Русская эпиграмма второй половины XVII -- начала XX в.
П. А. Козлов
1772. "Под старость ключ украсил фалды Фета..."
Под старость ключ украсил фалды Фета;
Вполне заслужен им такой почет.
Имеет важный смысл награда эта:
Кто без ключа стихи его поймет?
1889
ПРИМЕЧАНИЯ
Павел Алексеевич Козлов -- поэт, переводчик; окончил Школу гвардейских подпрапорщиков в Петербурге, недолго служил в канцелярии министерства иностранных дел, потом вышел в отставку и несколько лет жил в Италии и Франции, где познакомился со многими французскими писателями и сам стал с конца 1860-х гг. заниматься литературой. Затем служил при генерал-губернаторах в Вильне и в Москве. Его стих. печатались в "Заре", BE, PB и в др. журналах. Известен как переводчик произведений Байрона.
1772. РА, 1911, кн. 1, с. 495, со след. примеч. П. И. Бартенева: "Вспоминается отзыв К. С. Аксакова о стихах Фета, что их можно читать и сверху вниз, и снизу вверх: все выйдет как будто смысл". Написана в связи с получением Фетом звания камергера. Ключ -- каламбур; подразумевается и тот ключ, который носили камергеры на фалдах мундира.