Тидге Христоф-Август
Песня

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Христоф-Август Тидге

Песня

   О милый друг, теперь с тобою радость!
   А я один -- и мой печален путь;
   Живи, вкушай невинной жизни сладость;
   В душе не изменись; достойна счастья будь...
   Но не отринь, в толпе пленяемых тобою,
   Ты друга прежнего, увядшего душою;
   Веселья их дели -- ему отрадой будь;
   Его, мой друг, не позабудь.
  
   О милый друг, нам рок велел разлуку:
   Дни, месяцы и годы пролетят,
   Вотще к тебе простору от сердца руку --
   Ни голос твой, ни взор меня не усладят.
   Но и вдали моя душа с твоей согласна;
   Любовь ни времени, ни месту не подвластна;
   Всегда, везде ты мой хранитель-ангел будь,
   Меня, мой друг, не позабудь.
  
   О милый друг, пусть будет прах холодный
   То сердце, где любовь к тебе жила:
   Есть лучший мир: там мы любить свободны;
   Туда моя душа уж всё перенесла;
   Туда всечасное влечет меня желанье;
   Там свидимся опять; там наше воздаянье;
   Сей верой сладкою полна в разлуке будь --
   Меня, мой друг, не позабудь.
  
   29 сентября 1811
  
   Стихотворение датировано днем, когда Жуковский получил отказ на свое предложение, сделанное им М. А. Протасовой; представляет собой переложение стихотворения немецкого романтика Христофора-Августа Тидге.
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru