановичу [1633] 7k   Поэзия
  • Василевский Илья Маркович: Суд над Гапоном [1906] 6k   Поэзия
    ("Я роль громадную сыграл?..").
  • Ширяевец Александр Васильевич: Утес Разина [1907] 3k   Поэзия
  • Князев Василий Васильевич: Стихотворения [1906] 6k   Поэзия
    "Душно в темнице сырой и холодной...."Эпиграммы
  • Мицкевич Адам: Акерманьски степы [1830] 3k   Поэзия, Переводы
    Малороссийский перевод из Крымских Сонетов, Мицкевича
  • Беранже Пьер Жан: Вечный Жид [1856] 15k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Курочкина (1874).
  • Азанчеев Ермолай: Послание Марку Ивановичу [1644] 5k   Поэзия
  • Ваненко Иван: Тысячелетие России [1862] 17k   Поэзия
  • Шиллер Фридрих: Мать-убийца [1813] 16k   Поэзия, Переводы
  • Афанасьев Леонид Николаевич: Стихотворения [1918] 5k   Поэзия
    Прощать!..Христос поруганныйМеч"Те звезды в небе не погасли..."
  • Афанасьев Леонид Николаевич: Стихотворения [1918] 19k   Поэзия
    Крещенский Сочельник"Светлое счастие пташкой кочующей...""Гремело торжество на празднике природы..."ПробуждениеЗабытый мечБагряный клен
  • Чулков Михаил Дмитриевич: Я рода всякого стихи проворно тку... [1770] 3k   Поэзия
  • Данилевский Григорий Петрович: Лесная хатка [1860] 5k   Поэзия
  • Афанасьев-Чужбинский Александр Степанович: Е. П. Гребенке [1882] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Гребенка Евгений Павлович: Украинская мелодия [1882] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Костомаров Николай Иванович: Месяц [1870] 4k   Поэзия, Переводы
    ("Съ той поры, какъ первый грѣшникъ...")Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Котляревский Иван Петрович: Песня [1870] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Данилевский Григорий Петрович: Коротышка [1860] 10k   Поэзия, Сказки
  • Данилевский Григорий Петрович: Ивашко [1860] 13k   Поэзия, Сказки
  • Данилевский Григорий Петрович: Живая свирель [1860] 10k   Поэзия
  • Акундинов Тимофей Демидович: Декларация Московскому посольству [1646] 13k   Поэзия
  • Гейне Генрих: Два рыцаря [1882] 7k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Данилевский Григорий Петрович: Доля [1860] 5k   Поэзия Комментарии
  • Данилевский Григорий Петрович: Брат и сестра [1860] 6k   Поэзия, Сказки
  • Данилевский Григорий Петрович: Дедовы козы [1860] 6k   Поэзия, Детская
  • Шелли Перси Биши: Гимн восставших греков [1882] 5k   Поэзия
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Авенариус Василий Петрович: Байка о том, как комар убился [1885] 2k   Поэзия, Детская
  • Авенариус Василий Петрович: Жучок-знахарь [1885] 9k   Поэзия, Сказки, Детская
  • Данилевский Григорий Петрович: Бесы [1860] 7k   Поэзия
  • Спенсер Эдмунд: Раздумье [1847] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Спенсер Эдмунд: Гимн любви [1599] 17k   Поэзия, Переводы
    Перевод Николая Гербеля. Текст издания 1882.
  • Зюзин Алексей Иванович: Послание Стефану Матвеевичу [1630] 10k   Поэзия
  • Корнель Пьер: Монолог Полиевкта [1759] 3k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    Полиевкт (Трагедия).Перевод Александра Сумарокова.
  • Корнель Пьер: Родриг. Из трагедии "Сид" [1877] 8k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    Перевод Николая Гербеля.
  • Гюго Виктор: Женщина [1868] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля (1865).
  • Данилевский Григорий Петрович: Сон в майскую ночь [1860] 14k   Поэзия
  • Данилевский Григорий Петрович: Сказка про куму-лисицу, пастуха, рыболова и возницу [1860] 11k   Поэзия, Сказки, Детская
  • Буш Вильгельм: Духовое ружье [1910] 4k   Поэзия, Переводы, Детская
    Перевод Константина Льдова.
  • По Эдгар Аллан: Ворон [1849] 9k   Поэзия, Переводы
    Перевод Владимира Жаботинского (1897).
  • Чулков Михаил Дмитриевич: Ода Его Императорскому Высочеству [1768] 9k   Поэзия
    наследному Государю Цесаревичу Павлу Петровичу на Новый год, которую приносит всеподданейший раб Михайло Чулков1768 года января в 1 день.
  • Бередников Яков Иванович: К Творцу, во время грома [1813] 10k   Поэзия
  • Делиль Жак: Отрывок Делилева Дифирамба на бессмертие [1803] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ю. Нелединского-Мелецкого.
  • Тома Антуан: Два стихотворения [1798] 21k   Поэзия
    Должности общежития ("Проснись, о смертный человек!..") Перевод Василия Петрова.Время ("Рука Урании пространство измеряет...") Перевод Ивана Пнина.
  • Тома Антуан: Стихотворения [1785] 38k   Поэзия, Переводы
    Время (Ода)О должностях обществаПеревод Ю. Нелединского-Мелецкого.Текст издания:"Вѣстникъ Европы". Часть LXIX, No 9-10, 1813.
  • Ярославский Александр Борисович: Три стихотворения [1923] 6k   Оценка:7.00*3   Поэзия
    На штурм Вселенной ("На штурм вселенной, братья!..")Звездному брату ("Мы оседлаем шар земной...")Памяти Хлебникова ("Изуродованные и сгоревшие от кровавого угара..."
  • Станюкович Константин Михайлович: Образы прошлаго [1881] 3k   Поэзия
  • Гюго Виктор: "И говорит она: "Нет, быть неблагодарной..." [1862] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Н. Берга.
  • Беранже Пьер Жан: Падающие звезды [1827] 7k   Поэзия
    (Подраж. Беранжеру.)
  • Суханов Михаил Дмитриевич: Цветок и терновник [1827] 3k   Поэзия
  • Адикаевский Василий Васильевич: Старая скрипка [1899] 4k   Поэзия
  • Некрасов Николай Алексеевич: Ревность [1845] 26k   Поэзия
  • Якубович Дмитрий Петрович: "В день Веры, Надежды и Любви..." [1940] 1k   Поэзия
  • Якубович Дмитрий Петрович: Роберт Саути. Баллада о юноше, который захотел прочесть беззаконные книги, и о том, как он был наказан ... [1940] 5k   Поэзия, Переводы
  • Галахов Виктор: Из цикла "Indian summer" [1932] 2k   Поэзия
  • Дашков Дмитрий Васильевич: Надписи к изображениям некоторых итальянских поэтов [1827] 8k   Поэзия
  • Воронов Михаил Алексеевич: Былина [1863] 6k   Поэзия
  • Данте Алигьери: Ад. Песнь первая [1850] 13k   Поэзия, Переводы
    Перевод Павла Катенина.
  • Елисеев Григорий Захарович: Requiem [1859] 5k   Поэзия
  • Гуд Томас: Между жизнью и смертью [1895] 1k   Поэзия
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Толстой Алексей Николаевич: Трава [1909] 2k   Поэзия
    "Перепелка припала в траве..."
  • Клопотовский Владимир Владимирович: Диспут о Москве [1926] 9k   Поэзия
    Мнения и отзывы старых и новых москвичей
  • Клопотовский Владимир Владимирович: Мемуары о нас [1929] 4k   Поэзия
  • Башкиров Борис Николаевич: Пасхальный перезвон [1927] 1k   Поэзия
    "Какой нам снится темный, страшный сон..."
  • Нуар Жак: Забытый романс [1940] 3k   Поэзия
    "Мягкие сумерки. Звезды. Прохлада..."
  • Рафалович Сергей Львович: Расколотое зеркало [1919] 2k   Поэзия
  • Тидге Христоф-Август: Песня [1811] 2k   Поэзия, Переводы
    ("О милый друг, теперь с тобою радость!")Переложение Василия Жуковского.
  • Тидге Христоф-Август: Волна [1841] 6k   Поэзия, Переводы
    ("Скажи мне, мутная волна...") Перевод Ореста Миллера.Текст издания: Немецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
  • Алов Вл.: "К границам, к границам, к границам..." [1922] 3k   Поэзия
  • Байрон Джордж Гордон: Прометей [1817] 10k   Поэзия, Переводы
    Перевод Василия Маркова.
  • Байрон Джордж Гордон: К Флоренсе [1904] 9k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Лихачев (1904).
  • Добролюбов Николай Александрович: Развязка диспута 19 марта [1856] 14k   Поэзия
    Н. А. Некрасов, Н. А. Добролюбов
  • Добролюбов Николай Александрович: Отъезжающим за границу [1858] 16k   Поэзия
    Н. А. Добролюбов, Н. А. Некрасов
  • Некрасов Николай Алексеевич: Кабинет восковых фигур из Вены [1841] 33k   Поэзия
  • Оксенов Иннокентий Александрович: Вахтанг Орбелиани. Сирота [1891] 7k   Поэзия, Переводы
  • Скрябина Ариадна Александровна: "Синь зорь зажглась в моем окне..." [1924] 1k   Поэзия
  • Клодель Поль: Два стихотворения [1896] 3k   Поэзия, Переводы
    "Ты победил меня, возлюбленный! Мой враг..."Мрачный май ("Властительницы с взорами козулей...")Перевод Бенедикта Лившица.
  • Кэрролл Льюис: Джаббервокки [1855] 1k   Поэзия, Переводы
    JabberwockyПеревод Т. Л. Щепкиной-Куперник (1924).
  • Мицкевич Адам: Слезы [1903] 0k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. А. Гриневской.
  • Мятлев Владимир Петрович: Красная Дева [1922] 4k   Поэзия
  • Байрон Джордж Гордон: О, если иногда... [1912] 8k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. П. Грекова.
  • Байрон Джордж Гордон: Euthanasia [1904] 7k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. Гольц-Миллера
  • Оленин Константин Иванович: Пасхальная заутреня [1925] 2k   Поэзия
  • Байрон Джордж Гордон: Экспромпт в ответ другу [1904] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод С. Ф. Дурова.
  • Михайлов Михаил Ларионович: Сон и смерть [1887] 2k   Поэзия
  • Чулков Михаил Дмитриевич: Стихи на качели. Стихи на Семик [1769] 9k   Поэзия
  • Байрон Джордж Гордон: Стансы к Августе [1816] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Дружинина (1905).
  • Бороздна Иван Петрович: К Сестию [1824] 3k   Поэзия
  • Теплова Серафима Сергеевна: К * * * [1824] 1k   Поэзия
  • Беранже Пьер Жан: Портной и фея [1897] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Коппе Франсуа: Жатва мечей [1881] 7k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой (1881)
  • Купер Джеймс Фенимор: Отрывок ("Все угнетения, насилия, мученья...") [1897] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Псалом жизни [1897] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Соловьев Сергей Михайлович: Рождение Венеры [1911] 5k   Поэзия
  • Словацкий Юлиуш: Жаворонок-дух [1849] 1k   Поэзия, Переводы
    "Знаком мне мой удел унылый и печальный..."Перевод Евгения Вадимова (1930).
  • Байрон Джордж Гордон: "Как хищные волки на мирное стадо..." [1850] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Брама (1850).
  • Тан-Богораз Владимир Германович: Страна моя, страна родная... [1910] 2k   Поэзия
  • Михайлов Михаил Ларионович: Расставанье [1850] 3k   Поэзия, Переводы
    (Из Юстина Хернера).
  • Надо Гюстав: Воздушный корабль [1881] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Лихачева.
  • Дальская Магдалина Викторовна: "Расставаясь, она говорила..." [1884] 1k   Поэзия
  • Андерсен Ганс Христиан: Осень [1899] 1k   Поэзия, Переводы
    "Аист на юг улетел, воробей его занял гнездо..."Перевод Д. И. Стахеева
  • Данте Алигьери: Жизнь древних флорентинцев [1321] 5k   Поэзия, Переводы
    Отрывок из Данта(Paradiso С. XV. v. 97-126)Перевод Ав. С. Норова.
  • Александров Анатолий Александрович: "Други! Вперед, осенившись крестом!.." [1982] 0k   Поэзия
  • Александров Анатолий Александрович: Стихотворения [1892] 6k   Поэзия
    NocturneУ моря
  • Грузинцев Александр Николаевич: "Сатурн махнул косой, и Еропкин стал - прах..." [1805] 1k   Поэзия
  • Дмитриев Иван Иванович: Стихи к надгробному камню Петра Дмитриевича Еропкина [1805] 2k   Поэзия
  • Князев Василий Васильевич: О том, как гном построил дом [1937] 1k   Поэзия, Детская
  • Мур Томас: Последний поцелуй [1864] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Лунина
  • Мицкевич Адам: Бедуин [1880] 20k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. И. Пальмин
  • Шиллер Фридрих: Идеал [1805] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. П. Андросова (1827)
  • Мильтон Джон: Сонет XIX. ("Взгляни, мои глаза, как будто чисты, ясны...) [1674] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. О .... въ (1880)
  • Гюго Виктор: По поводу бала в ратуше [1906] 5k   Поэзия, Переводы
    "Готов роскошный пир. Несметными толпами..."Перевод Юлии Доппельмейер
  • Мицкевич Адам: Прежние годы [1857] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Берга.
  • Чудовский Валериан Адольфович: Два перевода из Стефана Георге [1911] 3k   Поэзия, Переводы
    1."Вы, современники, меня узнав..." 2."Учили вас, что в доме лишений -- печали..."
  • Гердер Иоган Готфрид: Геродот [1847] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Михайлов Михаил Ларионович: И. А. Рождественский или Н. И. Утин. Узнику [1861] 3k   Поэзия
  • Эйхендорф Йозеф Фон: Тоска по родине [1859] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Лебрен Понс Дени Экошар: Всегдашний гость, мучитель мой [1809] 2k   Поэзия, Переводы
    Эпиграмма.Перевод Константина Батюшкова.
  • Д-Актиль Анатолий Адольфович: Колеса и полозья [1933] 4k   Поэзия, Юмор и сатира
  • Георге Стефан: Владыка острова [1911] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. И. Иванова.
  • Георге Стефан: Избранные стихотворения [1911] 22k   Поэзия
    Ковер ("Здесь звери в зарослях с людьми сплелися...") "Сегодня мы не выйдем в сад безмолвный..." "К тебе с благим пришел я заклинаньем...""Учу тебя в уютность мирных комнат...""Скорбный сердцем -- сказал ты мне -- в награду ль горе...""Вы, ...
  • Гюго Виктор: "Великий Карл! -- Великий, незабвенный..." [1873] 27k   Поэзия
    Перевод Ф. И. Тютчева.
  • Расин Жан Батист: Перевод первого явления из Расиновой Есфири [1689] 19k   Драматургия, Переводы
    Текст издания: "Вестник Европы", No 1, 1812.Перевод Павла Катенина.
  • Расин Жан Батист: Сон Гофолии [1691] 2k   Поэзия, Переводы
    AthalieПеревод Павла Катенина (1832).
  • Расин Жан Батист: Рассказ Терамена [1811] 5k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    Перевод Г. Р. Державина
  • Гюго Виктор: Седан [1872] 14k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Курочкина.
  • Лессинг Готхольд Эфраим: Овца [1874] 3k   Проза, Переводы
    Перевод В. С. Курочкина.
  • Мюссе Альфред Де: "Не забывай! Когда заря рассвета..." [1910] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Р.
  • Мюссе Альфред Де: "Когда из школьных стен домой мы возвращались..." [1890] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. А. Бунина
  • Мюссе Альфред Де: Сонет ("Как лепестки весеннего цветка..." [1890] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод З. Д. Бухаровой
  • Гюго Виктор: "О, если вас зовет в луга цветущий май..." [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • Данте Алигьери: Франческа Римини [1321] 8k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ав. С. Норова.
  • Милич Елена Михайловна: Сюлли-Прюдом. Идеал [1866] 1k   Поэзия, Переводы
  • Гейне Генрих: Из поэмы "Германия. Зимняя сказка". Глава 3 [1867] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева
  • Гюго Виктор: Во мраке [1875] 3k   Поэзия
    Перевод Д. Д. Минаева
  • Гюго Виктор: Гитара [1885] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. А. Мея
  • Замятин Евгений Иванович: Буриме [1924] 1k   Поэзия
  • Гейне Генрих: "Что за роскошь, соразмерность..." [1930] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. В. Быкова.
  • Гейне Генрих: К немецкой свободе [1863] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. И. Вейнберга
  • Ромен Жюль: Из книги "Европа" [1916] 4k   Поэзия, Переводы
    "На пятисотый день войны льет беспрерывный ливень..."Перевод Бенедикта Лившица.
  • Ядов Яков Петрович: Стихотворные фельетоны [1919] 2k   Поэзия, Юмор и сатира
    "При батальи исполинской..." (Против Ленина)."Головотяпенко Савелий..." (Против петлюровской украинизации).
  • Стрельченко Вадим Константинович: Промельк [1940] 1k   Поэзия
    ("Есть, порой, на московской площади...")
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Магадэва и Баядера [1838] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. С. Аксакова.
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: "Горные вершины спят во тьме ночной..." [1780] 2k   Оценка:5.98*25   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Ю. Лермонтова (1840).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: "Нет, только тот, кто знал..." [1858] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. А. Мея.
  • Мицкевич Адам: Pieszczotka moja [1859] 2k   Поэзия
    Перевод Л. А. Мея.
  • Мицкевич Адам: К русским друзьям [1860] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. П. Огарева
  • Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru