Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20341)
Поэзия (5826)
Драматургия (2278)
Переводы (11171)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19250)
Критика (15892)
Философия (1146)
Религия (1183)
Политика (475)
Историческая проза (898)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (569)
Правоведение (118)
Этнография (326)
Приключения (1135)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8857)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2339)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2574)
Глава (572)
Повесть (2152)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12631)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2121)
Эссе (253)
Очерк (9127)
Статья (34895)
Песня (24)
Новелла (623)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (258)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2398)
Дневник (248)
Речь (858)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Лапти
Бой в Калашине

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6612
 Произведений: 76750

17/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Адерер А.
 Новосёлов А.Е.
 Ригар Ж.
 Славейков П.Р.
 Шашков С.С.
Страниц (56): 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Груссе Паскаль: Рубин Великого Ламы [1892] 512k   Роман
    Le Rubis du Grand LamaРусский перевод 1900 г. (без указания переводчика).
  • Груссе Паскаль: Тайна мага [1890] 292k   Статья
    Le secret de mageРусский перевод - 1900 г. (без указания переводчика).
  • Груссе Паскаль: Через океан [1889] 384k   Статья
    De New-York à Brest en sept heuresПеревод Е. Н. Киселева (1891).
  • Грэм Стивен: Египетские очерки [1915] 32k   Очерк
    Из книги "The Way of Martha and the way of Mary":I. В пустыне.II. В миру.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.VIII, 1916.
  • Грюн Анастасий: Три стихотворения [1876] 8k   Стихотворение
    Старый комедиант ("Вот занавес подняли с шумом...") -- Перевод Алексея Плещеева (1859).Наше время ("На столе зеленом свечи пред распятием горят...") -- Перевод Г. Кансона."Не странно ль? В муках и в страданье ..." --Перевод Платона Краснова (1901).
  • Губер Людвиг Фердинанд: Юлиана [1791] 29k   Пьеса
    Драма в 3-ёх актах (Отрывок).Перевод Н. М. Карамзина.
  • Гуд Том: The Shadow of a Shade [1867] 33k   Рассказ
  • Гуд Том: Тень призрака [1867] 27k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Нива". 1870. No 9.
  • Гуд Томас: Золото [1869] 3k   Стихотворение
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Гуд Томас: Мост вздохов [1861] 14k   Стихотворение
    Перевод В. Д. Костомарова
  • Гуд Томас: Песня о рубашке [1840] 6k   Стихотворение
    Перевод Д. Д. Минаева (1865).
  • Гуд Томас: Песня о рубашке [1840] 3k   Стихотворение
    Перевод Э. Г. Багрицкого (1921).
  • Гуд Томас: Стихотворения [1840] 11k   Сборник стихов
    У смертного одраПесня о рубашкеСтансыИзгнаниеПеревод М. Л. Михайлова (1862).
  • Гуд Томас: Стихотворения [1840] 15k   Сборник стихов
    Морской берегУтопленницаПеревод Д. Л. Михаловского (1868).
  • Гуд Томас: Стихотворения [1875] 95k   Сборник стихов
    Мост вздохов. - Д. МихаловскогоСон Лэди. - Ф. МиллераСон Евгения Арама.- В. БуренинаПесня работника.- В. БуренинаОда моему маленькому сыну.- Ф. Миллера
  • Гуд Томас: У смертного одра [1870] 3k   Стихотворение
    Перевод А. К. Шеллера-Михайлова.
  • Гузи Ренэ: В полярных льдах [1926] 154k   Повесть
    (Le Nord est pire).Дневник Ивонны Шарпантье.Перевод В. А. Розеншильд-Паулина (1930).
  • Гузи Ренэ: В стране карликов, горилл и бегемотов [1919] 118k   Книга очерков
    Очерки и рассказы из африканской жизни.(Des gorilles, des nains et même... des hommes. Histoires de la Grande forêt, de la brousse et de la Côte africaines).Русский перевод 1928 г. (без указания переводчика).
  • Гук Теодор: Жертва таинственной судьбы [1839] 96k   Повесть
    (Изъ New Monthly Magazine, 1839).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 4, 1839.
  • Гумбольдт Александр: Космос. Статья первая [1845] 60k   Статья
    Опыт физического мироописания.(Kosmos. Entwurf einer physischen Wellbeschreibung).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 10, 1845.
  • Гумбольдт Александр: Космос. Статья третья [1846] 47k   Статья
    Картины природы. Общій обзоръ явленій. (Продолженіе.)Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 1, 1846.
  • Гумбольдт Александр: Космос. Статья четвертая [1846] 40k   Статья
    Картины природы. Общій обзоръ явленій. (Продолженіе.)Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 3, 1846.
  • Гумбольдт Александр: О Новой Испании [1809] 10k   Очерк
    Из путешествия Гумбольда и Бонплана.
  • Гумбольдт Александр: Устройство и деятельность вулканов [1852] 47k   Статья
    (Из нового издания "Гумбольдтовых картин природы").Перевод М. С. Хотинского.
  • Гундулич Иван: Из поэмы "Осман" [1870] 16k   Поэма
    Перевод Н. В. Берга
  • Гурбан Йозеф Милослав: Стихотворения [1871] 11k   Стихотворение
    Нитра ("Нитра, Нитра наша! что с тобою сталось?..")Поважье ("Только брошу взоры...")Перевод Н. В. Берга
  • Гурмон Реми Де: Адольф Ретте [1896] 4k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Альбер Самен [1896] 5k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Альберт Орие [1896] 17k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Альфред Вайет [1896] 11k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Андре Жид [1896] 6k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Андре Фонтена [1896] 11k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Анри Батай [1896] 12k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Анри де Ренье [1896] 7k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Анри Мазель [1896] 10k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Виктор Шарбонель [1896] 12k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Вилье де Лиль Адан [1896] 9k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Гелло или верующий [1896] 14k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Гонкуры [1896] 17k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Гюг Ребель [1896] 7k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Гюстав Кан [1896] 6k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Ефраим Микаэль [1896] 11k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Ж. К. Гюисманс [1896] 8k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Жан Лоррен [1896] 11k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Жан Мореас [1896] 7k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Жан Риктус [1896] 12k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Жорж Экоут [1896] 8k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Жюль Лафорг [1896] 6k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Жюль Ренар [1896] 6k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Камиль Моклер [1896] 11k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Книга масок [1896] 13k   Статья
    (Le Livre des masques).Предисловие к первому тому французского издания.Предисловие ко второму тому.
  • Гурмон Реми Де: Леон Блуа [1896] 7k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Лоран Тайяд [1896] 7k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Лотреамон [1896] 12k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Луи Дюмюр [1896] 7k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Макс Эскамп [1896] 14k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Марсель Швоб [1896] 11k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Морис Баррес [1896] 14k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Морис Метерлинк [1896] 13k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Поль Адан [1896] 5k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Поль Верлен [1896] 3k   Статья
  • Гурмон Реми Де: Поль Клодель [1896] 16k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Поль Фор [1896] 9k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Пьер Кийярд [1896] 4k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Пьер Луис [1896] 4k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Рашильд [1896] 5k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Рене Гиль [1896] 16k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Робер де Монтескиу [1896] 6k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Сен-Поль Ру [1896] 5k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Стефан Малларме [1896] 6k   Очерк
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Тристан Корбьер [1896] 10k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Феликс Фенеон [1896] 6k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Фердинанд Герольд [1896] 4k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Франсис Вьеле-Гриффен [1896] 5k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Франсис Жамм [1896] 11k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Франсис Пуактевен [1896] 7k   Статья
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Эдуард Дюжарден [1896] 13k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурмон Реми Де: Эмиль Верхарн [1913] 8k   Эссе
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
  • Гурьянов Иван Гаврилович: Простонародный сказочник [1836] 42k   Сборник рассказов
  • Гус Ян: Гимн ("Господи Исусе, Царю милосердый...") [1400] 15k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга
  • Гуссе Александр: Внучка Данкура [1848] 49k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 1, 1848.
  • Гуссе Анри: Клеопатра [1889] 130k   Повесть
    Cléopâtre.Перевод А. Захарова (1911).
  • Гутман Аксель: Характеристика Георга Брандеса [1882] 31k   Статья
    (Изъ "National Reformer").Перевод Э. К. Ватсона (1889).
  • Гутцлер Сара: Юные американцы [1884] 44k   Очерк Комментарии
    Разносчик.(Jung-Amerika).Перевод Людмилы Шелгуновой.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 4, 1894.
  • Гуфеланд Кристоф Вильгельм: О продолжении жизни [1796] 23k   Статья
    Извлечение из Гуфланда.Перевод В. А. Жуковского (1805).
  • Гуцков Карл: Дети Песталоцци [1870] 1235k   Роман
    Die Söhne Pestalozzis.Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 2-9, 1870.
  • Гуцков Карл: Карл Гуцков о Жорж Санд [1842] 12k   Очерк
    Из книги "Письма из Парижа" (Briefe aus Paris).Пересказ Василия Боткина (1843).
  • Гуцков Карл: Карл Гуцков об Адольфе Тьере [1842] 18k   Очерк
    Из книги "Письма из Парижа" (Briefe aus Paris).Пересказ Василия Боткина (1843).
  • Гуцков Карл: Нерон [1835] 395k   Пьеса
    (Nero).Трагикомедия.Перевод Виктора Буренина.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", NoNo 3, 5-7, 1869.
  • Гуцков Карл: Уриель Акоста [1846] 233k   Пьеса
    Uriel Acosta.Перевод Георгия Привалова (1937).Послесловие Франца Шиллера.
  • Гушалевич Иван Николаевич: В Карпаты! [1903] 3k   Стихотворение
    ("В Карпаты, в Карпаты! Туда к нам свобода...")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского
  • Гушалевич Иван Николаевич: Стихотворения [1871] 13k   Сборник стихов
    Михаил Черниговский ("Города дотлевают под пеплом..."). -- Перевод Ольги ЛепкоЗаре ("Зорька ясная, спустися..."). -- Перевод Николая Гербеля
  • Гэль-Томас Джорфс: Отплатил [1899] 14k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 24, 1899.
  • Гюго Абель: Бой быков [1826] 11k   Очерк
    Испанскіе нравы. Сочиненіе Авеля Гюго.Текст издания: "Сѣверная Пчела", No 82, 1826.
  • Гюго Виктор: "И говорит она: "Нет, быть неблагодарной..." [1862] 4k   Стихотворение
    Перевод Ф. Н. Берга.
  • Гюго Виктор: "Не клеймите печатью презрения..." [1869] 5k   Статья
    Перевод П. А. Каншина.
  • Гюго Виктор: "О, если вас зовет в луга цветущий май..." [1900] 2k   Стихотворение
    Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • Гюго Виктор: "Порой, когда все спит, я с радостной душою..." [1829] 2k   Стихотворение
    Перевод Ф. Сологуба
  • Гюго Виктор: Pюи Блаз [1838] 419k   Пьеса
    Перевод Д. Д. Минаева (1868)
  • Гюго Виктор: Видение [1858] 3k   Стихотворение
    Apparition.("Увидел ангела в стемневшей я лазури...")Перевод Каролины Павловой (1839).
  • Гюго Виктор: Ган Исландец [1823] 774k   Роман
    Han d"IslandeПеревод А. Соколовой (1884).
  • Гюго Виктор: Гернани, или Кастильская честь [1829] 343k   Пьеса
    (Hernani, ou l"Honneur castillan)Трагедия.Перевод А. Ротчева (1830).
  • Гюго Виктор: Гитара [1885] 6k   Стихотворение
    Перевод Л. А. Мея
  • Гюго Виктор: Девяносто третий год [1874] 833k   Роман Комментарии
    Quatrevingt-treizeПеревод под редакцией Е. Н. Киселева (1901).
  • Гюго Виктор: Девяносто третий год [1874] 83k   Глава
    (Quatrevingt-treize).Краткое изложение романа Петра БоборыкинаТекст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 3, 1874.
  • Гюго Виктор: Женщина [1868] 2k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля (1865).
  • Гюго Виктор: За что? [1909] 6k   Статья
  • Гюго Виктор: Искупление [1886] 57k   Поэма
    Перевод А. Федотова.
  • Гюго Виктор: История одного преступления [1878] 900k   Роман
    Histoire d"un crime.Перевод Алексея Плещеева.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1-8, 1878.
  • Гюго Виктор: Клод Гё [1834] 55k   Новелла Комментарии
    Claude GueuxПеревод А. Толстой.
  • Гюго Виктор: Красавице [1834] 2k   Стихотворение
    Перевод М. Д. Деларю (1834).
  • Гюго Виктор: Летней ночью [1886] 2k   Стихотворение
    Перевод П. В. Быкова.
  • Гюго Виктор: Милосердие [1864] 3k   Стихотворение
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Гюго Виктор: Могила и роза [1902] 2k   Стихотворение
    Перевод Н. Иваницкого-Василенко
  • Гюго Виктор: Несчастные [1861] 227k   Глава
    Фрагмент романа "Отверженные" в переводе М. Л. Михайлова.Текст издания: журнал "Современникъ", No 4, 1862.
  • Гюго Виктор: Новый роман Виктора Гюго [1869] 284k   Роман
    (L"Homme qui rit = "Человек, который смеется")Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 6-7, 1869.
  • Гюго Виктор: О Байроне и его отношениях к новейшей литературе [1830] 11k   Очерк
  • Гюго Виктор: Отверженные [1861] 3218k   Оценка:7.77*12   Роман
    MisérablesПеревод под редакцией А. К. Виноградова (1931).
  • Гюго Виктор: Песни дедушки [1879] 3k   Стихотворение
    Перевод Д. Д. Минаева
  • Гюго Виктор: Пленница [1874] 9k   Стихотворение
    Перевод В. П. Буренина.
  • Гюго Виктор: По поводу бала в ратуше [1906] 5k   Стихотворение
    "Готов роскошный пир. Несметными толпами..."Перевод Юлии Доппельмейер
  • Гюго Виктор: Последний день приговорённого к смерти [1829] 136k   Повесть
    Dernier Jour d"un condamnéТекст издания: журнал "Современникъ", No 11, 1865.
  • Гюго Виктор: Последний день приговорённого к смерти [1829] 156k   Повесть
    Dernier Jour d"un condamné.Перевод М. М. Достоевского.Текст издания: журнал "Светоч", 1860, No 3.
  • Гюго Виктор: Последний день приговорённого к смерти [1829] 178k   Повесть
    Le Dernier jour d"un condamné.Текст издания 1830 г. В качестве предисловия -- одноактная пьеса "Из трагедии комедия" неизвестного автора.
  • Гюго Виктор: Предание веков [1860] 32k   Сборник стихов
    (la Legende des siècles).Прогресс ("Нет, стыдно нам слабеть теперь душою...")Открытое море ("Чудовищный корабль-Левиафан - величие и ужас: вот образ прошедшего!..")Евва ("Еще безгрешная, она...")Перевод Семперверо (Михаила Четверикова).
  • Гюго Виктор: Рюи Блаз [1838] 289k   Пьеса
    Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.
  • Гюго Виктор: Седан [1872] 14k   Стихотворение
    Перевод В. С. Курочкина.
  • Гюго Виктор: Смех сквозь слезы [1869] 620k   Роман
    L"Homme qui rit.Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 4-7, 1869.
  • Гюго Виктор: Собор Парижской Богоматери [1831] 1398k   Роман
    Notre-Dame de Paris.Перевод Е. И. Конради (1884).
  • Гюго Виктор: Собор Парижской Богоматери [1831] 1038k   Роман
    Notre-Dame de Paris.Перевод под редакцией Константина Локса (1928).
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1836] 4k   Сборник стихов
    Oceano noxК ГернсеюПеревод В. Я. Брюсова
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1847] 5k   Сборник стихов
    "Так, как в глубоких водах, усыпленных под сенью деревьев...""О, подойди ко мне! поговори со мной!.."Перевод М. Л. Михайлова
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1847] 16k   Сборник стихов
    "О, подойди ко мне! Поговори со мной!..""Приди, красавица с небесными очами!..""Могила розе говорить...""Как в водах глубоких, уснувших под сенью деревьев..."ВакханкаПажПеревод М. Л. Михайлова
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1850] 89k   Оценка:4.54*11   Сборник стихов
    Не обвиняй ее"Порой, когда всё спит, восторженный вполне..."Два зрелищаК Фанни ПОна сказалаЧто слава?ДетствоВыходец из могилыУ рекиТеперь (После смерти дочери)ДеревоМатери, лишившейся ребенка-сынаК дочериКапляПо поводу стихов Горация (Отрывок)РебячествоСмертьФиалка и мотылекЗавтраРоза ... ...
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1853] 12k   Сборник стихов
    Песенка ("Бог с дьяволом однажды...")Призыв к спящимПеревод В. Я. Брюсова
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1855] 53k   Сборник стихов
    Альбрехту Дюреру"Когда все вишни мы доели...""Надпись на экземпляре "Божественной комедии"Mugitusque boumУ ночного окнаЗатмение"Я видел глаз тельца..."ИскуплениеНародуФортыНаполеон IIIПеревод Бенедикта Лившица
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1869] 47k   Сборник стихов
    "Не насмехайтеся над падшею женой!.."Смерть сластолюбца"Нежданно настает день горький для поэта...""Судьбу великого героя иногда...""Ты видишь эту ветвь; побитая грозою..."АтласМетафораOceano nox"Когда порой дитя появится меж нами...""Есть ...
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1881] 6k   Сборник стихов
    Песня ("Поля цветами запестрели...")"В суде он слушал приговор..."Моей дочериПеревод А. Н. Плещеева
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1885] 53k   Сборник стихов
    Моисей на НилеПоэтДевочкеLuxПеревод О. Н. Чюминой
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1895] 11k   Стихотворение
    На вершинеГрезаПеревод А. Ф. Мейснера.
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1897] 48k   Сборник стихов
    Перед рассветомИз "L"annee terrible"Голоса на чердаке (из "Les Quatre vents de l"esprit")Исчезнувший городКараванВоспоминание (2 декабря)Чья вина?У колыбелиРазбитая вазаБедные людиСказка про льваПеревод А. П. Барыковой (1897)
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1901] 60k   Сборник стихов
    Надейся на Бога. Кн. ГорчаковаВосторг. Кн. ГорчаковаЭкстаз. Иван да МарьяУтро. Л. Кублицкая-ПионтухЧитают дети в сельской школе. Иван да МарьяСмотри: вот эта ветвь. Иван да МарьяНадежда каждая. Иван да МарьяШкольный учитель. Иван да МарьяЯ грезил. Иван да МарьяРозе молвила могила. ...
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1901] 11k   Сборник стихов
    Надейся!"Пока любовь не перестанет плакать...""Скажи лишь: "О Боже, помилуй всех нас...""Перевод П. И. Вейнберга.
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1905] 7k   Сборник стихов
    "Былинка мотыльку печально говорила...""Молись и верь, дитя! Пусть завтра, иль позднее...""Утешь меня в печали..."Перевод Е. М. Милич
  • Гюго Виктор: Стихотворения [1910] 2k   Сборник стихов
    Надежда на Бога"Здесь, о Гликарья, здесь, о царица, Асандра супруга..."К. Р.
  • Гюго Виктор: Труженники моря [1866] 447k   Роман Комментарии
    Les Travailleurs de la mer.Роман Виктора Гюго, приспособленный для детей М. Стебницким (Н. С. Лесковым).
  • Гюго Виктор: Человек, который смеется [1869] 1291k   Роман
    L"Homme qui ritПеревод Бенедикта Лившица.
  • Гюго Виктор: Четыре стихотворения [1900] 4k   Сборник стихов
    "В тот час, как смежит утомленные очи...""У моря я впивал величье ночи звездной...""Нас ветерка ночного нежило дыханье...""Малютка распевал, а мать, в борьбе напрасной..."Перевод Петра Быкова.
  • Гюго Виктор: Эми Робзар [1828] 157k   Пьеса
    Amy Robsart.Перевод Митрофана Ремезова.Текст издания: журнал "Русская Мысль",кн.VIII, 1889.
  • Гюго Виктор: Энтузиазм [1829] 8k   Стихотворение
    Из "Les Orientales.Перевод: Иван-да-Марья (И.Ф. и А. А. Тхоржевские) (1897).
  • Гюго Виктор: Эрнани [1830] 407k   Пьеса
    (Hernani).Драма в пяти действиях.Перевод Д. Д. Минаева (1869).
  • Гюго Виктор: Эскиз [1902] 3k   Стихотворение
    Перевод В. Н. Ладыженского.
  • Гюисманс Жорис Карл: Бездна [1891] 500k   Роман
    Là-basПеревод Т. Х-й (1911).
  • Гюисманс Жорис Карл: В пути [1896] 819k   Роман Комментарии
    En RouteПеревод Юрия Спасского, 1912.
  • Гюисманс Жорис Карл: Марта. История падшей [1876] 118k   Новелла
    Marthe, histoire d"une filleПеревод И. Б. Мандельштама, 1923..
  • Гюисманс Жорис Карл: Наоборот [1884] 497k   Оценка:7.63*5   Роман Комментарии
    À ReboursПер. М. А. Головкиной.
  • Гюисманс Жорис Карл: Парижские арабески [1880] 306k   Сборник рассказов
    "Croquis parisiens" -- сборник рассказов:Кондуктор омнибуса Женщина улицы Прачка Пекарь Продавец каштанов Парикмахер Интимные фантазии Баллада в прозе о сальной свече Дамьен Прозаическая поэма о говядине, изжаренной в печи Кофейная Ритурнель Natures mortes Селедка Эпинальский ...
  • Гюисманс Жорис Карл: У пристани [1886] 260k   Роман
    En RadeПеревод Владимира Азова (1923).
  • Гюйо Жан-Мари: "Чтоб постигнуть сияющий солнечный луч..." [1888] 1k   Статья
    Перевод Ирины Томкевич.Текст издания: журнал "Пробуждение", 1907, No 2.
  • Гюйо Жан-Мари: Искусство с социологической точки зрения [1889] 194k   Трактат
    L"Art au point de vue sociologiqueПеревод с французского под редакцией Л. Е. Оболенского (1897).Текст издания: журнал "Міръ Божій", NoNo 2-5, 1897.Предисловие А. Фуллье.I. Поэзия.II. Художественная эмоция и ея социальный характер.III. Реализм и идеализм.IV. Отличие ...
  • Гюйо Жан-Мари: Наследственность и внушение, как факторы воспитания [1889] 59k   Очерк
    (Education et Hérédité. Etude sociologique par. М. Guyau).Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. IV, 1890.
  • Гюйо Жан-Мари: Разбитое крыло [1881] 3k   Стихотворение
    ("Надъ свѣтлымъ ручейкомъ разбитаго крыла...")Перевод Владимира Ладыженского.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 5, 1897.
  • Гюйо Жан-Мари: Современная эстетика [1884] 355k   Трактат
    Les problèmes de l"esthétique contemporaine.ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Задачи современной эстетики.Книга первая. Принципъ искусства и поэзіи.Книга вторая. Будущее искусства и поэзіи.Книга третья. Будущность и законы стиха.Перевод А. Н. Чудинова.Изданіе журнала "Пантеонъ Литературы". ... ...
  • Гюйо Жан-Мари: Стихотворения [1892] 7k   Стихотворение
    В рудникеВойнаПеревод С. Г-тъ.
  • Гюк Эварист Регис: Путешествие Габе и Гюка в Тибет [1851] 53k   Статья
    Статья шестая.Текст издания: журнал "Современникъ", т. 77, 1851.
  • Гюк Эварист Регис: Путешествие миссионеров Хюка и Габе по Монголии и Тибету [1849] 27k   Описание
    Текст издания: журнал "Современникъ", т. 18, 1849.
  • Гюк Эварист Регис: Путешествие через Татарию, Тибет и Китай в 1844, 1845 и 1846 годах [1850] 749k   Описание
    Souvenirs d"un voyage dans la Tartarie, le Thibet, et la Chine pendant les années 1844, 1845 et 1846.Русский перевод 1866 г. (без указывания переводчика).
  • Гюнтер Иоганнес Фон: Маг [1909] 33k   Пьеса
    Драматическая фантазия в одном акте.Перевод с рукописи Петра Потемкина."Аполлонъ", No 3, 1909
  • д"Аст Р.: Как умер Жак Коделль [1910] 10k   Рассказ
    Comment mourut Jacques Codelle.Текст издания: Синий журнал. 1913. No 6, 8 февраля.
  • Д-Агу Мари: Нелида [1846] 402k   Роман
    (Nélida)Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 2-3, 1847.
  • Д-Аламбер Жан-Лерон: Боссюэт и Корнель [1780] 1k   Статья
    Вестн. Европы. -- 1806. -- Ч.25, N 4. -- С.272-273.
  • Д-Аламбер Жан-Лерон: Переписка д"Аламбера с Екатериной Второй и другими лицами [1782] 84k   Переписка
    Текст издания: Исторический вестник, No 4. 1884.
  • Д-Аламбер Жан-Лерон: Характеры и портреты [1808] 6k   Очерк
    [Ж. Л. Д"Аламбера, П. де Мариво, С. Геснера].
  • Д-Альмерас Анри: Маркиз де Сад [1906] 216k   Роман
    Жизнь и приключения известного маркиза де Сад.Le Marquis de Sade.Русский перевод 1907 г. (без указания переводчика).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Агония [1910] 13k   Новелла
    L"agonia.Перевод Николая Бронштейна (1910 г.).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Битва у моста [1902] 26k   Новелла
    Отрывок из пескарской хроники.La guerra del ponte.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Д-Аннунцио Габриеле: В отсутствии Ланчотто [1901] 40k   Новелла
    Nell"assenza di Lanciotto.Перевод Лидии Добровой (1909).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Возвращение Турленданы [1902] 16k   Рассказ
    Turlendana ritorna.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Волшебное средство [1910] 29k   Новелла
    La fattura.Перевод Николая Бронштейна (1910 г.).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Герой [1902] 8k   Рассказ
    L"eroe.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.)
  • Д-Аннунцио Габриеле: Графиня Д"Амальфи [1902] 49k   Новелла
    La contessa d"Amalfi.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Два луидора [1902] 9k   Оценка:6.84*4   Рассказ
    I marenghi.Перевод Е. О. Паукер (1902).Рассказ переводился также под названием "Цехины".
  • Д-Аннунцио Габриеле: Дева Анна [1902] 85k   Новелла
    La vergine Anna.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.)
  • Д-Аннунцио Габриеле: Девственная земля [1884] 123k   Сборник рассказов
    II libro delle verginiДевственная земля ("Terra vergine")Дальфино ("Dalfino")Цветики-цветочки ("Fiore fiurelle")Чинчиннато ("Cincinnato")Ладзаро ("Lazzaro")Колокола ("Campane")Тото ("Toto")Брат Лучерта ("Fra ...
  • Д-Аннунцио Габриеле: Девы скал [1895] 339k   Роман
    Le vergini delle rocce.Перевод Варвары Корш (1909).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Джованни Эпископо [1891] 120k   Повесть
    Giovanni EpiscopoПеревод Лидии Добровой (1909).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Джоконда [1899] 149k   Пьеса
    (La Gioconda).Трагедия.Перевод с итальянского Ю. Балтрушайтиса (1900).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Дочь Иорио [1904] 135k   Пьеса
    (La figlia di Jorio)Пастушеская трагедия в 3 действиях.Перевод Анатолия Воротникова (1905).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Квашня [1902] 9k   Новелла
    La madia.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Корабль [1908] 257k   Пьеса
    La nave.Перевод Николая Бронштейна (1910 г.).
  • NewД-Аннунцио Габриеле: Ларь с хлебом [1904] 13k   Новелла
    La madia.Перевод Илья Л. (1908).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Лаццаро [1884] 3k   Новелла
    Lazzaro.Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Мертвый город [1899] 187k   Статья
    (La città morta).Трагедия.Перевод с итальянского Ю. Балтрушайтиса (1909).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Может быть - да, может быть - нет [1910] 672k   Роман
    Forse che sì forse che noПеревод Александра Печковского (1912).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Морской хирург [1902] 21k   Рассказ
    Il cerusico di mare.Перевод Татьяны Герценштейн (1909).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Мунджа [1902] 14k   Новелла
    Mungià.Перевод Николая Бронштейна (1909 г.).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Накануне похорон [1902] 16k   Новелла
    L"idillio della vedova.Перевод Николая Бронштейна (1910 г.).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Наслаждение [1889] 627k   Оценка:6.46*4   Роман Комментарии
    Il piacere.Перевод с итальянского Е. Р. Под редакцией Ю. Балтрушайтиса (1908).
  • Д-Аннунцио Габриеле: Невинная жертва [1892] 444k   Роман
    L"InnocenteТекст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 5-10, 1893.
  • Д-Аннунцио Габриеле: Невинный [1892] 511k   Оценка:6.11*5   Роман
    L"InnocenteПеревод Николая Бронштейна (1910 г.)
  • Страниц (56): 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru