Гораций
На смерть воробья Лесбии
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Комментарии: 1, последний от 05/10/2016.
Гораций
(перевод: Николай Гербель) (
yes@lib.ru
)
Год: 1852
Обновлено: 15/03/2016. 4k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Отдельные стихотворения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Перевод
Николая Гербеля
(1852).
ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СТИХОТВОРЕНІЙ
НИКОЛАЯ ГЕРБЕЛЯ
ТОМЪ ВТОРОЙ
САНКТПЕТЕРБУРГЪ.
1882.
ГОРАЦІЙ.
НА СМЕРТЬ ВОРОБЬЯ ЛЕЗБІИ.
Плачьте граціи со мною.
Съ поколѣніемъ людей
Одарённыхъ красотою:
Умеръ бѣдный воробей
Милой дѣвушки моей,
Воробей, утѣха милой,
Радость друга моего,
Тотъ, кого она хранила
Пуще глаза своего!
Какъ онъ ласковъ былъ съ тобою!
Какъ младенецъ мать свою,
Зналъ онъ милую мою.
Неразлученъ съ госпожою,
Онъ попрыгивалъ вокругъ
И чириканьемъ порою
Веселилъ и нѣжилъ слухъ.
А теперь -- увы -- онъ бродитъ
Но печальнымъ берегамъ
Той рѣки, съ которой къ намъ
Вновь никто ужь не приходитъ.
Прочь отъ глазъ, скорѣе прочь,
Смерти сумрачная ночь.
Ты, что мчишь въ Аидъ собою
Всё, что блещетъ красотою!
А онъ былъ такъ дорогъ ей
Этотъ ласковый, тобою
Похищённый воробей.
О, судьба! О, мой несчастный!
Чрезъ тебя глаза прекрасной,
Милой дѣвушки моей
Отъ горячихъ слёзъ распухли,
Покраснѣли и потухли.
1852.
Комментарии: 1, последний от 05/10/2016.
Гораций
(
yes@lib.ru
)
Год: 1852
Обновлено: 15/03/2016. 4k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.