Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19869)
Поэзия (5694)
Драматургия (2256)
Переводы (10829)
Сказки (1155)
Детская (2018)
Мемуары (3305)
История (2744)
Публицистика (18496)
Критика (15521)
Философия (1129)
Религия (1033)
Политика (391)
Историческая проза (877)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1413)
Путешествия (558)
Правоведение (101)
Этнография (319)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (326)
Справочная (8400)
Антропология (65)
Филология (73)
Зоология (98)
Эпистолярий (2309)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2541)
Глава (561)
Повесть (2076)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12362)
Поэма (807)
Сборник стихов (2504)
Стихотворение (2082)
Эссе (253)
Очерк (8879)
Статья (33650)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2154)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (140)
Книга очерков (751)
Переписка (2368)
Дневник (247)
Речь (745)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
На заре жизни. Том
Первая Пиндарова

Кинглек А.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6475
 Произведений: 74507

24/04 ОТМЕЧАЕМ:
 Анфилов Г.И.
 Баллантайн Р.
 Бестужев Н.А.
 Бурдин Ф.А.
 Вонлярлярский В.А.
 Дершау Ф.К.
 Духнович А.В.
 Заозерский Н.А.
 Иммерман К.
 Кузнецов Н.А.
 Мейер Ф.А.
 Мёллер В.
 Нориак Ж.
 Соболевский В.М.
 Троллоп Э.
 Хавкина Л.Б.
 Шаховской А.А.
 Шренк Л.И.
 Якубовский Г.В.
Страниц (55): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 55
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Бернатович Феликс: Поята, дочь Лездейки. Часть четвертая [1832] 203k   Роман
    или Литовцы в XIV столетии.Перевод Павла Гаевского.Санкт-Петербург. В Типографии Александра Смирдина. 1832.
  • Берни Франческо: Ночлег [1879] 36k   Поэма
    Послание к мессеру Иеронимо Фракасторо Веронскому.Перевод Д. Е. Мина (1879).
  • Бернс Роберт: Веселые нищие [1785] 24k   Стихотворение
    КантатаПеревод П. И. Вейнберга (1868)
  • Бернс Роберт: Иван Ерофеич Хлебное-зернышко [1796] 4k   Стихотворение
    Перевод О. И. Сенковского.
  • Бернс Роберт: Из кантаты "Веселые нищие" [1796] 1k   Стихотворение
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Бернс Роберт: К маргаритке, которую сам Поэт в 1786 году срезал плугом [1786] 3k   Оценка:6.89*5   Стихотворение
    Перевод З.
  • Бернс Роберт: Песнь бедняка [1796] 1k   Оценка:6.92*6   Стихотворение
    Перевод В. С. Курочкина
  • Бернс Роберт: Прежде всего [1796] 2k   Стихотворение
    Перевод В. Д. Костомарова (1875).
  • Бернс Роберт: Прощание [1831] 3k   Стихотворение
    Перевод П. А. Драгоманова.
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 4k   Оценка:6.38*16   Сборник стихов
    На чужбинеДовольство судьбойВ полеПесня ("Я женат, и не для света...")Перевод О. Чюминой (1904)
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 23k   Оценка:1.00*3   Сборник стихов
    Сельский субботний вечер в ШотландииК полевой маргаритке...Перевод И. И. Козлова (1829)
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 11k   Оценка:7.00*4   Статья
    Джон ячменное зерноЗлая судьбаК полевой мыши, разоренной моим плугомК срезанной плугом маргаритке"Джон Андерсон, сердечный друг!.."ПахарьПеревод М. Л. Михайлова
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 14k   Оценка:8.00*3   Сборник стихов
    Две собакиНа чердакеПеревод Д. Минаева
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 46k   Оценка:5.35*4   Сборник стихов
    Молитва святого ВиллиПривет поэта своему незаконному ребенкуДве собакиСубботний вечер поселянинаИнвентарьХозяюшке Уочеп-ХаузаМне слишком рано замужПослание (к джентльмену, который прислал ему бесплатно газету...)О, свистни...Пробираясь через рожь...У меня есть жена... Веселый вдовецПеревод ...
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1796] 3k   Сборник стихов
    "Боченок пива Биль сварил...""Всё обнял черной ночи мрак..."Перевод Л. И. Андрусона
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1875] 40k   Сборник стихов
    Лорд Грегори. - П. ВейнбергаДжон Андерсон. - П. ВейнбергаСубботний вечер поселянина. - В. Костомарова
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1901] 5k   Сборник стихов
    Бутон розыЛучший перлПеревод Н. Новича.
  • Бернс Роберт: Стихотворения [1901] 16k   Сборник стихов
    ВидениеОсенний туманВ грозуИзбранникиЖеланное успокоениеПеревод О. Чюминой (1901)
  • Бернс Роберт: Тэм О"Шэнтер [1796] 28k   Поэма
    Перевод В. Д. Костомарова (1861).
  • Берроуз Эдгар: Боги Марса [1913] 417k   Роман
    The Gods of Mars.Перевод Э. К. Бродерсен (1924).
  • Берроуз Эдгар: Боксер Билли [1914] 322k   Роман
    The Mucker.Перевод Э. К. Бродерсен (1923).
  • Берроуз Эдгар: Владыка Марса [1914] 277k   Роман
    The Warlord of Mars.Перевод Э. К. Бродерсен (1924).
  • Берроуз Эдгар: Возвращение в джунгли [1915] 469k   Роман
    The Return of Tarzan.Перевод Э. К. Бродерсен (1923).
  • Берроуз Эдгар: Дочь тысячи джеддаков [1912] 366k   Роман
    Дочь тысячи джэддаков.Перевод Э. К. Бродерсен (1924) .
  • Берроуз Эдгар: Закоренелый преступник [1916] 339k   Роман
    The Return of the Mucker .Перевод Э. К. Бродерсен (1924).
  • Берроуз Эдгар: Тарзан и его звери [1914] 311k   Статья
    The Beasts of Tarzan.Перевод Э. К. Бродерсен (1923) .
  • Берроуз Эдгар: Тарзан и сокровища Опара [1916] 357k   Роман
    Tarzan and the Jewels of Opar.Перевод Ф. Маркушевич (1924 г.).
  • Берроуз Эдгар: Тарзан, приемыш обезьяны [1912] 519k   Статья
    Tarzan of the ApesПеревод с английского М. Ватсон (1923).
  • Берроуз Эдгар: Тарзан, приёмыш обезьяны [1912] 534k   Роман
    Tarzan of the Apes.Перевод Мартьяновой А. О. (1923 г.).
  • Берте Эли: Дрожащая скала [1851] 302k   Роман
    La Roche tremblante (1851)Русский перевод 1852 г. (без указания переводчика).
  • Берте Эли: Жеводанский зверь [1858] 634k   Глава
    La Bête du Gévaudan.Русский перевод 1868 г. (без указания переводчика).
  • Берте Эли: Потерянная долина [1851] 310k   Роман
    Le Val-perdu (1851)Русский перевод 1852 г. (без указания переводчика).
  • Берте Эли: Птица пустыни [1863] 433k   Роман
    L"oiseau du désert (1863)Русский перевод 1870 г. (без указания переводчика).
  • Берте Эли: Углекопы [1875] 475k   Роман
    Издание Е. Н. Ахматовой. Санкт-Петербург, 1875.
  • Берте Эли: Шофферы, или Оржерская шайка [1857] 937k   Роман
    Les Chauffeurs (1857)Русский перевод 1873 г. (без указания переводчика).
  • Бертен Антуан: Любовные элегии [1790] 95k   Сборник стихов
    Les amours.Livre I. Книга I.Élégie VI.Д. В. Давыдов. Élégie XII. A Eucharis.Д. П. Глебов. К ДелииLivre II. Книга II.Élégie XI. Les Voyages. A Messieurs de P.Д. П. Глебов. Отъезд.Livre III. Книга III.Élégie XXII. Éloge de la campagne. A ...
  • Бертрам Пол: Пятая труба [1912] 526k   Роман
    The Fifth Trumpet.Перевод с английского А. Б. Михайлова (А. М. Белова).
  • Бертрам Пол: Тень власти [1912] 829k   Роман
    The Shadow Of Power by Paul Bertram.Перевод с английского А. Б. Михайлова (А. М. Белова).
  • Бертрам Эрнст: Томас Манн [1915] 46k   Очерк
    Критический очерк.
  • Берту Анри: Горбатый [1831] 38k   Рассказ
    Испанская повесть 1633 г.Перевод Петра Драгоманова (1831).
  • Берц Эдуард: Хрупкое счастье [1891] 466k   Роман
    Glück und Glas.Перевод Веры РемезовойТекст издания: журнал "Русская Мысль", кн. IX--XII, 1892.
  • Берше Джованни: Жена австрийца (Отрывок) [1824] 10k   Стихотворение
    Перевод П. М. Ковалевского.
  • Берше Джованни: Мать [1869] 7k   Стихотворение
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Берше Джованни: Стихотворения [1824] 18k   Стихотворение
    Джулия ("Закон прогремел и труба раздалася...")МатьПеревод Д. Л. Михаловского (1868).
  • Бетс Герман Де: Искусство говорить на суде [1891] 97k   Очерк
    L`art de plaider.Перевод В. В. Быховского (1896).
  • Беттани Джордж Томас: Великие религии Индии [1892] 715k   Монография
    The Great Indian ReligionsПереводъ съ англійскаго Л. Б. Хавкиной.Подъ редакціей и со вступительной статьей профессора А. Н. Краснова.
  • Бёмер Генрих: Иезуиты [1904] 417k   Монография
    Die Jesuiten.Перевод Н. Попова (1913).
  • Бёрнетт Фрэнсис Элиза: В Вашингтоне [1883] 604k   Роман
    Through One Administration.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 8-12, 1883.
  • Бёрнетт Фрэнсис Элиза: История маленького лорда [1886] 226k   Оценка:2.00*3   Повесть Комментарии
    Little Lord FauntleroyПеревод Екатерины Сысоевой (1889).Иллюстрации Реджинальда Бёрча.
  • Бёрнетт Фрэнсис Элиза: Маленькая принцесса. Приключения Сары Кру [1905] 336k   Оценка:4.97*20   Повесть Комментарии
    A Little Princess: Being the Whole Story of Sara Crewe Now Told for the First Time.Перевод А. Н. Рождественской (1908).
  • Бёрнетт Фрэнсис Элиза: Маленький лорд Фаунтлерой [1886] 300k   Оценка:7.18*5   Повесть
    Little Lord FauntleroyПеревод Е. Таборовской (1913).
  • Бёрнетт Фрэнсис Элиза: Таинственный сад [1911] 372k   Оценка:5.26*21   Повесть
    The Secret GardenПеревод Р. Рубиновой (1914).
  • Биар Люсьен: Антония Безарец [1888] 118k   Повесть
    Рассказ из мексиканской жизни.Перевод Митрофана Ремезова.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. II, 1888.
  • Биар Люсьен: Полковник Фон-Бюльц [1879] 25k   Рассказ
    Le colonel Von Bultz.Текст издания: журнал "Дѣло", No 12, 1879.
  • Бигг Джон Стениан: Альфред Стаунтон [1860] 496k   Роман
    Alfred StauntonТекст издания: "Отечественныя Записки", NoNo 4--6, 1860.
  • Бине-Вальмер: Под стражей [1912] 7k   Рассказ
    Перевод Е. Ильиной.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1912, No 28.
  • Бине-Вальмер: Честь [1912] 8k   Сборник рассказов
    Перевод Е. Ильиной.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1912, No 30.
  • Бинкис Казис: Стихотворения [1928] 15k   Сборник стихов
    "Я спал, когда, открывши келью...""Отчего здесь так грустно, отчего так печально?"С 40 о ("Надоело: - все в хате да в хате...")Салем АлейкюмВасильки
  • Био Жан-Батист: О благотворном действии наук для Франции во время революционной войны [1803] 6k   Статья
    (Переведено из нового сочинения гражданина Биота: Essai sur l"histoir générale des sciences pendant la révolution.).Перевод Н. М. Карамзина (1803).
  • Бирон Арман Луи Де: Записки герцога Лозена [1789] 344k   Книга очерков
    Перевод В. А. Магской (1907).
  • Бирс Амброз: Без вести пропавший [1888] 26k   Новелла
    One Of The Missing.Перевод Владимира Азова (1926).
  • Бирс Амброз: Бой в Ущелье Коултера [1889] 21k   Новелла
    The Affair At Coulter"s Notch.Перевод Владимира Азова (1926).
  • Бирс Амброз: Встреча двух генералов [1889] 2k   Миниатюра
    Перевод В. Николаевой и M. Георгиева (1971).
  • Бирс Амброз: Единственный Выживший [1890] 25k   Очерк
    Перевод Николая Васильева.
  • Бирс Амброз: Летней ночью [1893] 5k   Рассказ
    One Summer Night.
  • Бирс Амброз: Мираж [1887] 15k   Очерк
    Перевод Николая Васильева.
  • Бирс Амброз: Настоящее чудовище [1882] 31k   Новелла
    A Holy Terror.Перевод Владимира Азова (1926).
  • Бирс Амброз: Неизвестный [1909] 12k   Рассказ
    The Stranger.
  • Бирс Амброз: Поэт и редактор [1889] 2k   Миниатюра
    Перевод В. Кирзова (1976).
  • Бирс Амброз: Смерть Хэлпина Фрэйзера [1891] 34k   Рассказ
    The Death Of Halpin Frayser.
  • Бирс Амброз: Средний палец правой ноги [1891] 19k   Рассказ Комментарии
    The Middle Toe of the Right Foot.Перевод Владимира Азова (1926).
  • Бирс Амброз: Страж мертвеца [1889] 25k   Новелла
    A Watcher By The Dead.Перевод Владимира Азова (1926).
  • Бирс Амброз: Через равнины [1890] 13k   Очерк
    Перевод Николая Васильева.
  • Бирс Амброз: Что я видел при Шайло [1874] 41k   Очерк
    Перевод Николая Васильева.
  • Биск Александр Акимович: Переводы [1959] 15k   Сборник стихов
    Анри де РеньеЛюбительСтефан Георге"Проходим мы бесшумною походкой...""На камни что по улицам торчали...""Еще велит мне верность оставаться...""Где лучи летят без счета..."Райнер Мария Рильке"И был тогда день белых хризантем...""Неосажденные ... ...
  • Бисмарк Отто Фон: Бисмарк и Персиньи [1896] 16k   Очерк
    "Въ "Revue de Paris" находимъ извлеченія изъ неизданныхъ мемуаровъ извѣстнаго сподвижника Наполеона III, герцога де-Персиньи..."Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1896.
  • Бисмарк Отто Фон: Вильгельм II [1898] 249k   Книга очерков
    (Воспоминания и мысли. Том 3.)Перевод А. Н. Карасика (1923).
  • Бисмарк Отто Фон: Мысли и воспоминания. Том III [1898] 553k   Книга очерков
    Gedanken und ErinnerungРусский перевод Г. В. Гермаидзе (1941).
  • Бисмарк Отто Фон: Мысли и воспоминания. Том II [1890] 731k   Книга очерков Комментарии
    Gedanken und ErinnerungРусский перевод под редакцией А. С. Ерусалимского (1940).
  • Бисмарк Отто Фон: Мысли и воспоминания. Том I [1890] 980k   Книга очерков Комментарии
    Gedanken und ErinnerungРусский перевод под редакцией А. С. Ерусалимского (1940).
  • Бистон Ж. Л.: Над бездной [1913] 32k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Мир приключений", 1926 г., No 4.
  • Битси Джек: Глубокий шрам [1926] 390k   Оценка:8.00*3   Роман
    The deep seam, 1926. Перевод А. А. Гавриловой (1927).
  • Бич Рекс Эллингвуд: Хищники Аляски [1906] 468k   Роман
    The spoilersПеревод Н. М. Цытович (1926).
  • Бич Чарльз: Пропавшая сестра [1864] 240k   Роман
    Lost Leonore, or, The Adventures of Rolling Stone.Впервые на русском языке было опубликовано издательством Маврикия Вольфа в составе собрания сочинений Томаса Майн Рида (1874).
  • Бичер-Стоу Гарриет: Дрэд, или Повесть о проклятом болоте [1856] 1158k   Роман
    Dred. A Tale of the Great Dismal Swamp.Перевод В. В. Бутузова
  • Бичер-Стоу Гарриет: Жизнь южных штатов [1856] 1301k   Роман
    Dred. A Tale of the Great Dismal Swamp.Перевод В. В. БутузоваТекст издания: журнал "Современникъ", NoNo 11-12, 1857, NoNo 2-6, 1858.
  • Бичер-Стоу Гарриет: Хижина дяди Тома [1852] 1061k   Роман
    Uncle Tom"s CabinПеревод Александры Анненской.Текст издания 1908 г. в современной орфографии.
  • Бичер-Стоу Гарриет: Хижина дяди Тома [1852] 1165k   Роман
    Uncle Tom"s CabinПеревод Александры Анненской.Текст издания: С.-Петербургъ. Изданiе вятскаго товарищества. 1908.
  • Бичер-Стоу Гарриет: Хижина дяди Тома [1852] 107k   Повесть
    Uncle Tom"s CabinПовесть Г. Бичеръ-СтоуРазсказанная детямъ Арабеллою Пальмер.Изданіе пятое, исправленноеИзданіе Товарищества М. О. ВольфъС.-Пбургъ. Москва, 1865.
  • Бичурин Иакинф: Шу-дзин, или Свод летописей [621] 276k   Описание
    Переводчики: Н. Я. Бичурин, Д. П. Сивиллов.
  • Бланкэ Альбер: Война амазонок [1866] 768k   Статья
    Les Amazones de la Fronde.Перевод Елизаветы Ахматовой (1868).
  • Бласко-Ибаньес Висенте: Бодега [1905] 525k   Роман
    La bodegaПеревод с испанского К. Ж.Текст издания: "Міръ Божій", NoNo 4-8, 1906
  • Бласко-Ибаньес Висенте: Винный склад [1905] 487k   Роман
    La bodegaПеревод с испанского М. Ватсон (1911).
  • Бласко-Ибаньес Висенте: Куртизанка Сонника [1900] 367k   Роман Комментарии
    Sonnica la Cortesana.Перевод Ольги Семеновой (1911).
  • Бласко-Ибаньес Висенте: Обнаженная [1911] 635k   Роман
    Единственный разрешенный автором перевод с испанского Татьяны Герценштейн.
  • Бласко-Ибаньес Висенте: Толедский собор [1911] 369k   Роман
    Перевод с испанского Зин. Венгеровой
  • Блессингтон Маргарет: Лекарство от любви [1841] 76k   Новелла
    Текст издания: "Отечественныя Записки", No 5, 1841.
  • Блик Вильгельм: Животный эпос и легенды готтентотов [1864] 65k   Сборник рассказов
    Из сборника "Reynard the Fox in South Africa; or Hottentot Fables and Tales"I. Басни о шакале.Побежденный лев.Львиная доля.Белый человек и змея.Как гиена и шакал ели облака.Кража рыбы.Кто оказался вором?Голубка и цапля.Леопард и баран.II. Басни о черепахе. Слон и черепаха.Черепахи ...
  • Блок Александр Александрович: Аветик Исаакиан [1916] 23k   Сборник стихов
    Моей материПесни
  • UpdБлок Александр Александрович: Финские поэты [1916] 20k   Сборник стихов
    Л. ОнерваНе страшусь ("Не страшусь, пускай могила...")Йохан Людвиг РунебергНаш край ("Наш край, наш край, наш край родной...")Лебедь ("Июньский вечер в облаках...")Нино РунебергМарш мертвецов ("Упорной колонной мы строимся там...")Захариас ТопелиусРабочая ... ...
  • Блэк Клементина: Агитатор [1894] 237k   Роман
    An Agitator.Перевод Ф. Волховского.Текст издания: журнал "Современникъ", кн. X-XII, 1911.
  • Блэк Уильям: Навстречу счастью [1883] 713k   Роман
    Shandon Bells.Текст издания: журнал "Русская Мысль", NoNo 7-11, 1884.
  • Блэк Уильям: Сорви-голова [1876] 571k   Роман
    (Madcap Violet = "Сумасбродная Виолета")Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1-5, 1877.
  • Блэквуд: Роман на плавучем маяке [1875] 55k   Рассказ
    Текст издания: "Библиотека для чтения". Октябрь 1875 года.
  • Блэр Хью: Блеров 38 урок [1800] 18k   Очерк
    Перевод И. И. Давыдова."Вестник Европы". -- 1815. -- Часть 81.
  • Блэр Хью: О начале и постепенном приращении языка, и изобретении письма [1799] 83k   Трактат
    Перевод с французского кн. Григория Гагарина и Петра Лихачева (1799).
  • Бо Ли: Красный цветок [762] 1k   Стихотворение
    Перевод Н. Новича (1929).
  • Бо Ли: Пред сумраком ночи ("В облаке пыли...") [762] 2k   Сборник стихов
    Перевод К. Д. Бальмонта (1923).
  • Бо Ли: Стихотворения [1910] 2k   Сборник стихов
    Танец богов ("У меня есть флейта, флейта из нефрита...")На чужбине ("Я на чужбине спал в темнице - пленник бедный...")Перевод А. П. Доброхотова (1910).
  • Бо Ли: Стихотворения [762] 12k   Сборник стихов
    Песня Цзы-е, жены в уделе УПрохожу по мосту-плотине в Сяпи и думаю о Чжан Цзы-фанеПеревод В. М. Алексеева.
  • Бо Ли: Стихотворения [762] 9k   Сборник стихов
    Чистые водыПосле пьянства, когда мы катались с советником Шу по озеру ДунтинВспомнилось о "Горах Востока"Одиноко сижу в Цзинтинских горахВесенней ночью в г. Лояне слышу свирельДумы в тихую ночьСреди чужихТоска у яшмовых ступенейПеревод Ю. К. Щуцкого (1923).
  • Боборыкин Петр Дмитриевич: Фараончики [1871] 79k   Рассказ
  • Бове Мари-Анна: Из гордости [1898] 146k   Повесть
    Эскизъ изъ романа "Par orgueil", m-lle Marie Anne de Bovet.Перевод Ю. М. Загуляевой.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 12, 1898.
  • Бовуазен Ж.Э.: О дворе турецкого султана, о серале его, гареме, фамилии и придворном штате [1809] 24k   Очерк
    Перевод Михаила Каченовского.Вeстникъ Европы, 1809 . -- Часть 48, Nо 24.
  • Богарт Эрнест: Народная партия в Соединенных Штатах [1897] 33k   Очерк
    Перевод Лидии Туган-Барановской.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 2, 1897.
  • Богович Мирко: Стихотворения [1871] 24k   Сборник стихов
    Воспоминание. - Н. ГербеляОсторожным. - М. ПетровскогоЛиберал. - М. ПетровскогоСтарцы и юноши. - М. Петровского
  • Боденштедт Фридрих: "Голова без сердца Кровь нам леденит..." [1883] 1k   Стихотворение
    Перевод Н. И. Позднякова
  • Боденштедт Фридрих: "Ни ангелов, сияющих в лазурных небесах..." [1912] 13k   Стихотворение
    Перевод С. Я. Надсона.
  • Боденштедт Фридрих: Песни Мирзы Шаффи [1855] 9k   Сборник стихов
    "Мирза Шаффи! Пчелой прилежной..." -- Перевод М. Л. Михайлова;"Распахни покрывало! не прячь ты себя!.." -- Перевод М. Л. Михайлова;"Манифест собственноручно..." -- Перевод Петра Якубовича.Сущность и внешность ("Ученику сказал учитель...") -- ...
  • Боденштедт Фридрих: Стихотворения [1855] 20k   Сборник стихов
    Из "Песен Мирзы-Шафи" ("Манифест собственноручно...")Затерянные стихотворения М. Ю. Лермонтова1. "Как твои глазки смеются, дитя..."2. "Нет, не изменник я отчизне дорогой..."3. "Не хотели меня вы понять... У меня..."4. "Едва я ...
  • Бодлер Шарль: Semper eadem [1867] 2k   Стихотворение
    Перевод А. В. Владимировой.
  • Бодлер Шарль: Бунтовщик [1907] 3k   Стихотворение
    Перевод Н. О. Лернера (1907)
  • Бодлер Шарль: Гармония вечера [1903] 3k   Стихотворение
    Перевод Эллиса
  • Бодлер Шарль: Искушения или Эрос, Плутос и Слава [1913] 7k   Очерк
  • Бодлер Шарль: Каждому своя химера... [1867] 2k   Стихотворение
    Перевод Ф. Сологуба
  • Бодлер Шарль: Любимец короля [1867] 7k   Рассказ
    Журнал "Пробуждение", 1910, No 11.
  • Бодлер Шарль: Маяки [1867] 3k   Стихотворение
    Перевод В. И. Иванова.
  • Бодлер Шарль: Переводы из "Цветов зла" [1909] 165k   Сборник стихов
    АльбатросНа высотеМаякиЦыгане в путиЧеловек и мореВеликаншаШевелюра"Ты целый мир вместить могла бы в свой альков..."Падаль"С ужасной еврейкой, прекрасной, как мертвый...""Ангел радости, знакома ль вам тоска..."Испытание полночиК малабаркеГолос ("Здесь ...
  • Бодлер Шарль: Портрет [1896] 2k   Стихотворение
    Перевод А. Кублицкой-Пиотух.
  • Бодлер Шарль: Путешествие [1867] 10k   Стихотворение
    Перевод В. А. Комаровского
  • Бодлер Шарль: Пять стихотворений [1867] 16k   Сборник стихов
    Сплин.Moesta et errabunda.Любовь и череп.Задумчивость.Превратности.Перевод Сергея Андреевского (1886).
  • Бодлер Шарль: Стихотворения [1867] 9k   Сборник стихов
    КрасотаСмерть влюбленныхГигантшаПропастьСоответствиеМолитва СатанеМолебствие СатанеПеревод К. Д. Бальмонта
  • Бодлер Шарль: Стихотворения [1882] 10k   Сборник стихов
    Вечерняя дума"Чтоб целомудренно слагать мои эклоги..."Перевод Д. Л. Михаловского
  • Бодлер Шарль: Стихотворения [1903] 3k   Сборник стихов
    Дон Жуан в адуВампирПеревод А. А. Курсинского
  • Бодлер Шарль: Стихотворения [1938] 5k   Сборник стихов
    Ленивый рабЦыгане в путиDe profundis clamaviМогила проклятого поэтаПеревод Т. Ардова.
  • Бодлер Шарль: Стихотворения [1942] 3k   Сборник стихов
    Осенняя песньИграДуша винаВ. Г. Шершеневича.
  • Бодлер Шарль: Цветы зла [1857] 513k   Сборник стихов
    Les Fleurs du mal.Наиболее полный перевод на русский язык Адриана Ламбле (1929).
  • Бодлер Шарль: Цветы зла [1857] 264k   Сборник стихов
    Les Fleurs du mal.[Посвящение] (Эллис)Вступление (Эллис)СПЛИН И ИДЕАЛI. Благословение (Эллис)II. Альбатрос (Д. С. Мережковский)VII. Больная муза (Абрам Эфрос)X. Враг (Абрам Эфрос)XI. Неудача (Эллис)XII. Предсуществование (Вячеслав Иванов)XIII. Цыганы (Вячеслав Иванов)XIV. Человек ...
  • Бодлер Шарль: Четыре стиховторения [1954] 25k   Сборник стихов
    Читателю ("Ошибки, глупости, падения, пороки...")Соответствия ("Природа -- это храм, где строй живых колонн...")Cплин ("Плювьоз, хрипун, брюзга, кому весь свет не мил...")Cплин ("Я словно царь страны, туманами обильной...") Перевод Абрама Эфроса ...
  • Бодлер Шарль: Шарль Боделэр [1890] 80k   Очерк
  • Бойесен Хьялмар: Андерс Рустад [1881] 63k   Рассказ
    Рассказ.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 4, 1881.
  • Бойесен Хьялмар: Визит к Тургеневу [1874] 30k   Очерк
    (Из воспоминаний).В сокращении.
  • Бойесен Хьялмар: Кавалер ордена Даннеброга [1880] 65k   Рассказ
    A Knight of Dannebrog.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 8, 1880.
  • Бойесен Хьялмар: Под ледниками [1881] 52k   Рассказ
    Норвежский рассказ.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 9, 1881.
  • Бойль Роберт Иванович: Бэконовский шифр [1905] 20k   Статья
    Переводъ съ рукописи З. А. Венгеровой.
  • Бойль Роберт Иванович: Два знатных родича [1905] 34k   Статья
    Переводъ съ рукописи Е. А. Егорова.
  • Бойль Роберт Иванович: Тит Андроник [1905] 36k   Статья
  • Бойль Роберт Иванович: Троил и Крессида [1905] 30k   Статья
    Переводъ съ рукописи З. А. Венгеровой.
  • Бойль Роберт Иванович: Эдуард III и его место в ряду сомнительных пьес Шекспира [1905] 35k   Статья
    Переводъ съ рукописи Е. А. Егорова.
  • Бокаредда О.: Стрекоза [1883] 23k   Очерк
    Перевод Л. Рускина.Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 9, 1883.
  • Боккаччо Джованни: Декамерон [1352] 1416k   Оценка:6.07*7   Сборник рассказов Комментарии
    Il DecameroneПеревод Александра Веселовского (1891).
  • Боккаччо Джованни: Обличенный клеветник [1352] 30k   Новелла
    Из "Декамерона" Боккачио*. День второй. Сказка IX.Перевод Н. И. Шульгина (1880).(*) -- Помещаемъ здесь эту сказку Бокачіо, отчасти послужившую Шекспиру для созданія Иможены въ трагедіи "Цимбелинъ" Пр. Ред.
  • Боккаччо Джованни: Фьямметта [1344] 419k   Повесть
    Fiammetta.Перевод Михаила Кузмина.
  • Бокль Генри Томас: Отрывок из истории царствования Елисаветы [1862] 82k   Статья
    Текст издания: журнал "Дѣло", No 6, 1867.
  • Болгарская_литература: Болгарские сказки [1923] 36k   Сборник рассказов
    Из сборника "Сказки южных славян":1. Завистливый врач.2. Клад царя Константина.3. Царь, царевна и портной.4. Господь Бог и четыре брата.5. О чёрте и блошиной шкуре.Перевод А. М. Ловягина под редакцией А. Н. Горлина.
  • Болгарская_литература: Народные песни [1915] 7k   Сборник стихов
    Маргита ("Мрак на поле, и солнце заходит...")Невеста Тодора ("Есть красивая Тодора...")Журавли ("Журавли вы серокрылы...")Сон ("Заснула девушка крепко...")Жених да не женился ("Ждет юнак, все смотрит-смотрит...")Последнее желание ("Мать ...
  • Болдырев Алексей Васильевич: Нравоучительные изречения [1811] 2k   Очерк
  • Болдырев Алексей Васильевич: Отрывок из Иова [1804] 3k   Очерк
  • Болдырев Алексей Васильевич: Элегия [1810] 3k   Очерк
  • Болдырев Алексей Васильевич: Элегия [1812] 2k   Очерк
    На смерть храброго и великодушного друга.
  • Болингброк Г.: О нынешнем состоянии негров, находящихся в колониях Американских [1810] 8k   Статья
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Болье Жанна-Софи: Приключения молодого матроса на пустом острове, или Двенадцатилетний Робинзон [1823] 262k   Повесть Комментарии
    Le Robinson de douze ans, histoire intéressante d"un jeune mousse français abandonné dans une ile déserteРусский перевод 1823 г. (без указания переводчика.
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Безумный день, или Женитьба Фигаро [1784] 238k   Пьеса
    Le Mariage de Figaro.Комедия в пяти действиях.Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Бомарше в Испании [1774] 47k   Очерк
    Фрагмент "Мемуаров".Текст издания: "Вестник Европы", 1808 год, No 3.Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Второй Тартюф, или Преступная мать [1792] 151k   Пьеса
    L"Autre Tartuffe, ou la Mère coupable.Комедия в 5-ти действиях.Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Для закрытия спектаклей [1775] 29k   Пьеса
    Прощальное приветствие публике в 1-м действии (1775 г.).Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Письмо в защиту "Преступной Матери" [1797] 13k   Переписка
    Г. Мартино, знатоку законовъ.2-го іюля 1797 г..Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Предисловие к "Женитьбе Фигаро" [1884] 76k   Статья
    Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Свадьба Фигаро [1784] 217k   Пьеса
    Le Mariage de Figaro.Текст издания: журнал "Дѣло", No 2, 1867.
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Севильский Цирюльник, или Безполезная осторожность [1775] 137k   Пьеса
    Le Barbier de Séville.Комедия в 4-х действиях.Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Скромное письмо по поводу падения и критики "Севильского Цирюльника" [1775] 58k   Статья
    Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Бомарше Пьер-Огюстен Карон: Слово по поводу "Преступной Матери" [1792] 14k   Статья
    Перевод А. Н. Чудинова.Текст издания: журнал "Пантеон литературы", 1888.
  • Боннемер Жозе Эжен: Французская литература [1861] 26k   Статья
    L"Ouvriere par Jules Simon. Paris. 1861.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 5, 1861.
  • Бонстеттен Шарль: О Риме и древнем Лациуме [1805] 17k   Очерк
    (Compagna di Roma)Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Бонтемпелли Массимо: Остров Ирэн [1926] 33k   Рассказ
    Перевод Нины Петровской.
  • Боргоньони Адольфо: Новое в искусстве [1888] 53k   Очерк
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VII, 1889.
  • Борн Георг: Анна Австрийская, или Три мушкетера королевы. Том 1 [1879] 1099k   Оценка:6.00*3   Роман
    Роман из эпохи правления французских королей Людовика ХIII и Людовика XIV. Время действия 1-го тома: 1610 -- 1619 гг.
  • Борн Георг: Анна Австрийская, или три мушкетера королевы. Том 2 [1879] 762k   Роман
    Время действия 1-го тома: 1620 - 1653 гг.
  • Борн Георг: Бледная графиня [1878] 1573k   Роман
    Die bleiche Gräfin oder: Der Kampf um die Million.Текст издания: "Библіотека для Чтенія", NoNo 7--11, 1878.
  • Борн Георг: Грешница и кающаяся. Часть 1 [1870] 855k   Роман Комментарии
    О приключения графа Монте-Веро и его верных слуг. Время действия обозначено как 18... Т.е. "Однажды в XIX веке..."
  • Борн Георг: Грешница и кающаяся. Часть 2 [1870] 905k   Роман
  • Борн Георг: Дон Карлос. Том 1 [1875] 913k   Роман
    Части I и II.Из эпохи 3-й Карлисткой войны (1872--1874 гг). История дона Карлоса Младшего, вождя карлистов в эти годы, претендента на испанский престол.
  • Борн Георг: Дон Карлос. Том 2 [1875] 788k   Роман
    Части III и IV.
  • Борн Георг: Евгения, или Тайны французского двора. Том 1 [1871] 1262k   Роман
    Eugenia oder die Geheimnisse der Tuilerien.Время действия романа: 1843 -- 1871 гг. Место действия: Франция, Испания, Англия.
  • Борн Георг: Евгения, или Тайны французского двора. Том 2 [1871] 1037k   Статья
    Eugenia oder die Geheimnisse der Tuilerien..
  • Борн Георг: Изабелла, или Тайны Мадридского двора. Том 1 [1870] 1300k   Роман
    Isabella, Spaniens verjagte Königin oder Die Geheimnisse des Hofes von Madrid: romantische Erzählung aus Spaniens neuester Geschichte.Сюжет романа связан с бурными событиями в истории Испании во время правления королевы Изабеллы II. Время действия 1-го тома: 1843 - 1853 ...
  • Борн Георг: Изабелла, или Тайны Мадридского двора. Том 2 [1870] 833k   Роман
    Isabella, Spaniens verjagte Königin oder Die Geheimnisse des Hofes von Madrid: romantische Erzählung aus Spaniens neuester Geschichte.Последний период правления Изабеллы II: 1854--1868 годы.
  • Борн Георг: Султан и его враги. Том 1 [1877] 1150k   Роман
    Роман из настоящего времени.Части I и II.Der Türkenkaiser und seine Feinde oder Die Geheimnisse des Hofes von KonstantinopelРусский перевод 1877 г. (без указания переводчика).
  • Борн Георг: Султан и его враги. Том 2 [1877] 774k   Роман
    Части III и IV.
  • Ботев Христо: Два стиховторения [1876] 21k   Стихотворение
    I. Хаджий Димитр. БалладаII. Элегия ("Оставь эти песни и речи...").Перевод В. В. Уманова-Каплуновского (1888).
  • Ботьянов Иван Васильевич: Восточная литература [1827] 7k   Очерк
    АнекдотыЭлегии
  • Боумен Энн: Эсперанса [1855] 219k   Роман
    Esperanza; or, the Home of the Wanderers.Впервые на русском языке было опубликовано издательством Маврикия Вольфа в составе собрания сочинений Томаса Майн Рида.
  • Брайант Уильям Каллен: Из поэмы "Thanatopsis" [1817] 13k   Поэма
    "Съ тѣмъ, кто понять умѣлъ языкъ природы..."Перевод А. Н. Плещеева (1875).
  • Брайант Уильям Каллен: Из поэмы "Июнь" [1878] 3k   Поэма
    ("Там долго, много так часов...")Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Бракко Роберто: Leit-motiv [1914] 13k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", кн.III, 1914.
  • Бракко Роберто: Горький и Бракко [1906] 2k   Статья
    Заметка в неаполитанской газете "Пуньоло" в разделе "Хроника" от 31 октября 1906 г.
  • Бракко Роберто: Жених [1914] 22k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Современникъ", кн.III, 1914.
  • Бракко Роберто: Женщина [1909] 7k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1909, No 22.
  • Бракко Роберто: Новорожденный [1907] 9k   Рассказ
    Перевод Е. Лазаревской.Текст издания: журнал "Современный Міръ", No 4, 1907.
  • Бракко Роберто: Стена [1913] 12k   Новелла
    Перевод Е. Шестаковой.Текст издания: журнал "Современникъ", No 6, 1913.
  • Страниц (55): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 55

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru