Шекспир Вильям
Родившись, плакал ты...
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Шекспир Вильям
(перевод: Леонид Афанасьев) (
bmn@lib.ru
)
Год: 1900
Обновлено: 12/03/2024. 1k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Поэмы и стихотворения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Перевод
Леонида Афанасьева
(1900).
Из
Шекспира
.
* * *
Родившись, плакал ты беспомощно вначале.
Все ж улыбалися при громком детском плаче.
Дай Бог, чтоб в смертный час случилось все иначе:
Твой улыбался б лик, все ж плакали б в печали.
Перевёл Леонид Афанасьев.
----------------------------------------------------------------------------------
Источник текста: журнал "Вестник иностранной литературы", 1900, No 5.
Оставить комментарий
Шекспир Вильям
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1900
Обновлено: 12/03/2024. 1k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.