Негри Ада
Поцелуй

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "В моем саду в прекрасный вечер мая..."
    Перевод Марии Алиевой (1910).


Поцелуй

(из Ады Негри)

   В моем саду в прекрасный вечер мая
   Расцвел цветок, небесной красотой сияя.
   Холодное, суровое дыхание зари
   Сгубило нежные, младые лепестки!
   
   Из глубины души моей усталой и унылой
   Расцвел мой поцелуй--любви залог святой,
   И умер на устах, отвергнутый тобой,
   И сердце сжег мое безумьем и тоской!..
   
   Перевела Мария Алиева.

----------------------------------------------------------------------------------

   Источник текста: журнал "Вестник иностранной литературы", 1910, No 1.
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru