Мицкевич Адам
"О песня, ты святой ковчег..."

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:

                                 Н. В. Берг

                               Стихотворения

----------------------------------------------------------------------------
     Поэты 1840-1850-х годов
     Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание.
     Л., "Советский писатель", 1972
     Вступительная статья и общая редакция Б. Я. Бухштаба
     Составление, подготовка текста, биографические справки и примечания
     Э. М. Шнейдермана
----------------------------------------------------------------------------

     265. <Из Мицкевича>  ("О песня, ты святой ковчег...")

                            265. <ИЗ МИЦКЕВИЧА>

                         О песня, ты святой ковчег,
                         Куда народ во дни печали
                         Кладет свой рыцарский доспех,
                         И меч, и славных дней скрижали!
                         Ты гласом вещим говоришь,
                         Из века в век переходящим,
                         И чудодейственно миришь
                         Былое наше с настоящим!
                         Сгорают, тлеют письмена,
                         Могучих гениев творенья,
                         Лишь ты уходишь от забвенья,
                         Каким-то чудом спасена!
                         Всегда Жива, одна и та же...
                         О песня, ты стоишь на страже
                         С мечом архангела у врат
                         Нам дорогих воспоминаний;
                         О песня, ты священный клад,
                         Ты цвет народных достояний!
                         Когда же суетный народ
                         Тебя, услышав, не поймет,
                         Бежишь ты, песня, и хоронишь
                         Свою заветную красу
                         В ущельях мрачных и в лесу,
                         Или среди развалин стонешь...
                         Так с крыши, объятой огнем,
                         Слетает птичка поневоле,
                         Покинув гнездышко и дом...
                         Над ним повьется - и потом
                         Она летит в леса и в поле -
                         И там приют себе найдет,
                         И песни прежние поет...

                         <1854>

     265. "Песни разных народов",  М.,  1854,  с.  5,  без  указания  автора
оригинала и с разночтениями;  "Русская  беседа",  1858,  No  10,  в  составе
отрывка из поэмы Мицкевича" "Конрад Валленрод"; "Переводы и  подражания"  (в
составе того же отрывка). Печ. по кн.: "Переводы  из  Мицкевича  Н.  Берга",
Варшава, 1865, с. 195 (в составе того же отрывка). Перевод  песни  Вайделота
("Owiesci  gminna,  ty  arko  przymierza...")  из  поэмы  Мицкевича  "Конрад
Валленрод".

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru