Ростан Эдмон
Реймский собор

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ("Он лишь бессмертный стал благодаря врагам...")
    Перевод Николая Минского.
    Текст издания: "Въ эти дни", Литературно-художественный альманах, М., 1915.


   

Эдмонъ Ростанъ

Реймскій соборъ.

             Онъ лишь безсмертнѣй сталъ благодаря врагамъ,
             И міръ, любуясь имъ, съ презрѣніемъ отмѣтитъ
             Слѣды презрѣнныхъ ордъ.
             Пусть Фидіасъ отвѣтитъ, пусть скажетъ намъ Родэнъ,
             Не живъ ли Реймскій храмъ?
             Твердыня павшая ужъ не нужна войскамъ,
             Но храмъ израненный любовь двойную встрѣтитъ.
             Да, кровля сожжена, тѣмъ ярче небо свѣтитъ
             Сквозь кружево камней растроганнымъ очамъ.
             Спасибо варварамъ: они французамъ дали
             То, чѣмъ Эллады край одинъ былъ освященъ,--
             Нетлѣнной красоты разбитыя скрижали.
             Хвала губителямъ! Насилье -- имъ законъ,
             Имъ пушки -- божество. И вотъ они создали
             Себѣ въ вѣкахъ позоръ, намъ -- вѣчный Пареѳнонъ.
                                                                                   Перевелъ Н. Минскій.

"Въ эти дни", Литературно-художественный альманах, М., 1915

   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru