Русская эпиграмма второй половины XVII -- начала XXв.
М. С. Щулепников
626. ИЗ БУАЛО
Ты лжешь немилосердно,
Что Симон проповедь чужую говорил;
Она его -- не спорь, я знаю твердо:
Ведь он при мне... ее купил.
<1804>
ПРИМЕЧАНИЯ
Михаил Сергеевич Щулепников -- поэт, переводчик, приятель И. А. Крылова. С сентября 1796 г. капитан лейб-гренадерского полка; в сентябре 1797 г. вышел в отставку; с 1801 г. был выборным судьей Костромской губернии; уволился в апреле 1802 г.; с 1805 г. -- переводчик Адмиралтейского департамента; участник Отечественной воины 1812 г.; находился на военной службе до 1824 г., а затем служил в департаменте внешней торговли (1825--1831) и Морском министерстве (1832--1842). Подробнее о нем см.: "Записки морского ученого комитета", т. 17, СПб., 1845, с. 538. Псевдоним Щулепникова: Усолец.
626. "Новости русской литературы", 1804, ч. 9, с. 272, подпись: Усолец. Перевод эп-мы Буало на аббата Рокетта "On dit que lʼabbé Roquette...".