Lib.ru: "Классика": Стихотворение

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (2574)
Глава (572)
Повесть (2152)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12631)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9127)
Статья (34895)
Песня (24)
Новелла (623)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2398)
Дневник (248)
Речь (858)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Лапти
Бой в Калашине

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6612
 Произведений: 76750

17/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Адерер А.
 Новосёлов А.Е.
 Ригар Ж.
 Славейков П.Р.
 Шашков С.С.
ЖАНРЫ:
Проза (20335)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11166)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19247)
Критика (15891)
Философия (1146)
Религия (1183)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (567)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1135)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8857)
Антропология (65)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2338)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • Рембо Артюр: Руки Жанны-Марии [1871] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. А. Пяста (1941).
  • Архангельский Александр Григорьевич: В. Каменский: Шарабарь, Емеля! [1933] 3k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: К человеку ("Напрасно разумом гордишься, человек!..") [1804] 3k   Поэзия
  • Дуроп Андрей Христианович: К Лизете [1818] 9k   Поэзия
  • Лясковский Валерий Николаевич: Зимнее утро [1899] 4k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: К любви ("Причина горестей, бесчисленных мучений...") [1804] 3k   Поэзия
  • Гейне Генрих: Шельм фон-Берген [1877] 8k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. А. Мея.
  • Грузинов Иван Васильевич: Роды [1921] 2k   Поэзия
  • Грен Александр Евгеньевич: Деревня [1831] 7k   Поэзия
    "Вот уж месяц и другой настал..."
  • О.: Песня ("Кто хочет быть верно щастливым...") [1803] 4k   Поэзия
  • Неизвестные_французы: Модная парижская песня: ("Sans que cela paraisse") [1803] 5k   Поэзия
  • Мицкевич Адам: Гражина [1855] 3k   Поэзия
    Перевод с польского Л. Ш..
  • Мараков Валеры: "Стаю прад Пушкіным адзін..." [1931] 3k   Поэзия
  • М.: Индийскому брамину [1803] 6k   Поэзия
  • Огарев Николай Платонович: Мужичкам [1869] 3k   Поэзия
  • Градцев Александр Федорович: Нездешний гость [1839] 2k   Проза
  • Аксаков Николай Петрович: Ваятель [1890] 7k   Поэзия
  • Авенариус Василий Петрович: Lacrimae Christi [1905] 5k   Поэзия
    Неаполитанское предание.
  • Городецкий Сергей Митрофанович: Стихотворения [1908] 12k   Поэзия
    Сказка стараяОбманутый союз
  • Вербов А М.: У горного потока [1913] 5k   Поэзия
  • Рюккерт Фридрих: "Певец! Когда желаешь ты..." [1869] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Берше Джованни: Мать [1869] 7k   Проза, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Мюллер Вильгельм: Александр Ипсиланти [1827] 7k   Поэзия, Переводы
    ("Александръ Ипсиланти въ Мункской крѣпости сидѣлъ...")Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
  • Бромлей Надежда Николаевна: "Как скаредна весна, как заставляет ждать!.." [1913] 2k   Поэзия
  • Гюго Виктор: Песни дедушки [1879] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева
  • Гебель Иоганн Петер: Речка Визе [1891] 40k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. П. Авенариуса.
  • Караскевич-Ющенко Стефанида Степановна: Шапка-невидимка [1906] 2k   Поэзия
  • Е. С.: Пилигрим [1912] 2k   Поэзия
  • Коппе Франсуа: Падающие звезды [1882] 3k   Поэзия
    Перевод Дм. Михаловского.
  • Селиванов Н.: "Я помню ночь:- средь непроглядной вьюги..." [1895] 2k   Поэзия
  • Мильтон Джон: Песнь утренней звезде [1888] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. И. Мина.
  • Теннисон Альфред: Покинутый дом [1888] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. И. Мина.
  • Кубертен Пьер: Ода спорту [1912] 5k   Поэзия, Переводы
  • Горбунова-Посадова Елена Евгеньевна: "Вянет, осыпается..." [1903] 1k   Поэзия
  • Жемчужников Алексей Михайлович: Стихотворения [1889] 8k   Поэзия
    "Живу, как будто с новой силой..."На горе
  • Свободин Павел Матвеевич: Памяти матери [1889] 3k   Поэзия
  • Лачинов Михаил А.: "Сбираются по небу тучи..." [1882] 6k   Поэзия
  • Вербов А.: Осень [1912] 2k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: Россиянка на брань идущему Герою [1810] 2k   Поэзия
  • Алеев Александр Егорович: "Безплодно жить... Ужасное сознанье!.." [1882] 2k   Поэзия
  • Гейне Генрих: "Своими думами тебя я оковал..." [1904] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Н. Гилярова.
  • Байрон Джордж Гордон: Прощание [1883] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Щедрова.
  • Барбье Огюст: Темза [1879] 17k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. П. Иванова.
  • Платен Август: Похороны Алариха [1820] 2k   Поэзия, Переводы
    Das Grab im Busento.Перевод Максимилиана Волошина
  • Платен Август: Два стихотворения [1831] 10k   Поэзия, Переводы
    1. Завѣщаніе. -- Н. Грекова;2. Гробница въ Бузенто -- А. Шаржинскаго.
  • Попов-Монастырский Алексей Алексеевич: Стихотворения [1889] 5k   Поэзия
    "Зачем ты вновь стоишь уныло предо мной...""Покрытый инеем, как ризой серебристой..."
  • Маркевич Николай Андреевич: Битва [1826] 11k   Поэзия, Переводы
    Из поэмы "Ничтожность жизни".
  • Фрейлиграт Фердинанд: Гамлет [1844] 9k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Шенфельда (1933).
  • Неизвестные Авторы: Мое мечтание в ночь осеннюю [1808] 7k   Поэзия
  • Мюссе Альфред Де: "Ты плачешь,- плачешь, изнывая..." [1882] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Ч.
  • Франчич Валентин Альбинович: "Бесшумно скользят виденья..." [1914] 3k   Поэзия
  • Азов Владимир Александрович: Отчего вы не любите... [1908] 2k   Поэзия, Юмор и сатира
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1908 No 16.
  • Вейнберг Павел Исаевич: "Где же ты, зорюшка, светлая, ясная?" [1907] 2k   Поэзия
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1907 No 11.
  • Вейнберг Петр Исаевич: Уныние [1882] 5k   Поэзия
    (Памяти Некрасова).
  • Гейне Генрих: Донна Клара [1914] 11k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Ю. В..
  • Малахиева-Мирович Варвара Григорьевна: Стихотворения [1914] 4k   Поэзия
    "Милый друг, мне жизнь не полюбить..."На мосту
  • Моравская Мария Людвиговна: "Я не хочу истины, я хочу покоя!.." [1914] 3k   Поэзия
  • Панаев Владимир Иванович: К юности [1821] 5k   Поэзия
    "О юность, бесценная юность!.."
  • Чеславский Иван Богданович: К портрету ... Государя Императора Николая Павловича [1826] 1k   Поэзия
  • Ленау Николаус: Песня. ("Облегчилось сердце, цепь моя распалась...") [1889] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. Трофимовского.
  • Гнедич Николай Иванович: Стихи на смерть Даниловой [1810] 6k   Поэзия
  • Заяицкий Сергей Сергеевич: Африканский гость [1927] 25k   Поэзия, Детская
  • Арсеньев Александр Васильевич: Над могилою Некрасова [1877] 4k   Поэзия
  • Расин Жан Батист: Смерть Ипполита [1810] 10k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. М. Пушкина.
  • Расин Жан Батист: Сон Гафалии [1810] 11k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    Перевод А. М. Пушкина.
  • Бунина Анна Петровна: Стихотворения [1810] 20k   Поэзия
    Пекинское ристалищеВол, осел и конь
  • Ознобишин Дмитрий Петрович: Стихотворения [1875] 15k   Поэзия
    Аделина Патти22 Августа 1870 годаО. П. М -- й
  • Гораций: К Лицинию [1810] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. Ф. Гудим-Левковича.
  • Гудим-Левкович Иван Федорович: Стихотворения [1810] 10k   Поэзия
    Фиялка и КолосВоспоминание
  • Чаплин Сергей Федорович: Невинность [1810] 7k   Поэзия
  • Врхлицкий Ярослав: Еще минутку! [1896] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 4, 1896.
  • Величко Василий Львович: Из Гафиза [1889] 4k   Поэзия, Переводы
    "Под окошком твоим я стою один..."
  • Дац С.: In memoriam (В память) [1894] 13k   Проза
  • UpdЦвейг Стефан: Смертный миг [1927] 10k   Поэзия, Переводы
    (Достоевский. Петербург, Семеновский плац. 22 декабря 1849 года).Heroischer Augenblick .Перевод В. Зоргенфрея.
  • Гуд Томас: Песня работника [1894] 9k   Поэзия
    Перевод И. А. Бунина.
  • Мицкевич Адам: Ормузд и Ариман [1894] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. А. Бекетовой.
  • Холодковский Николай Александрович: Звездный свет [1894] 5k   Поэзия
  • Ломан Сотера: Из "Ирландских песен" [1882] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод С. А. Бердяева.Журнал "Наблюдатель", 1882, No 7.
  • Плотников Н.: Стихотворения [1894] 11k   Поэзия
    Из песен о лесе. СоснаНад свежей могилой (Памяти С. Я. Надсона)
  • Ришпен Жан: Два стихотворения [1882] 6k   Поэзия, Переводы
    Исповедь влюбленного ("Как много я плакал, как долго страдал!..) -- Перевод А. Тамбовцева.Идиллия бедняков ("Кряхтя и туманною кутаясь мглою...") -- Перевод Марии Ватсон.
  • Гершензон Михаил Осипович: Три стихотворения [1913] 3k   Поэзия
    1. "Есть мир иной-не мир надзвездный..."2. Привычка ("Меж человеком и землей...")3. "Будь наружностью прекрасен..." (Вольный перевод из Рюккерта).
  • Тагор Рабиндранат: "Брось свои четки скорее..." [1915] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Георгия Фонвизина (1915).
  • Брет-Гарт Фрэнсис: Три стихотворения [1874] 8k   Поэзия, Переводы
    I. Рейнские легенды ("Место: замок на вершине...")II. Пробуждение ("Чу! я слышу гул и топот...")III. Троицын цвет ("У мутных вод, долин, изборожденных...")Перевод Дмитрия Михаловского (1874).
  • Меркантини Луиджи: Итальянский национальный гимн [1857] 4k   Поэзия
    Перевод Л. А. Мея.
  • Ролли Паоло: Два стихотворения [1720] 6k   Поэзия, Переводы
    "Рыдайте, Амуры и нежные Грации..." Перевод К. Батюшкова.Больной Элизе ("Младые Грации, Амуры, лейте слезы!...") Перевод А. Норова.
  • Мейснер Александр Федорович: Стихотворения [1894] 13k   Поэзия
    Мое жилищеНа мотив из Виктора ГюгоДве матери
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Памяти И. С. Тургенева [1893] 11k   Поэзия
  • Ефименко Татьяна Петровна: Стихотворения [1913] 3k   Поэзия
    "Случайности, как бабочки весной...""К могиле радостей на острове забвенья..."
  • Никитин Иван Саввич: Николаю Ивановичу Второву [1856] 3k   Поэзия
  • И. К.: Памяти поэта-сибиряка [1884] 4k   Поэзия
  • Омулевский Иннокентий Васильевич: Из посмертных стихотворений [1883] 43k   Поэзия
    "Немного мне надо для счастья..."КамчадалЗалетные птицы"Всюду слышны народам приветствия..."Камчатка"Во полуночный час, в вожделенной тиши...""Как бы жизнь ни шла сурово..."Из гробаНаши гостиЧужеземцу"Когда ты выростешь современем большая..."МузаПочему?"Иди ...
  • Пушкин Александр Сергеевич: "Сраженный рыцарь". Пушкина [1875] 8k   Поэзия
  • Кьябрера Габриэлло: "Не прекрасна ли фиалка..." [1810] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Гвиницелли Гвидо: Сущность любви [1276] 3k   Поэзия, Переводы
    ("В возвышенных сердцах любовь приют находит...")Перевод А. Тамбовского (А. П. Михневича, 1890).
  • Тассо Торквато: К Лукреции, герцогине Урбино [1580] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Я. Брюсова.
  • Микеланджело: К Данте [1550] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. И. Познякова.
  • Микеланджело: "Как может это быть? - Но опыт возвещает..." [1550] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Л. Величко.
  • Петрарка Франческо: "Благословен тот вечер, месяц, год..." [1374] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Я. Брюсова.
  • Петрарка Франческо: Задумчивость [1374] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Г. Р. Державина.
  • Берше Джованни: Жена австрийца (Отрывок) [1824] 10k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. М. Ковалевского.
  • Мандзони Алессандро: "Высокого предчувствия..." [1831] 6k   Поэзия
    Перевод Ф. И. Тютчева.
  • Голицын Владимир Сергеевич: "Никитушка! Скажи, где Пушкин, царь-поэт?..." [1830] 1k   Поэзия
  • Голицын Александр Сергеевич: Песнь, петая русским гренадером в Париже французскому нищему ветерану [1849] 8k   Поэзия
  • Голицын Александр Сергеевич: "Разгульное житье в Карлсбаде мы ведем..." [1853] 1k   Поэзия
  • Роза Сальватор: Жалобы Сальватора Розы [1647] 8k   Поэзия, Переводы
    Перевод Семена Раича.
  • Медичи Лоренцо: Триумф Вакха и Ариадны [1480] 7k   Поэзия, Переводы
    Карнавальная песнь.Перевод В. Брюсова.
  • Филикайя Винченцо: Италия, судьба тебе сулила [1683] 15k   Поэзия, Переводы
    "Italia, Italia, o tu cui feo la sorte". "Италия! Италия! зачем..." Перевод П. Катенина. "Италия, зачем тебе судьбой..." Перевод Н. Берга. "Италия! Италия! о ты..." Переводчик неизвестен. "Италия! Италия!.. О ты..." Перевод М. Рудневича. ...
  • Буринский Захар Александрович: К к. Е.Д.Щ.: (Приглашение в деревню) [1809] 15k   Поэзия
  • Годин Яков Владимирович: Горшки и мешки [1930] 12k   Поэзия, Детская
  • Аккерман Луиза: Несчастные [1876] 9k   Поэзия, Переводы
    ("Раздался трубный звук...")Перевод Петра Вейнберга (1876).
  • Данте Алигьери: Из четвертой песни "Ада" [1864] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод С. П. Шевырева.
  • Данте Алигьери: "Кто б зову моего ни внял сонета..." [1922] 2k   Поэзия, Переводы
    Переводы Н. М. Минского.
  • Данте Алигьери: "Всем, чья душа в плену, чье сердце благородно..." [1936] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Данте Алигьери: "Два дня тому назад, дорогой одинокой..." [1949] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. М. Федорова.
  • Кампанелла Томмазо: Способ философствовать [1905] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Мир -- книга, где вписал свои сужденья...")Перевод В. А. Ещина.
  • Ариосто Лудовико: "Благополучная, приятная темница..." [1519] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. А. Шишкова.
  • Кардуччи Джозуэ: Два стихотворения [1871] 3k   Поэзия, Переводы
    Вол ("Люблю тебя, достойный вол, ты мирной...")Горный полдень ("В великом круге гор, среди гранита...")Перевод Константина Бальмонта.
  • Вышеславцев Михаил Михайлович: Ода, взятая из Псалма XVIII [1809] 9k   Поэзия
  • Неизвестные_французы: Эпиграмма ("Эней опасность превозмог...") [1809] 1k   Поэзия, Переводы
  • Гораций: Вольный перевод Горациевой оды: O Venus, Regina Gnidi [1809] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Царица Пафоса, Цитеры...").
  • Карамзин Николай Михайлович: К памятнику Карамзина, сооружаемому в Симбирске [1833] 1k   Поэзия
  • Берше Джованни: Стихотворения [1824] 18k   Поэзия, Переводы
    Джулия ("Закон прогремел и труба раздалася...")МатьПеревод Д. Л. Михаловского (1868).
  • Микеланджело: Два стихотворения [1924] 4k   Поэзия, Переводы
    "Не смертный образ очи мне пленил...""Нет замысла, какого б не вместила..."Перевод Вячеслава Иванова.
  • Северянин Игорь: Георг Эберс [1926] 1k   Поэзия
  • Глинка Авдотья Павловна: Голос души [1854] 18k   Поэзия
  • Данте Алигьери: "Вчера лесной я проезжал дорогой..." [1924] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Я. Брюсова.
  • И. Г.: Фантастическое окончание к поэме "Кому живется всех вольготнее на Руси" [1874] 40k   Поэзия
  • Плетнев Петр Александрович: Загородная роща [1818] 10k   Поэзия
    (Посвящена Ивану Сергеевичу Георгиевскому).
  • Пушкин Александр Сергеевич: "Братья разбойники" Пушкина [1874] 10k   Поэзия
  • Колошин Петр Иванович: Воспоминания и надежда [1818] 7k   Поэзия
  • Нокс Уильям: Странница [1825] 2k   Поэзия, Переводы
    Англійская Баллада В. Нокса.Перевод с французского (!) Ореста Сомова.
  • Георгиевский Иван Васильевич: К портрету А. Е. Измайлова [1820] 1k   Поэзия
  • Георгиевский Иван Васильевич: Безпристрастие мое при чтении: "Благонамеренного" [1824] 5k   Поэзия
  • Брехт Бертольт: Два стихотворения [1934] 5k   Поэзия, Переводы
    Не оставляй следов... ("Отстань от товарищей на вокзале...")Песня о штурмовике ("Урчит пустое брюхо...")Перевод Сергея Третьякова.
  • Колосов Василий Михайлович: Эпитафия Павлу Афанасьевичу Сохацкому [1809] 1k   Поэзия
  • Херасков Михаил Матвеевич: Эпитафии [1809] 1k   Поэзия
  • Аспазия: Сверчок [1904] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Circenīša Ziemassvētki" -- "За печкою поёт сверчок...").Перевод Ольги Петерсон.Стихотворение известно также как "Колыбельная" Раймонда Паулса из фильма "Долгая дорога в дюнах".
  • Кошанский Николай Федорович: На смерть Биона [1809] 30k   Поэзия
  • Кобяков Петр Николаевич: Стихотворения [1809] 4k   Поэзия
    Ворона и кувшин"Дивятся многие, что боле дураков..."
  • Сюарес Андре: Солдаты [1933] 1k   Поэзия, Переводы
    Стихотворение в прозе.Перевел с французского Валентин Парнах (1933).
  • Федоров Борис Михайлович: На возвращение в С. Петербург Государя Императора Николая I, после Священнейшего Коронования [1826] 7k   Поэзия
  • Казанский И.: Наши акмеисты [1913] 1k   Поэзия
  • Шиллер Фридрих: Монолог Франца Моора [1809] 6k   Поэзия
    ("В приятный сон мои все чувства погрузились...").
  • Архангельский Александр Григорьевич: Книгу в массы [1933] 5k   Поэзия
  • Олидорт Борис Владимирович: Песня ("Чутко дремлешь... Напевая...") [1912] 3k   Поэзия
  • Фидлер Федор Федорович: Сказка о рыбаке и рыбке [1899] 25k   Поэзия, Переводы
    Vom fischer und dem fischlein.
  • Фэхтнер Георгий: Неунывающие футуристы [1913] 2k   Поэзия
  • Агнивцев Николай Яковлевич: "Двухнедельные пророки" [1913] 2k   Поэзия
    Маленький фельетон.
  • Уланд Людвиг: "Лучший друг мой, собрат мой любимый и я...." [1888] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. И. Пальмина.
  • Карр Альфонс: Любовь мертвеца [1841] 2k   Поэзия, Переводы
    "Le mort amoureux".("Мне грудь земля во тьме могилы...") Николая Грекова (1866).
  • Тамамшев Александр Артемьевич: Федору Сологубу [1924] 4k   Поэзия
    "Мечтатель и мудрец, не ты ли ..."
  • Шиллер Фридрих: Приветствия искусств [1804] 45k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    Die Huldigung der Künste. Перевод О. Н. Чюминой (1901).
  • Коппе Франсуа: Милостыня [1888] 2k   Поэзия
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • Вуич Николай Егорович: На смерть А. С. Пушкина [1837] 5k   Проза
  • Дудоров-Орловец Петр Петрович: Паровозы на дыбы [1925] 6k   Поэзия, Детская
  • Федоров Борис Михайлович: Стихи по случаю торжества Высочайшей Коронации [1826] 9k   Поэзия
  • Гартлебен Отто-Эрих: Эллен [1896] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1896.
  • Кауфман Александер: В лодке [1893] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1896.
  • Конради Герман: Метеор [1890] 3k   Поэзия, Переводы
    "Я знаю: мгновенно,-- как тот метеор...")Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1896.
  • Никифоров Н. К.: "Если в мгновенье чудесное..." [1899] 4k   Поэзия
  • Пфунгст Артур: Истинное величие [1896] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1896.
  • Фитгер Артур: Песни [1896] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1896.
  • Сюлли-Прюдом: Стихотворения [1896] 5k   Поэзия, Переводы
    Измена искусствуПловецПеревод А. Лачинова.
  • Лермонтов Михаил Юрьевич: "Боярин Орша" Лермонтова [1874] 34k   Поэзия
  • Некрасов Николай Алексеевич: "Тройка" Н. Некрасова [1874] 3k   Проза
  • Дворжицкий Корнелий Адрианович: Над могилой [1899] 5k   Поэзия
    Пушкинскій сборникъ. С.-Петербургъ, 1899.
  • Миражев А.: "Весна - ты помнишь?- по проталинам..." [1912] 4k   Поэзия
  • Столица Любовь Никитична: Рыбак [1899] 3k   Поэзия
  • Данько Елена Яковлевна: Фарфоровая чашечка [1925] 5k   Поэзия, Детская
  • Данько Елена Яковлевна: Шахматы [1930] 6k   Поэзия, Детская
  • Гербель Николай Васильевич: Из Гете ("Дворник под забором...") [1860] 2k   Поэзия
  • Бенедиктов Владимир Григорьевич: Откупщику-художнику [1860] 3k   Поэзия
  • Шиллер Фридрих: Покрытый идол в Саисе [1795] 11k   Поэзия, Переводы
    (Das verschleierte Bild zu Sais).Драматическая поэма.Перевод П. А. Каленова (1902).
  • Крестовский Всеволод Владимирович: Еврейская мелодия [1861] 4k   Поэзия
  • Давыдов Денис Васильевич: Договор [1808] 25k   Поэзия
    ("Чтож делать, милый друг, люблю, люблю тебя!..").
  • Северин Дмитрий Петрович: Стихотворения [1808] 3k   Поэзия
    Христианское увещаниеСтрела: Баснь ("Вот, видишь ли? и я летаю...")
  • Гиппиус Зинаида Николаевна: Лествица [1899] 2k   Поэзия
  • Воейков Александр Федорович: К К. В. Д. В-ой, которая выучила наизусть и читала мне стихи мои к И. В. Л-ну [1808] 1k   Поэзия
  • Прайор Мэтью: Две эпиграммы [1718] 3k   Поэзия, Переводы
    Надпись г. Приора к самому себе.К стихотворцам.Перевод Сергея Боброва.
  • Вольтер: Стихи г-на Вольтера на его поездку во Фландрию [1772] 2k   Поэзия
    Перевод С. С. Боброва.
  • Сологуб Федор Кузьмич: "Заря-заряница..." [1899] 6k   Поэзия
  • Лохвицкая Мирра Александровна: Энис-эль-Джеллис [1899] 4k   Поэзия
  • Таушев Александр Федорович: Эпитафия ("Голицын здесь лежит! ...почий священный прах!...") [1807] 1k   Поэзия
  • Гальперин Михаил Петрович: Два романса [1916] 4k   Поэзия
    Ветка сирени ("У вагона я ждал, расставаясь с тобой...")Старая сказка ("С каждым ударом все ближе развязка...")
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Жизнь [1888] 5k   Проза, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Палицын Александр Александрович: Любезной крестнице моей, девице Дельсаль [1807] 1k   Поэзия
  • Тихонов-Луговой Алексей Алексеевич: Отрывок из неоконченного романа "Дорогая родина" [1899] 12k   Поэзия
  • Гайдебуров Василий Павлович: Весною [1900] 4k   Поэзия
  • Гораций: Ода к Бландузскому ключу [1787] 6k   Поэзия
    Перевод С. С. Боброва.
  • Гуд Томас: Золото [1869] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Клопшток Фридрих Готлиб: Отче наш. Песнь из Клопштока [1787] 7k   Поэзия, Переводы
    Das gebet des HerrnПеревод С. С. Боброва.
  • Корнуолл Барри: Роковые контрасты [1869] 13k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Фрейлиграт Фердинанд: Поездка льва [1869] 8k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. И. Вейнберга
  • Абаза Н. Н.: Отголоски (50-х годов) [1899] 6k   Поэзия
  • Руссо Жан-Жак: Эпитафия лирическому поэту [1807] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. А. Жуковского (1807).[Вол. пер. эпиграммы Ж.Б.Руссо "Ci-git l"auteur d"un gros livre"].
  • Доппельмейер Юлия Васильевна: Стихотворения [1869] 17k   Поэзия
    ДжинВесна
  • Неизвестный: Истина [1856] 13k   Поэзия
    Посвящается Поэту *** (Н. П. Огареву).13-го февраля 1856 года. С.-Петербургъ.
  • UpdВяткин Георгий Андреевич: Пятый [1913] 6k   Поэзия, Юмор и сатира
    Загадочная картинка"Сошлись случайно, как бывает всегда..."
  • Скорбин А.: Пальто рабочего [1912] 4k   Поэзия
  • Каррер Луиджи: Под небом Англии [1850] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Дмитрия Минаева (1869).
  • Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru