Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19818)
Поэзия (5659)
Драматургия (2256)
Переводы (10761)
Сказки (1154)
Детская (2009)
Мемуары (3300)
История (2736)
Публицистика (18367)
Критика (15464)
Философия (1129)
Религия (1014)
Политика (391)
Историческая проза (874)
Биографическая проза (529)
Юмор и сатира (1405)
Путешествия (555)
Правоведение (98)
Этнография (319)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (325)
Справочная (8359)
Антропология (65)
Филология (73)
Зоология (98)
Эпистолярий (2306)
Ботаника (19)
Фантастика (324)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2538)
Глава (558)
Повесть (2071)
Сборник рассказов (440)
Рассказ (12336)
Поэма (807)
Сборник стихов (2492)
Стихотворение (2056)
Эссе (253)
Очерк (8853)
Статья (33428)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2154)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (241)
Трактат (140)
Книга очерков (748)
Переписка (2365)
Дневник (247)
Речь (725)
Описание (858)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Кукольный дом
Угар

Кривенко С.Н.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6445
 Произведений: 74154

28/03 ОТМЕЧАЕМ:
 Аверченко А.Т.
 Адикаевский В.В.
 Виноградов А.К.
 Вихрев Е.Ф.
 Гейман Б.Н.
 Диксон В.В.
 Дункер Д.
 Левек П.
 Любович Н.Н.
 Модзалевский В.Л.
 Пыпина-Ляцкая В.А.
 Роуэн Р.У.
 Уварова П.С.
 Шидловский С.И.
Страниц (54): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 54
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Верн Жюль: Маяк на краю света [1905] 250k   Роман
    Le Phare du bout du monde.Перевод под редакцией С. П. Полтавского (1930).
  • Верн Жюль: Миссис Брэникен [1891] 656k   Роман
    Mistress BranicanПо изданию: Книгоиздательство П. П. Сойкина, С.-Петербург, 1912 г. (без указания переводчика).
  • Верн Жюль: Михаил Строгов [1876] 341k   Роман
    Michel StrogoffПеревод Е. Н. Киселева.
  • Верн Жюль: Остров Ричмонд [1880] 400k   Роман
    Deux ans de vacancesПриключеніе пятнадцати мальчиковъ на необитаемомъ островѣ.Текст издания: журнал "Трудъ и забава", 1906.
  • Верн Жюль: От Земли до Луны [1865] 388k   Роман
    De la Terre à la Lune.Перевод Павла Ольхина.Текст издания М. О. Вольфа, 1870.
  • Верн Жюль: Паровой дом [1880] 527k   Роман
    La Maison à vapeur.Перевод с фр. Н. Седельникова.
  • Верн Жюль: Плавающий город [1871] 181k   Повесть
    Une ville flottanteпо изданию: Спб: Издательство П.П.Сойкина, 1902 г.
  • Верн Жюль: Приключения капитана Гаттераса [1866] 948k   Роман
    Les Aventures du capitaine HatterasИздание А. С. Суворина (1882), переводчик не указан.
  • Верн Жюль: Путешествие в страну пушных зверей, [1872] 472k   Роман
    или Приключения на Пловучем острове.(Le pays des fourrures).ЧАСТЬ ВТОРАЯПеревод Марко Вовчок, 1874.
  • Верн Жюль: Путешествие к центру Земли [1854] 516k   Оценка:7.30*5   Роман
    Voyage au centre de la TerreПеревод Н. А. Егорова (1913). Иллюстрации Риу Э. (Édouard Riou)
  • Верн Жюль: Путешествие к центру Земли [1864] 465k   Роман
    Voyage au centre de la Terre.Переделка с французского. С приложением статьи "Очерк происхождения и развития Земного шара". Издание Е. Лихачевой и А. Сувориной. С.-Петербург. 1865.
  • Верн Жюль: Пятнадцатилетний капитан [1878] 708k   Оценка:2.03*5   Роман
    Un Capitaine de quinze ans.Перевод Игн. Петрова (1934).
  • Верн Жюль: Пять недель на воздушном шаре [1863] 514k   Роман
    Cinq semaines en ballonПеревод А. В. Бекетовой.
  • Верн Жюль: С Земли на Луну прямым путем за 97 часов 20 минут [1865] 333k   Роман
    De la Terre a la LuneПеревод Марко Вовчок.
  • Верн Жюль: Север против Юга [1887] 612k   Роман
    Nord contre Sud.
  • Верн Жюль: Сто тысяч верст [1870] 376k   Роман
    Кругосветное путешествие под водою, льдом и среди исчезнувшей Атлантиды. В 2 частях.("20000 mille lieues sous les mers")Перевод Е. Желабужского (1872).
  • Верн Жюль: Таинственный остров [1875] 962k   Роман Комментарии
    L"Île mystérieuse.Перевод Игн. Петрова (1934).
  • Верн Жюль: Таинственный остров [1875] 1314k   Оценка:8.00*3   Роман
    L"Île mystérieuse.Перевод Марко Вовчок.
  • Верн Жюль: Цезарь Каскабель [1890] 521k   Роман
    César CascabelПеревод под редакцией С. П. Полтавского (1930).
  • Верн Жюль: Черная Индия [1877] 207k   Повесть
    Les Indes noiresПеревод и обработка З. Бобырь (1945).
  • Верн Жюль: Черная Индия [1877] 345k   Статья
    Les Indes noiresИздание И. Д. Сытина, 1898 (без указания переводчика).
  • Верн Жюль: Эдгар Поэ и его сочинения [1862] 77k   Очерк
    Edgar Poe et ses œuvres.Русский перевод 1864 г. (без указания переводчика).
  • Верн Жюль: Южная звезда [1884] 257k   Роман
    L"Étoile du sud.Русский перевод 1884 г. (без указания переводчика).Роман написан совместно с Андре Лори. Иллюстрации Леона Бенетта.
  • Верн Жюль: Юные путешественники [1903] 520k   Роман
    Bourses de voyageПеревод К. А. Гумберта (1904).
  • Верналь-Фонтениль: Крокодилы [1888] 44k   Рассказ
    Гипнотический рассказ. Les Crocodiles.Перевод Ел. Луценко (1889).
  • Верне Франсуа: Выходец из Луны [1805] 14k   Рассказ
    Перевод Михаила Каченовского, 1804.Вeстникъ Европы, 1805. -- Ч. 22, N 15. -- С.182-195.
  • Вернер Захария: Двадцать четвертое февраля [1815] 98k   Пьеса
    Трагедия в одном действии.Der vierundzwanzigste Februar.Перевод Жуковского В. А., Погодина М. П., Струговщикова А. Н..
  • Вернер Захария: Из трагедии "Аттила" [1812] 72k   Пьеса
    Attila.Перевод А. А. Шишкова.
  • Вернер Захария: Из трагедии "Двадцать четвертое февраля" [1815] 29k   Пьеса
    Der 24 Februar.Перевод А. Н. Струговщикова.
  • Вернер Чарльз Дадли: Рассказ о том, как я убил медведя. [1889] 19k   Рассказ
    Русский перевод 1889 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Архистратиг Михаил [1887] 573k   Роман
    Sankt Michael, 1887.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Благородная дичь [1914] 112k   Рассказ
    Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Бог в помощь! [1874] 745k   Роман
    Glück auf!Текст издания: журнал "Нива", No 29-50, 1873.
  • Вернер Элизабет: Браконьер [1914] 37k   Рассказ
    Разсказъ.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: В добрый час [1874] 511k   Роман
    Glück auf!Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Винета [1877] 419k   Роман
    Vinetar, 1877.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Воспоминание [1914] 117k   Рассказ
    Текст издания: Э. Вернеръ "Полное собраніе сочиненій". Изданіе А.А. Каспари, 1914 г.
  • Вернер Элизабет: Выбирай! [1913] 42k   Рассказ
    Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Высшая точка зрения [1896] 68k   Рассказ
    Der höhere Standpunkt.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Герман [1879] 197k   Повесть
    HermannИздание А. А. Каспари, Санкт-Петербург, 1913.
  • Вернер Элизабет: Герой пера [1872] 377k   Роман
    Ein Held der Feder, 1872.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Два мира [1909] 463k   Роман
    Siegwart, 1909.Издание А. А. Каспари 1914 г. в современной орфографии.
  • Вернер Элизабет: Два мира [1909] 540k   Роман
    Siegwart.Текст: Изданіе А. А. Каспари. С.-Петербургъ, 1914.
  • Вернер Элизабет: Дорогой ценой [1878] 565k   Роман
    Um hohen Preis, 1878.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Заклятое золото [1900] 271k   Повесть Комментарии
    Hexengold, 1900.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Источник жизни [1914] 113k   Рассказ
    Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Мираж [1896] 609k   Роман
    Fata Morgana, 1896.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: На честное слово [1904] 127k   Повесть
    Auf Ehrenwort.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Опять на свободе [1914] 14k   Рассказ
    Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Орлиный полет [1886] 260k   Повесть
    Adlerflug.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Отзвуки родины [1887] 227k   Роман
    Heimatklang, 1887.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: По следам [1913] 77k   Рассказ
    Текст издания: Э. Вернеръ "Полное собраніе сочиненій". Изданіе А.А. Каспари, 1913 г.
  • Вернер Элизабет: Почему? [1914] 27k   Рассказ
    Разсказъ.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Проклят и прощен [1884] 627k   Роман
    Gebannt und erlöst, 1884.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Развеянные чары [1875] 474k   Роман
    Gesprengte Fesseln, 1875.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Роковые огни [1890] 569k   Роман
    Flammenzeichen, 1890.Русский перевод 1914 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Руны [1903] 594k   Роман
    Runen, 1903.Русский перевод 1915 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Своей дорогой [1893] 519k   Роман
    Freie Bahn!, 1893.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: У алтаря [1873] 395k   Роман
    Am Altar, 1873.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Фея Альп [1889] 568k   Роман
    Die Alpenfee, 1872.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Цветок счастья [1885] 328k   Повесть
    Die Blume des Glücks , 1885.Русский перевод 1915 г. (без указания переводчика).
  • Вернер Элизабет: Эгоист [1882] 207k   Повесть
    Der Egoist, 1882.Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • NewВернер Элизабет: Эгоист [1882] 222k   Роман
    Der Egoist.Текст издания: журнал "Наблюдатель", NoNo 1-3, 1882.
  • Верон Луи-Дезире: Воспоминания парижского буржуа [1855] 225k   Книга очерков
    Mémoires d"un Bourgeois de Paris.Текст издания: журнал "Современникъ", NoNo 1-4, 1855.
  • Верон Луи-Дезире: Рашель [1852] 10k   Очерк
  • Верхарн Эмиль: В деревне [1906] 17k   Сборник стихов
    РавниныНищиеПеревод Георгия Чулкова.
  • Верхарн Эмиль: Вечерня [1896] 2k   Стихотворение
    Перевод В. Ф. Ходасевича (1917).
  • Верхарн Эмиль: Восстание [1896] 12k   Стихотворение
    Перевод А. Лукьянова (1906).
  • Верхарн Эмиль: Душа города [1907] 8k   Стихотворение
    ("В тумане лики строгих башен...")Перевод Николая Васильева (1907).
  • Верхарн Эмиль: Зори [1898] 160k   Пьеса
    Les Aubes.Пьеса в четырех актах.Перевод Анатолия Воротникова и Сергея Шамбинаго (1909).
  • Верхарн Эмиль: Зори [1898] 135k   Пьеса
    Les Aubes.Пьеса в четырех актах.Перевод Георгия Чулкова.Текст издания: Сборникъ Товарищества "Знаніе" за 1906 годъ. Книга одиннадцатая.
  • Верхарн Эмиль: Избранные стихотворения [1899] 105k   Статья
    Фламандки (1883)Фламандское искусство. Перевод В. БрюсоваСкотный двор. Перевод Перевод В. БрюсоваМонахи (1886)Монах-ересиарх. Перевод В. БрюсоваПослушник (отрывок). Перевод В. БрюсоваВечера (1887)Доспехи вечера. Перевод Эллиса Мороз. Перевод Эллиса Крушения (1888)Убийство. Перевод ...
  • Верхарн Эмиль: Кузнец [1896] 8k   Стихотворение
    Перевод А. Лукьянова (1904).
  • Верхарн Эмиль: Монастырь [1900] 85k   Пьеса
    Пьеса в четырех актах.("Le Cloitre", 1900).Перевод Н. Степановой (1908).Текст издания: Сборникъ товарищества "Знаніе" за 1908 годъ. Книга двадцать первая.
  • Верхарн Эмиль: Рембрандт. Его жизнь и художественная деятельность [1909] 106k   Очерк
    (Rembrandt).Перевод с французского Е. H. К. (1909).
  • Верхарн Эмиль: Стихотворения [1896] 43k   Сборник стихов
    Перевод М. А. Волошина.
  • Верхарн Эмиль: Стихотворения [1896] 61k   Оценка:7.72*6   Сборник стихов
    СвиньиЧасыНе знаю, гдеЧеловечествоЛондонМолитвенноРоковой цветокГоловаМятежЧислаМорКузнецФевральДекабрьК морюТрибунБанкирМирЭско (Шельда)Той, что живет близ меняГерои ЛьежаПеревод В. Я. Брюсова.
  • Верхарн Эмиль: Шаги [1896] 6k   Оценка:7.00*3   Стихотворение
    Перевод А. А. Блока.
  • Веселовский Юрий Алексеевич: Из армянской поэзии [1916] 25k   Сборник стихов
    РАФАЭЛ ПАТКАНЬЯНСлезы АраксаСМБАТ ШАХ-АЗИЗАштаракИз поэмы "Скорбь Леона"
  • Веселовский Юрий Алексеевич: Леренц. Стихотворения [1907] 20k   Сборник стихов
    Армения"Печальная звезда, небесное светило!..""Да, милая, теперь мы счастливы с тобой...""Не пытайтесь узнать, оттого ли порой...""Я без слёз неутешно и горько рыдал..."Их судьба
  • Веселовский Юрий Алексеевич: Переводы [1906] 10k   Сборник стихов
    Переводы из Жоржа Роденбаха, Шарля ван Лерберга, Рафаэла Патканяна
  • Вестбери Хью: Актея [1890] 436k   Роман
    Acte.Русский перевод 1891 г. (без указания переводчика).
  • Веттерберг Карл Антон: Месть и примирение [1859] 189k   Повесть
    Перевод Натальи Шпилевской (1859).
  • Вехтер Леонард: Святой трилиственник [1798] 81k   Повесть
    Heilige Kleeblat.Перевод Василия Жуковского (1807).
  • Вёльфлин Генрих: Ренессанс и барокко [1893] 336k   Статья
    Исследование сущности и становления стиля барокко в Италии.(Renaissance und Barock)Перевод Евгения Лундберга (1913).
  • Вёрисгофер Софи: Из Лондона в Австралию [1880] 1235k   Книга очерков
    Путешествие на корабле с ссыльно-переселенцами.Изданіе Б. Н. Звонарева.1902. Перевод Е. Светловского.
  • Вёрисгофер Софи: Сокровища Перу [1889] 644k   Роман
    Die Diamanten des Peruaners.Fahrten durch Brasilien und PeruРусский перевод 1901 г. (без указания переводчика).
  • NewВёрман Карл: В Лувре [1910] 2k   Стихотворение
    "Под эти стройные, веселые чертоги..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • NewВёрман Карл: История искусства всех времен и народов. Том 2 [1909] 1938k   Монография
    Искусство христианских народов до конца XV столетия.Книга первая. Искусство христианской древности (около 100-750 гг.) I. Древнехристианское искусство первых трех столетий1. Введение. Зодчество до Константина Великого2. Живопись до Константина Великого3. Скульптура до Константина ...
  • NewВёрман Карл: История искусства всех времён и народов. Том 1 [1903] 1932k   Монография
    Искусство дохристианских и нехристианских народов.( Geschichte der Kunst aller Zeiten und Völker).О Вёрмане, краткая биография.ПредисловиеВведениеКнига первая. Искусство доисторических, первобытных и полукультурных народовI. Искусство доисторической эпохи1. Искусство эпохи палеолита2. ...
  • Виардо Луи: Жизнь и произведения Сервантеса [1880] 138k   Очерк
  • Виардо Поль: Из "Воспоминании артиста" [1906] 16k   Очерк
    Об И. С. Тургеневе.
  • Виванти Анни: Поглотители [1910] 712k   Роман
    The Devourers -- I divoratori.Текст издания: журнал "Современникъ", кн. IV-XI, 1911.
  • Видок Эжен-Франсуа: Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Том 1 [1828] 720k   Оценка:8.00*4   Книга очерков Комментарии
    Mémoires de Vidocq, chef de la police de Sûreté, jusqu"en 1827. Tome premier.Перевод Л.М. и О.Ш. (1877).
  • Видок Эжен-Франсуа: Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Том 2 [1828] 488k   Книга очерков
    Mémoires de Vidocq, chef de la police de Sûreté, jusqu"en 1827. Tome second.Перевод Л.М. и О.Ш. (1877).
  • Видок Эжен-Франсуа: Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. Том 3 [1828] 467k   Книга очерков
    Mémoires de Vidocq, chef de la police de Sûreté, jusqu"en 1827. Tome troisieme.Перевод Л.М. и О.Ш. (1877).
  • Виланд Христоф Мартин: Аполлоний и фессалийские поселяне [1799] 29k   Глава
    Перевод В. А. Жуковского (1807).
  • Виланд Христоф Мартин: Избранные стихотворения [1780] 92k   Сборник стихов
    1. Изъ поэмы "Оберонъ".- Д. Минаева. 2. Изъ поэмы "Вастола". - ***.По изданию: Немецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
  • Виллани Карл Драготин: Стихотворения [1871] 8k   Сборник стихов
    5-го мая 1821 годаЭмигрантПеревод Н. В. Берга
  • Вильгельм Второй: Мемуары [1922] 461k   Книга очерков
    События и люди 1878-1918.Перевод с немецкого Д. В. Триуса (1923).
  • Вильденбрух Эрнст: Благородное сердце [1901] 49k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 7, 1901.
  • Вильденбрух Эрнст: В саду Клавдии [1896] 63k   Рассказ
    Легенда.Перевод Александры Веселовской.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 4, 1896.
  • Вильденбрух Эрнст: В саду Клавдии [1901] 73k   Рассказ
    Легенда.Перевод А. Острогорской.Текст издания: "Юный Читатель", No 24, 1901.
  • Вильденбрух Эрнст: Данаиды [1897] 85k   Новелла
    Новелла.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 5, 1897.
  • Вильденбрух Эрнст: Два стихотворения [1883] 2k   Стихотворение
    "Если спросишь ты у человека...""Не из знатного рода подруга моя..."
  • Вильдермут Оттилия: Брат и сестра [1900] 143k   Повесть
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 5, 1900.
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Вера [1874] 23k   Рассказ
    Vera.Перевод Брониславы Рунт (1908).
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Герцог Портландский [1883] 16k   Рассказ
    Duke of Portland.Перевод Брониславы Рунт (1908).
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Глас народа [1873] 6k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива", No 19, 1918.
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Желание быть человеком [1883] 22k   Новелла
    Le Désir d"être un homme.Перевод Брониславы Рунт (1908).
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Жестокие рассказы [1883] 178k   Сборник рассказов
    Contes Cruels.Перевод Брониславы Рунт (1908).Издание 1908 г. одним файлом.
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Королева Изабо [1880] 15k   Новелла
    La Reine Ysabeau.Перевод Брониславы Рунт (1908).
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Машина славы [1874] 36k   Рассказ
    (Безъ гарантіи правительства).La machine a" gloire.Перевод Брониславы Рунт (1908).
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Неизвестная [1876] 30k   Рассказ
    L"Inconnue.Перевод Брониславы Рунт (1908).
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Нетерпение толпы [1876] 15k   Новелла
    Impatience de la foule.Перевод Иннокентия Анненского, 1902.
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Сентиментализм [1876] 20k   Рассказ
    Sentimentalisme.Перевод Брониславы Рунт (1908).
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Страшный сотрапезник [1874] 47k   Рассказ
    Le Convive inconnu.(Другое название: "Посетитель финальных торжеств" -- Le Convive des dernières fêtes).Текст издания: журнал Огонек. 1909. No 31, 1 августа.
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Тайна эшафота [1883] 24k   Рассказ
    Le Secret de l"Echafaud.Текст издания: журнал Огонек. 1909. No 29, 18 июля.
  • Вилье-Де-Лиль-Адан Огюст Де: Тайные воспоминания [1867] 11k   Рассказ
    Souvenirs occultes.Перевод Брониславы Рунт (1908).
  • Вильмен Абель-Франсуа: Двор Альфонса IV в Палермо, в 1453 году [1826] 6k   Очерк
    (Отрывокъ изъ Виллеменя).Текст издания: "Сѣверная Пчела", No 109, 1826."Счастливыя времена, когда можно было купить миръ за одну книгу!..."
  • Вильсон Джон: Город Чумы [1816] 269k   Поэма
    Драматическая поэма в 3 актах(The сity of the Plague)Перевод Ю. Верховского и П. Сухотина (1938).
  • Вильсон Роберт-Томас: Замечания англичанина о русских [1812] 11k   Очерк
    Из книги: "Brief remarks on the character and composition of the Russian army, and a sketch of the campaigns in Poland in the years 1806 and 1807..."
  • Вильтерк А. Л. де: О Дельфине, новом романе госпожи Сталь [1803] 5k   Статья
    Перевод Н. М. Карамзина.
  • Вильхар Мирослав-Фридрих: Богомила [1871] 5k   Стихотворение
    ("Такъ молила, говорила...")Перевод Н. В. Гербеля.
  • Вильямс Альберт: Биография Джона Рида [1929] 21k   Очерк
    John Reed"s biography.Перевод с английского Семена Займовского.
  • Вильямс Альберт: Ленин -- человек и его дело [1919] 102k   Очерк
    Lenin: The Man and His Work.
  • Вильямс Альберт: Сквозь русскую революцию [1921] 392k   Книга очерков
    Through the Russian revolution.
  • Винаржицкий Карел Алоис: Стихотворения [1871] 15k   Сборник стихов
    Умирающее дитяМолодой проволочникПеревод Н. В. Берга
  • Виньи Альфред: Гнев Самсона [1839] 9k   Стихотворение
    La Colère de Samson.Перевод Ольги Чюминой (1897).
  • Виньи Альфред: Гнев Самсона [1839] 20k   Поэма
    La Colère de Samson.Перевод Ольги Чюминой (1897).
  • Виньи Альфред: Грешница [1819] 28k   Поэма
    La Femme Adultère.Перевод В. П. Буренина.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 9, 1868.
  • Виньи Альфред: Рог [1860] 1k   Стихотворение
    (отрывок)Перевод Бенедикта Лившица.
  • Виньи Альфред: Смерть волка [1838] 33k   Поэма
    La mort du Loup.Смерть волка. Перевод Василия Курочкина.Смерть волка. Перевод Александра Федорова.Смерть волка. Перевод Н. Ларк, "Русская Мысль", кн. X, 1886.
  • Вирметр: Забытый Париж [1914] 8k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1914, No 43.
  • Вирт Макс: История торговых кризисов в Европе и Америке [1877] 1121k   Монография
    Geschichte der Handelskrisen.Перевод Евгении Конради.I. Любекскій торговый кризисъ въ началѣ XVII столѣтія II.Тюльпаноманія въ Нидерландахъ III. Англійскій денежный кризисъ 1696 IV. Система Лау во Франціи V. Періодъ спекуляцій на южно-американскую торговлю въ Англіи V. ...
  • Витвицкий Стефан: Избранные стихотворения [1847] 8k   Сборник стихов
    Сельская песня ("Если волов я не так запрягаю...") Сельские песни: 1. "Травка зеленеет..." 2. "Убравши головку цветами..." 3. "Тебе няньки песни пели..." 4. "Хоть бы песенку ты спела..." 5. ...
  • Виткевич Станислав-Игнаций: Ендрек Чайка [1911] 88k   Новелла
    Переводъ съ польскаго Л. Я. Круковской.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 11, 1911.
  • Владимирова Ада Владимировна: Переводы [1985] 9k   Сборник стихов
    Ндре Мьеда, Л. Онерва.
  • Вовенарг Люк Де-Клапье: Избранные афоризмы и максимы [1908] 40k   Очерк
    Перевод с французского Г. А. Русанова и Л. Н. Толстого; С предисловием Л. Н. Толстого.
  • Вовенарг Люк Де-Клапье: Размышления из Вовенарга [1814] 3k   Миниатюра
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 8, 1814.
  • Вовчок Марко: Горпина [1858] 10k   Рассказ
    Перевод Ивана Тургенева.
  • Вовчок Марко: Институтка [1859] 89k   Оценка:6.23*6   Повесть Комментарии
    Перевод И. С. Тургенева.
  • Вовчок Марко: Максим Гримач [1858] 13k   Рассказ
    Перевод Ивана Тургенева.
  • Вовчок Марко: Маруся [1872] 197k   Повесть
  • Вовчок Марко: Сестра [1858] 39k   Рассказ
    Перевод Ивана Тургенева.
  • Вовчок Марко: Сон [1858] 14k   Рассказ
    Перевод Ивана Тургенева.
  • Вовчок Марко: Чумак [1858] 8k   Рассказ
    Перевод Ивана Тургенева.
  • Вогюэ Эжен Мелькиор: "Власть Тьмы" гр. Л. Толстого [1888] 69k   Очерк
    Размышления одного из зрителей.Текст издания: "Пантеонъ Литературы", 1888.
  • Вогюэ Эжен Мелькиор: Голоса мертвых [1899] 554k   Роман
    Les morts qui parlent.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 7-11, 1899.
  • Водник Валентин: Влюбленная Милица [1819] 10k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга (1871)
  • Войнич Этель Лилиан: Джек Реймонд [1901] 325k   Роман
    Jack Raymond.Текст издания: журнал "Русское Богатство", NoNo 5-7, 1902.
  • Войнич Этель Лилиан: Овод [1897] 619k   Роман
    Gadfly.Перевод Зинаиды Венгеровой.Текст издания: журнал "Міръ Божій", NoNo 1-6, 1898.
  • Войнич Этель Лилиан: Оливия Латам [1904] 337k   Роман
    Olive LathamПеревод Александры Анненской.
  • Воклен Н. Л.: О воспитании женщин [1811] 7k   Очерк
    Reflexions sur l"education des jeunes demoiselles.Вестник Европы. -- 1811. -- Ч. 57, No 10.
  • Волков Александр Ануфриевич: И отдых в пользу, или Собрание занимательных картин [1822] 13k   Очерк
  • NewВолконская Зинаида Александровна: На смерть Д. В. Веневитинова [1830] 8k   Стихотворение
  • Вольбрюк Ольга: Похороны по первому разряду [1911] 38k   Рассказ
    Перевод с немецкого М. Кариной.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 12, 1911.
  • Вольтер: "О Боже, о Тебе хотя гласит вся тварь..." [1772] 2k   Стихотворение
    Перевод Н. А. Львова
  • Вольтер: Вольтер и Лекен [1802] 5k   Очерк
    [Рассказ актера А. Л. Лекена о своих встречах с Вольтером, опубл. посмертно сыном А. Л. Лекена]Перевод Н. М. Карамзина
  • Вольтер: Заира. Трагедия. Действие І. Явление І [1732] 26k   Оценка:3.92*5   Пьеса
    Zaïre .Перевод А. П. Сумарокова
  • Вольтер: Индийское приключение [1778] 5k   Рассказ
    Перевод Л. Бух (1912)
  • Вольтер: Кандид, или Оптимизм [1745] 257k   Оценка:7.00*4   Повесть Комментарии
    Candide, ou l"Optimisme.Перевод Федора Сологуба (1908).
  • Вольтер: Любезный гость у капуцинов [1803] 2k   Очерк
  • Вольтер: Магомет [1741] 243k   Пьеса
    Le Fanatisme ou Mahomet le Prophète.Трагедия в пяти действиях, в стихах.Перевелъ Николай Остолоповъ въ 1827 году.
  • Вольтер: Маркиза де-Шатле [1801] 3k   Статья
    Из писем госпожи Дюдеффан о возлюбленной Вольтера.Из "Journal de Paris". 1801. Nо 269.Перевод Н. М. Карамзина, 1802.
  • Вольтер: Орел и Змей [1814] 3k   Стихотворение
  • Вольтер: Орел и змий, отрывок, переведенный из Вольтера [1814] 3k   Стихотворение
  • Вольтер: Отрывок из Семирамиды, Вольтеровой трагедии [1748] 7k   Пьеса
    Sémiramis.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 2, 1811.[Добровольский Л., Розальон-Сошальский].
  • Вольтер: Письмо к издателю [1803] 2k   Стихотворение
    Перевод М. М. Хераскова.
  • Вольтер: Пришествие, на нашу землю, и пребывание на ней, Микромегаса; из сочинений г. Вольтера [1752] 25k   Рассказ
    Перевод А. П. Сумарокова (1787).
  • Вольтер: Слепые судьи, рассуждающие о цвете предметов [1778] 4k   Рассказ
    Перевод Л. Бух (1912)
  • Вольтер: Танкред [1760] 123k   Пьеса
    Tancrède .Трагедия в пяти действиях.Перевод Николая Гнедича (1809)
  • Вольтер: Царевна Вавилонская [1768] 162k   Повесть
    La Princesse de Babylone.Перевод Н. А. Нолле-Коган (1931).
  • Вольтер: Эпиграммы и экспромты [1778] 9k   Сборник стихов
    Epigrammes et impromptue.1. "Aliboron, de la goutte attaqué..."2. A une dame de Genève qui prêchait l"auteur sur la Trinité3. A M. de ***, en réponse à des vers que la Société de la Tolérance de Bordeaux lui avait envoyés1. ...
  • Вольтман Карл-Людвиг: Варфоломеевская ночь [1805] 69k   Очерк
    (Bartholomäusnacht)Сокращенный перевод из Волтманнова журнала.Текст издания: журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч. 23, No 20. -- С. 241-273.
  • Вольф Теодор: Йенс Петер Якобсен (1847-1885) [1907] 23k   Очерк
  • Вольф Чарльз: На погребение сэра Джона Мура [1816] 8k   Стихотворение
    "The Burial of Sir John Moore at Corunna".Перевод Ивана Козлова (1825).
  • Вольфрам Фон Эшенбах: Титурель [1218] 19k   Поэма
    (Фрагмент) Перевод и вступительная статья Александра Соколовского.
  • Вориньи: Неизвестная Япония -- Лафкадио Гирн [1895] 43k   Статья
    Статья де Вориньи. пер. съ французскаго Т. Криль.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 10, 1895.
  • Востоков Александр Христофорович: Стихотворные переводы [1827] 10k   Сборник стихов
    Из богемских народных песенИз сербских народных песен
  • Воцель Ян-Эразм: Из поэмы "Меч и чаша" [1843] 10k   Поэма
    ("Стоитъ на распутьи двухъ разныхъ дорогъ...")Перевод Н. В. Берга (1871)
  • Враз Станко: Мой венок [1871] 8k   Стихотворение
    Перевод М. П. Петровского
  • Врхлицкий Ярослав: Еще минутку! [1896] 5k   Стихотворение
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 4, 1896.
  • Вуд Эллен: Записки Джонни Лёдлау [1874] 427k   Роман
    Johnny Ludlow.Перевод Марии Цебриковой.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 11-12, 1874.
  • Вуд Эллен: Накануне Мартинова дня [1866] 1288k   Статья
    St. Martin"s Eve.Текст издания: Москва, 1866. Въ университетской типографіи (Катковъ и Ко).
  • Вудс Маргарет: Деревенская трагедия [1889] 300k   Роман
    A Village Tragedy.Текст издания: журнал "Русская Мысль", NoNo 1-3, 1890.
  • Вудхаус Пелам: Без замены штрафом [1925] 35k   Рассказ
    Without the Option.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Без пяти минут миллионер [1912] 20k   Рассказ
    The Tuppenny Millionaire.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Жасминный домик [1925] 38k   Рассказ
    Honeysuckle Cottage.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Женитьба Вильфреда [1926] 25k   Рассказ
    A Slice of Life.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Землетрясение [1927] 25k   Рассказ
    The Story of William (It Was Only a Fire).Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Любовь и бульдог [1910] 33k   Рассказ
    Love Me, Love My Dog.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Мистер Поттер лечится покоем [1926] 23k   Рассказ
    Mr. Potter Takes a Rest Cure.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Находчивость Дживса [1926] 27k   Рассказ
    The Inferiority Complex of Old Sippy.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Несравненный Дживс [1923] 72k   Рассказ
    The Inimitible Jeeves.Перевод Сергея Колбасьева (1929).
  • Вудхаус Пелам: Секретарь министра [1926] 31k   Рассказ
    Jeeves and the Impending Doom.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Серебряный кубок [1915] 14k   Рассказ
    At Geisenheimer"s.Текст издания: журнал "Огонекъ", No 41, 1915.
  • Вудхаус Пелам: Слоновое средство [1926] 28k   Рассказ
    Mulliner"s Buck-U-Uppo.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Сорванец девчонка [1924] 29k   Рассказ
    Something Squishy.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Школа детективных рассказов [1929] 17k   Рассказ
    Перевод Ксении Ксаниной (1929).
  • Страниц (54): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 54

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru