Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19855)
Поэзия (5694)
Драматургия (2256)
Переводы (10816)
Сказки (1154)
Детская (2016)
Мемуары (3304)
История (2740)
Публицистика (18453)
Критика (15508)
Философия (1129)
Религия (1031)
Политика (391)
Историческая проза (876)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1411)
Путешествия (558)
Правоведение (101)
Этнография (319)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (325)
Справочная (8391)
Антропология (65)
Филология (73)
Зоология (98)
Эпистолярий (2306)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2540)
Глава (560)
Повесть (2076)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12353)
Поэма (807)
Сборник стихов (2503)
Стихотворение (2083)
Эссе (253)
Очерк (8875)
Статья (33593)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2154)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (140)
Книга очерков (751)
Переписка (2365)
Дневник (247)
Речь (742)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Белокурый Экберт
Нил Сорский

Вышеславцев А.В.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6471
 Произведений: 74429

19/04 ОТМЕЧАЕМ:
 Гедройц В.И.
 Головнин В.М.
 Иванишин Г.А.
 Крон-Суонио Ю.
 Лунц Л.Н.
 Миллер В.Ф.
 Николаев П.Ф.
 Стонтон Д.Л.
 Татищев В.Н.
 Хасидович В.Д.
 Эчегарай_и-Эйсагирре Х.
Страниц (55): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 55
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Вудхаус Пелам: Любовь и бульдог [1910] 33k   Рассказ
    Love Me, Love My Dog.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Мистер Поттер лечится покоем [1926] 23k   Рассказ
    Mr. Potter Takes a Rest Cure.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Находчивость Дживса [1926] 27k   Рассказ
    The Inferiority Complex of Old Sippy.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Несравненный Дживс [1923] 72k   Рассказ
    The Inimitible Jeeves.Перевод Сергея Колбасьева (1929).
  • Вудхаус Пелам: Секретарь министра [1926] 31k   Рассказ
    Jeeves and the Impending Doom.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Серебряный кубок [1915] 14k   Рассказ
    At Geisenheimer"s.Текст издания: журнал "Огонекъ", No 41, 1915.
  • Вудхаус Пелам: Слоновое средство [1926] 28k   Рассказ
    Mulliner"s Buck-U-Uppo.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Сорванец девчонка [1924] 29k   Рассказ
    Something Squishy.Перевод Е. Толкачева (1928).
  • Вудхаус Пелам: Школа детективных рассказов [1929] 17k   Рассказ
    Перевод Ксении Ксаниной (1929).
  • Вукатинович Людевит: Стихотворения [1871] 19k   Сборник стихов
    Выдринская гора. - Н. ГербеляПоцелуй черноокой. - Н. БергаМольба к черноокой. - Н. БергаКлич. - Н. БергаЧерны очи. - Н. Берга
  • Высоцкий Владимир Викентьевич: Два стихотворения [1892] 4k   Стихотворение
    В степи ("Степь легла передо мною...")"Заалел восток, и сразу..."Перевод С. А. Бердяева.
  • Выставкина Екатерина Владимировна: Из армянских поэтов [1916] 8k   Сборник стихов
    Ваан Териан. "Я помню, осень подошла..."Ваан Тэкэан. Лампада Просветителя. Сонет ("Меж звезд неисчетных небесных одна золотая...")Армении ("Мы как знамя тебя полюбили...")
  • Вьеле-Гриффен Франсис: Два стихотворения [1903] 4k   Стихотворение
    Осень ("Как холодный дождь изменницей слывет...")"Лесной певец,/ Дрозд-пересмешник..."
  • Гааз Федор Петрович: Призыв к женщинам [1897] 53k   Очерк
    Appel aux femmes.Перевод Л. П. Никифорова (1911).
  • Габеленц Георг Фон Дер: Кольцо [1911] 23k   Рассказ
    Перевод Розалии Маркович (1911).
  • Габеленц Георг Фон Дер: Призраки [1911] 40k   Рассказ
    Перевод Розалии Маркович (1911).
  • Габорио Эмиль: Рабы Парижа [1868] 1136k   Роман Комментарии
    Les Esclaves de ParisЧасть 1. ШантажЧасть 2. Тайна герцогов Шандосов.Текст издания 1873 г (без указания переводчика).
  • Габриак Черубина Де: Переводы [1910] 56k   Сборник стихов
    Пайен из МезьераСвятая Тереза Авильская
  • Гавличек Карел: Тирольские элегии [1871] 46k   Сборник стихов
    Перевод Н. В. Берга.
  • Гагедорн Фридрих: Чувство весны [1752] 7k   Стихотворение
    Перевод и вступительная заметка Константина Случевского (1877).
  • Гадмер Елизавета: Плешивая гора [1915] 20k   Рассказ
  • Гаклендер Фридрих-Вильгельм: Военная жизнь в Пруссии [1870] 835k   Роман
    Der letzte Bombardier.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 8-12, 1875.
  • Гаклендер Фридрих-Вильгельм: Европейские негры [1854] 391k   Роман
    Еuropäisches SclavenlebenТекст издания: "Отечественныя Записки", NoNo 10-12, 1855.
  • Гаклендер Фридрих-Вильгельм: Это была... игра!.. [1874] 153k   Повесть
    Текст издания: журнал "Нива", NoNo 9-14, 1874.
  • Галеви Людовик: Брак по любви [1891] 71k   Рассказ
    Un mariage d"amour.Текст издания: журнал "Артистъ", No 14, 1891.
  • Галеви Людовик: Семейство Кардиналь [1884] 183k   Повесть
    La Famille Cardinal.Текст издания: журнал "Русская Мысль", NoNo 6-7, 1884.
  • Галеви Людовик: Тур вальса [1892] 22k   Рассказ
    Un Tour de Valse.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1915, No 27.
  • Галле Луи: Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака [1877] 590k   Роман Комментарии
    Le Capitaine Satan. Aventures de Cyrano de Bergerac.Русский перевод 1901 г. (без указания переводчика).
  • Галле Луи: Над пропастью [1889] 93k   Повесть
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.IX-X, 1889.
  • Галле Луи: Нурмагаль [1891] 32k   Новелла
    Восточная сказка.Перевод Веры РемезовойТекст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XI, 1891.
  • Галлер Альбрехт Фон: Альпы [1729] 17k   Статья
    Фрагмент поэмы.Перевод и вступительная заметка Федора Миллера.
  • Галлети-Ди-Кадильяк Маргарита: Каммористы [1883] 105k   Повесть
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 3, 1883.
  • Гальдемар Анж: Робеспьер [1899] 342k   Роман
    Robespierre.Отъ переводчика:Переложеніе романа въ пьесу составляетъ обычное явленіе, но рѣдко можно встрѣтить романъ, передѣланный изъ пьесы, какъ "Робеспьеръ" - Анжа Гальдемара. Англійскій авторъ съ разрѣшенія Сарду взялъ на себя трудную, но искусно ...
  • Гальди Давид: Последняя королева [1907] 435k   Роман
    (Maria Sofia di Borbone).Роман посвящен теме объединения Италии в 1859-1860 гг. и судьбе последней королевы Обеих Сицилий Марии Софии Баварской.Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт. 109-110, 1907.
  • Гальм Фридрих: Камоэнс [1837] 96k   Пьеса
    Camoens.Перевод Платона Ободовского.Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", т. 8, 1839.
  • Гальстрем Пер: Брилиантовая брошь [1896] 24k   Новелла
    Briljantsmycket.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 4, 1897.
  • Гальстрем Пер: Пер Гальстрем и его рассказы [1897] 53k   Рассказ
    Предисловие и перевод со шведского В. Э. Фирсова.I. Маленькая трагедия.II. Красное сукно.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1898.
  • Гальт Мари-Робер: Чистые сердца [1884] 255k   Роман
    (La petite Lazare)Изъ жизни французской деревни. Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 10-11, 1895.
  • Гамерлинг Роберт: Homunculus [1888] 274k   Поэма
    Современная поэма.Перевод Ф.З.ф.Л. (1892).
  • Гамерлинг Роберт: Аспазия [1869] 1262k   Роман
    Aspasia.Романъ изъ жизни Древней ГреціиТекст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", NoNo 3-12, 1896.
  • Гамерлинг Роберт: Аспазия [1876] 559k   Роман
    Aspasia.Русский перевод 1885 г. (без указания переводчика).
  • Гамерлинг Роберт: Избранные стихотворения [1883] 5k   Статья
    Счастье ("О, не теряй на счастье упованья!..")Полночь ("Дитя мое! Приди, склони головку...")"Много птичек скрылось..." Перевод Сергея Андреевского (1886).
  • Гамерлинг Роберт: Человеческая жизнь [1910] 1k   Стихотворение
    "Нынче радостно лепечет..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Гамсун Кнут: 3акхей [1893] 25k   Новелла
    Перевод Льва Василевского.
  • Гамсун Кнут: А жизнь идёт... [1933] 820k   Роман
    Men livet lever .Перевод Марии Полиевктовой (1934).
  • Гамсун Кнут: Архиплут [1893] 34k   Рассказ
    Перевод Льва Василевского.
  • Гамсун Кнут: Бенони [1908] 424k   Роман
    Benoni.Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена.Текст издания: Сборникъ товарищества "Знаніе" за 1908 годъ. Книга двадцать вторая.
  • Гамсун Кнут: Борьба страстей [1910] 158k   Сборник рассказов
    Новеллы:На каменном острове Александр и Леонарда Среди животных Летний отдых Женщина победила Жизнь маленького города Перевод Л. А. Добровой.
  • Гамсун Кнут: Бродячая жизнь [1910] 79k   Рассказ
    Перевод Л. Добровой..
  • Гамсун Кнут: В городке [1892] 10k   Рассказ
    Перевод Льва Василевского.
  • Гамсун Кнут: В сказочной стране [1903] 451k   Книга очерков
    Переживания и мечты во время путешествия по Кавказу ("I Æventyrland:Oplevet og drømt i Kaukasien") (1903).Перевод Марии Благовещенской(1909).
  • Гамсун Кнут: В стране полумесяца [1904] 142k   Книга очерков
    Перевод Лидии Добровой , 1907.Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ VIII. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Гамсун Кнут: Вечерняя заря [1898] 146k   Пьеса
    (Aftenrøde, Slutningsspil, 1898)Драма в 3-х действиях.Перевод Варвары Федоровны Корш (1910).
  • Гамсун Кнут: Виктория [1898] 196k   Повесть
    Перевод В. К. (1910).Изданіе В. М. Саблина.Москва. -- 1910.
  • Гамсун Кнут: Голод [1890] 319k   Оценка:6.84*4   Роман
    SultПеревод Ю. Балтрушайтиса (1909).
  • Гамсун Кнут: Голод [1890] 351k   Статья
    SultПеревод О. Х. (Ольги Химоны), 1910.Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ IV. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Гамсун Кнут: Голос жизни [1910] 8k   Оценка:7.72*6   Рассказ Комментарии
    Перевод Александра Блока..
  • Гамсун Кнут: Голос жизни [1903] 10k   Рассказ
    Перевод Б. З. (1910).
  • Гамсун Кнут: Дама из Тиволи [1889] 17k   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Дама из Тиволи [1905] 21k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Дети времени [1913] 452k   Роман
    Børn av Tiden.Перевод Августы Гретман (1914).
  • Гамсун Кнут: Драма жизни [1896] 137k   Пьеса
    Livets Spil.Другой перевод названия: Игра жизни.Перевод Марии Коваленской (1910).Об пьесе читайте: И. Л. Корчевникова: Голос жизни. Гамсун на сцене Художественного театра.
  • Гамсун Кнут: Драма жизни [1896] 149k   Пьеса
    Livets Spil.Перевод Сергея Полякова (1909).
  • Гамсун Кнут: Духовная жизнь Америки [1889] 335k   Книга очерков
    Fra det moderne Amerikas Aandsliv .Перевод Марии Коваленской (1910).
  • Гамсун Кнут: Духовная жизнь Америки [1889] 212k   Очерк Комментарии
    Fra det moderne Amerikas Aandsliv .Перевод А. А. Исаковой (1910).
  • Гамсун Кнут: Ён Тру [1905] 23k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Женщины у колодца [1920] 625k   Роман
    Konerne ved Vandposten.Перевод Эмилии Пименовой (1923).
  • Гамсун Кнут: За океан [1893] 35k   Рассказ
    Перевод Льва Василевского.
  • Гамсун Кнут: Завоеватель [1910] 15k   Рассказ
    Перевод Б. З. (1910).
  • Гамсун Кнут: Закат [1898] 149k   Пьеса
    Драма в трех актах.Aftenrøde, Slutningsspil.Перевод Сергея Городецкого (1909).
  • Гамсун Кнут: Закхей [1909] 30k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Игра жизни [1896] 135k   Пьеса Комментарии
    Пьеса в четырех действиях. Livets Spil.Перевод Ю. Балтрушайтиса (1910).
  • Гамсун Кнут: Избранные стихотворения [1912] 9k   Сборник стихов
    Лесная песнь ("В лесу звучала песнь -- песнь гнева и печали...")"Ты говоришь, что Бог всеблаг..."Юность ("Как здесь, у пьянино повеяло вдруг...)"Блуждаю всё по лесу я..."Ночные голоса ("Над полем покоится ночь...")"Он статный, высокий, ...
  • Гамсун Кнут: Йон Тру [1897] 20k   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Кольцо [1898] 3k   Оценка:6.46*6   Рассказ Комментарии
    Перевод с норвежского К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Кольцо [1905] 3k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Ласковой летней порой... [1908] 33k   Рассказ
    Перевод Р. Тираспольской.Текст издания: журнал "Современный Міръ", No 5, 1908.
  • Гамсун Кнут: Лес зимой [1893] 28k   Рассказ
    Перевод Р. Тираспольской.
  • Гамсун Кнут: Литературное движение в Норвегии [1893] 33k   Статья
    Норвежскій золанимъ; природныя условія норвежцевъ: матеріалистичность въ литературѣ; психологія и характеръ; характеристика Бьорнсона, его заслуги и недостатки; характеристика Ибсена, его мечтательность, туманное глубокомысліе и соціальныя драмы; Александръ Киландъ -- бытописатель ...
  • Гамсун Кнут: Маленькие приключения [1910] 93k   Сборник рассказов
    Перевод Б. З. (1910).1. Страх смерти2. Уличная революция3. Привидение4. В прерии5. Гастроль.
  • Гамсун Кнут: Местечко Сегельфосс [1915] 705k   Роман
    Segelfoss By.Перевод Ксении Жихаревой (1923).Продолжение романа "Дети времени".
  • Гамсун Кнут: Мечтатель [1904] 159k   Повесть
    Svoermere.Перевод Марии Коваленской (1919).
  • Гамсун Кнут: Мистерии [1892] 673k   Роман
    (Загадки и тайны)Mysterier.Перевод Александры Соколовой.Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ IX. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Гамсун Кнут: На отмели [1897] 15k   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: На отмелях близ Нью-Фаундленда [1905] 18k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: На почтовой тележке [1889] 11k   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: На улице [1894] 10k   Рассказ
    Страница из дневника. Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: На улице [1905] 13k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Немножко Парижа [1897] 17k   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Новая земля (Новь) [1893] 563k   Роман
    Ny Jord.Перевод Ольги Химоны, 1910.Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ VII. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Гамсун Кнут: Новые силы [1893] 483k   Роман
    Ny Jord (1893).Перевод Ксении Жихаревой (1910).
  • Гамсун Кнут: Отец и сын [1910] 42k   Оценка:6.00*3   Рассказ
    Перевод с немецкого Александра Блока..
  • Гамсун Кнут: Отец и сын [1905] 57k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Отъявленный плут [1909] 40k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Пан [1894] 256k   Роман
    Изъ бумагъ лейтенанта Томаса Глана.(Pan)Перевод Ольги Химоны), 1910.Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ V. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Гамсун Кнут: Парижские этюды [1905] 20k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: По ту сторону океана [1909] 42k   Рассказ
    Путевые впечатления.Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Победитель [1899] 14k   Рассказ
    Перевод Александра Блока..
  • Гамсун Кнут: Под осенней звездой [1906] 230k   Роман
    Under Høststjærnen. En Vandrers Fortælling.Перевод Марии Благовещенской(1910).
  • Гамсун Кнут: Под осенними звездами [1906] 231k   Роман
    Under Høststjærnen. En Vandrers Fortælling.Перевод Р. Тираспольской.Текст издания: журнал "Современный міръ", NoNo 1-3, 1907.
  • Гамсун Кнут: Последняя глава [1923] 837k   Роман
    Siste Kapitel.Перевод Э. Л. Вейнбаум и Е. М. Лазаревской (1924).
  • Гамсун Кнут: Последняя отрада [1912] 383k   Роман
    Den siste Glæde.Перевод Марии Благовещенской и А. Каарана (1913).
  • Гамсун Кнут: Последняя отрада [1912] 433k   Роман
    Den siste Glæde.Перевод Марии Благовещенской и А. Каарана.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 12, 1912, NoNo 1-3, 1913.
  • Гамсун Кнут: Почтовая лошадь [1905] 16k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Рабы любви [1898] 14k   Рассказ
    Перевод Александра Блока..
  • Гамсун Кнут: Рабы любви [1909] 17k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Редактор Линге [1892] 361k   Роман
    Redaktør Lynge.Перевод О. Х. (Ольги Химоны), 1905.
  • Гамсун Кнут: Редактор Люнге [1892] 347k   Роман
    Redaktør Lynge.Перевод Якова Сегала (1909).
  • Гамсун Кнут: Рейерсен с "южной Звезды" [1897] 24k   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Рождественская пирушка [1905] 11k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Рождество в горах [1897] 12k   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Роза [1908] 386k   Роман
    Из записок студента Парелиуса.(Rosa. Af student Pærelius" Papirer) Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена.
  • Гамсун Кнут: Святки [1897] 10k   Рассказ
    Происшествие в Бевердале.Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Совершенно обыкновенная муха средней величины [1895] 9k   Оценка:8.00*4   Рассказ Комментарии
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Соки земли [1917] 740k   Роман
    Markens Grøde.Перевод Ксении Жихаревой (1922).Нобелевская премия за 1920 г.
  • Гамсун Кнут: Сочельник в горной хижине [1905] 14k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Сын солнца [1909] 15k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Сын солнца [1893] 10k   Рассказ
    Перевод И. И. Ясинского.
  • Гамсун Кнут: Тайная боль [1891] 22k   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Тайное горе [1905] 25k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: У врат царства [1895] 207k   Пьеса
    (Ved Rigets Port, 1895)Пьеса в четырех действиях.Перевод Осипа Дымова.
  • Гамсун Кнут: У врат царства [1895] 218k   Пьеса
    Ved Rigets Port.Перевод Федора Комиссаржевского (1909).
  • Гамсун Кнут: У царских врат [1895] 217k   Пьеса
    Ved Rigets Port.Перевод В. М. Саблина.Изданіе В. М. Саблина. Москва. - 1910.
  • Гамсун Кнут: Фантазер [1904] 178k   Повесть
    Sværmere.Перевод Лидии Добровой , 1907.Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ VIII. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Гамсун Кнут: Царица Савская [1895] 39k   Оценка:7.46*4   Рассказ
    Перевод К. Бальмонта.
  • Гамсун Кнут: Царица Савская [1905] 46k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гамсун Кнут: Царица Тамара [1903] 165k   Пьеса
    Dronning TamaraПеревод Александра Эйгеса, 1910.
  • Гамсун Кнут: Шкипер Рейэрсен [1905] 29k   Рассказ
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Гандольф Мориц: Принцесса с золотой арфой [1900] 19k   Рассказ
    Перевод Е. Ильиной.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1900, NoNo 2, 3.
  • Ганеман Карл: Мертвый палец [1886] 181k   Повесть
    (Der finger des ermordeten)Уголовный роман.Русский перевод 1889 г. (без указания переводчика).
  • Ганка Вацлав: Из "Краледворской рукописи" В. Ганки и Й. Линды [1846] 75k   Сборник стихов
    Собрание древних чешских стихотворений.Перевод Н. В. Берга (1849).
  • Ганка Вацлав: Краледворская рукопись [1846] 163k   Сборник стихов
    1. Ольдрих и Болеслав2. Бенешь Германыч3. Ярослав4. Честмиръ и Власлав5. Людиша и Любор6. Забой и Славой7. Збигонь8. Олень9. Венок10. Ягоды11. Роза12. Кукушка13. Сирота14. ЖаворонокПеревод Н. В. Берга (1871).
  • Ганка Вацлав: Стихотворения [1849] 4k   Сборник стихов
    Кукушка Очи Перевод Н. В. Берга (1849).
  • Ганка Вацлав: Стихотворения [1871] 36k   Сборник стихов
    КраледворФиалкаОжиданиеСебеЦветыЛабаОчиПеревод Н. В. Берга
  • Ганслик Эдуард: О прекрасном в музыке [1880] 136k   Эссе
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 11, 1880 (без указания переводчика).
  • Гансон Ола: Sensitiva amorosa [1887] 56k   Сборник рассказов
    Пять новелл.Перевод с шведского Ю. Балтрушайтиса (1907).
  • Гансон Ола: Литературное движение в Швеции [1893] 24k   Статья
    Идея скандинавскаго единства и реформы во имя ея; отсутствіе оригинальности въ литературномъ движеніи съ 1880 г. по 1890 г.; характерныя черты Швеціи; Августъ Стриндбергъ и характеристика его литературной дѣятельности; женскій вопросъ въ Скандинавіи; шведскія писательницы: Эдгренъ ...
  • Гао-Дзечен-Тонг-киа: История лютни [1356] 338k   Пьеса
    Китайская драма наньси.Перевод В. С. Межевича с французского перевода М. Базана (1847 г.).
  • Гара Доминик-Жозеф: О Голландии, торговле ее, характере и духе жителей [1805] 9k   Очерк
    Выписка из "Memoire sur la Hollande, sur son commerce, son esprit et cet."Журнал "Вестник Европы". -- 1805. -- Ч.23, N 19. -- С.227-235.
  • Гарборг Арне: Смерть [1892] 21k   Рассказ
    Перевод Марии Лучицкой (1892).
  • Гарборг Арне: Усталые люди [1891] 546k   Роман Комментарии
    Trætte MændПеревод О. М. Петерсон.Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 3-8, 1895.
  • Гарве Христиан: О напрасных ожиданиях [1802] 13k   Статья
    Перевод Н. М. Карамзина
  • Гарве Христиан: Общество и уединение [1800] 9k   Очерк
    Uueber Gesellschaft und Einsamkeit.Перевод Василия Жуковского (1805).
  • Гарве Христиан: Подарок на Новый год [1798] 12k   Очерк
    Das Weihnachtsgeschenk.Перевод Василия Жуковского (1808).
  • Гарденберг Карл-Август: Нота прусского государственного и кабинетного министра барона Гарденберга, [1805] 5k   Статья
    врученная французскому маршалу Дюроку и посланнику Лафоресту."Вестник Европы". - 1805. - Ч. 24, Nо 24.
  • Гарди Томас: В угоду жене [1902] 40k   Рассказ
    Из маленьких ироний жизни Харди. Перевод Н. И. Суворовой.Текста издания: "Живописное обозрение", NoNo 30-32, 1902.
  • Гарди Томас: Джуд неудачник [1896] 512k   Роман
    Jude the ObscureПеревод Ивана Майнова.Текст издания: "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 4-9, 1897.
  • Гарди Томас: Мэр Кэстербриджа [1886] 721k   Роман
    История человека с характером.The Mayor of Casterbridge.Перевод Александры Кривцовой и М. Клягиной-Кондратьевой (1959).
  • Гарди Томас: Стихотворения [1928] 9k   Сборник стихов
    Тщетная болезньВечер под Новый год во время войныПеревод Д. Майзельса.
  • Гарди Томас: Тесс, наследница д"Орбервиллей [1891] 890k   Роман
    Tess of the D"Urbervilles.Перевод В. М. С.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.III-VIII, 1893.
  • Гарди Томас: Тэсс из рода д"Эрбервиллей [1891] 833k   Роман
    Чистая женщина, правдиво изображенная.Tess of the D"Urbervilles.Перевод Александры Кривцовой (1955).
  • Гарибальди Джузеппе: Духовное господство (Рим в XIX веке) [1870] 392k   Роман
    Clelia, ovvero il Governo del Monaco (Roma nel secolo XIX).Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 2-4, 1870.
  • Гарибальди Джузеппе: Сцены из жизни Гарибальди [1882] 191k   Повесть
    Текст издания: журнал "Наблюдатель", NoNo 4, 11-12, 1882.
  • Гарнак Адольф: История догматов [1890] 859k   Монография Комментарии
    Lehrbuch der Dogmengeschichte.Перевод С. В. Меликовой (1911 г.).
  • Гарнак Адольф: Сущность христианства [1900] 370k   Оценка:7.72*6   Книга очерков
    Das Wessen des Christentums.Курс из 16-ти лекций, прочитанных в Берлине в 1900 г.
  • Гарнак Адольф: Церковь и государство вплоть до установления государственной церкви [1900] 93k   Трактат
    Kirche und Staat bis zur Gründung der Staatskirche.Перевод С. Свиридова, 1908 г.
  • Гарнере Луи: Воспоминания о жизни на море [1833] 310k   Книга очерков
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 10-12, 1852.
  • Гарнерен А.Ж.: Действие тонкого воздуха в вышней атмосфере [1803] 2k   Очерк
  • Гарраден Беатриса: Гильда Страффорд [1897] 108k   Повесть Комментарии
    Hilda Strafford (A Californian Story).Перевод Лидии Давыдовой, 1898.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 8, 1898.Иллюстрации из нью-йоркого издания 1897 работы Эрика Пейпа.
  • Гаррисон Р.: Лорд Пальмерстон [1861] 99k   Очерк
    Текст издания: журнал т"Русское Слово", No 3, 1861.
  • Гарсиа-Лорка Федерико: Волшебная башмачница [1930] 75k   Пьеса
    Жестокий фарс в двух актах.La zapatera prodigiosa.Перевод А. Кагарлицкого (проза) и Федора Кельина (стихи), 1944.
  • Гарсиа-Лорка Федерико: Иерма [1934] 83k   Пьеса
    Трагическая поэма в трёх актах и шести картинах.Yerma.Перевод А. Кагарлицкого (проза) и Федора Кельина (стихи), 1944.
  • Гарсиа-Лорка Федерико: Кровавая свадьба [1933] 105k   Пьеса
    Трагедия, в трёх действиях и семи картинах.Bodas de sangre.Перевод А. Февральского (проза) и Федора Кельина (стихи), 1944.
  • Гарсиа-Лорка Федерико: Марьяна Пинеда [1927] 159k   Пьеса
    Народный романс в трёх эстампах.Mariana PinedaПеревод Федора Кельина (1944).
  • Гарсиа-Лорка Федерико: Пять стихотворений [1941] 5k   Сборник стихов
    Гитара ("Начинается / Плач гитары...")Пейзаж ("Масличная равнина...")Селенье ("На темени горном...")Пустыня ("Прорытые временем...")Пещера ("Из пещеры -- вздох за вздохом...")Перевод Марины Цветаевой (1941).
  • Гарсиа-Лорка Федерико: Стихотворения [1936] 68k   Сборник стихов
               Книга стихов (1918-1920) Алмаз. Перевод В. Парнаха Море. Перевод В. Парнаха Дождь. Перевод В. Парнаха К лавру. Перевод В. Парнаха Баллада морской воды. Перевод Ф. Кельина           ...
  • Гарт Мабель: Чужое вдохновение [1902] 277k   Роман
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", NoNo 7-8, 1902.
  • Гартлебен Отто-Эрих: Эллен [1896] 2k   Стихотворение
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1896.
  • Гартман Мориц: Избранные стихотворения [1866] 24k   Сборник стихов
    Белое покрывало ("Позорной казни обреченный...") Два корабля ("Два корабля, как два гроба глухих...)Переводы М. Л. Михайлова "Капля дождевая..."На мотив болгарской песни ("Я в свой цветок любимый заглянула...")Маннвельтова неделя ("Маннвельт ...
  • Гартман Мориц: Лесной домик [1876] 4k   Стихотворение
    "Поздно ночью, чрез лес шла дорога моя..."Перевод П. В. Быкова.
  • Гартман Мориц: Стихотворения [1870] 12k   Стихотворение
    Блудящий огоньДядькаПеревод А. К. Шеллера-Михайлова.
  • Гартман Мориц: Тетя Лена [1875] 64k   Рассказ
    Рассказ из чешской народной жизни.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 4, 1875.
  • Гартман Фон Ауэ: Бедный Генрих [1877] 62k   Оценка:7.00*3   Поэма
    Фрагмент поэмы.Перевод и вступительная статья Дмитриева Минаева.
  • Гартман Эдуард: Последняя реформа учебного дела в Германии [1883] 13k   Статья
    Текст издания: журнал "Изящная литература", No 12, 1883.
  • Гаршин Всеволод Михайлович: The Scarlet Flower [1965] 557k   Оценка:5.62*4   Сборник рассказов
    Избранные рассказы Всеволода Гаршина на английском языке.
  • Гаскелл Элизабет: Жены и дочери [1866] 1686k   Роман
    Wives and Daughters.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 4-12, 1867.
  • Гаскелл Элизабет: Крэнфорд [1853] 420k   Роман
    Cranford.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 7-9, 1855.
  • Гаскелл Элизабет: Леди Ледлоу [1858] 504k   Повесть
    My Lady Ludlow.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 4-6, 1859.
  • Гаскелл Элизабет: Рождественные бури и штиль [1848] 31k   Рассказ
    Christmas Storms and Sunshine.Текст издания: журнал "Современникъ", т. 61, 1857.
  • Гаскелл Элизабет: Руфь [1863] 258k   Роман
    RuthРоманъ Мистриссъ Гескель.Текст издания: журнал "Время", No 4, 1863 (Публикация не была окончена).
  • Гаскелл Элизабет: Учитель французского языка [1853] 65k   Рассказ
    My French Master.Текст издания: журнал "Современникъ", т. 61, 1857.
  • Гаскелл Элизабет: Что значит слово герой? [1847] 30k   Рассказ
    (Разсказъ могильщика).The Sexton"s Hero.Текст издания: журнал "Современникъ", т. 61, 1857.
  • Гауптман Герхарт: Еретик из Соаны [1918] 178k   Новелла
    Der Ketzer von Soana.Перевод с немецкого А. Н. Кудрявцевой-Генкиной (1923).
  • Гауптман Герхарт: Заложница Карла Великого [1908] 133k   Пьеса
    Текст издания: Сборник товарищества "Знание" за 1908 год. Книга двадцатая.Перевод Зинаиды Венгеровой.
  • Гауптман Герхарт: Одинокие люди [1891] 183k   Пьеса
    Драма въ 5-ти дѣйствіяхъ.(Einsame Menschen).Текст издания: "Сѣверный Вѣстникъ", No 7, 1895.
  • Гауптман Герхарт: Потонувший колокол [1896] 232k   Пьеса
    Драматическая сказка в пяти действиях.Die versunkene Glocke.Перевод Константина Бальмонта (1911).
  • Гаусрат Адольф: Клития [1883] 574k   Роман
    (Klytia)Историческая повесть из времен реформации.Перевод Веры РемезовойТекст издания: журнал "Русская Мысль", кн. I-VI, 1886.
  • Гауф Вильгельм: Александрийский шейх и его невольники [1826] 17k   Новелла
    Der Scheik von Alessandria und seine Sklaven.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Еврей Абнер, который ничего не видал [1826] 23k   Новелла
    Abner, der Jude, der nichts gesehen hat.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Жизнь Альмансора [1826] 12k   Рассказ
    Die Geschichte Almansors.Иллюстрированное издание 1912 г. (без указания переводчика).
  • Гауф Вильгельм: Караван [1825] 6k   Оценка:8.00*5   Новелла
    Die Karawane.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Карлик Hoc [1826] 63k   Новелла
    Der Zwerg Nase.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Маленький Мук [1826] 11k   Оценка:4.14*8   Рассказ
    Die Geschichte vom kleinen Muck.Иллюстрированное издание 1912 г. (без указания переводчика).
  • Гауф Вильгельм: Пещера Штинфолля [1827] 56k   Рассказ
    Die Höhle von Steenfoll.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Предание о гульдене [1827] 44k   Новелла
    Die Sage vom Hirschgulden.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Приключения Саида [1827] 86k   Новелла
    Die Abenteuer Said.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Рассказ Альмансора [1826] 29k   Новелла
    Die Geschichte Almansors.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Рассказ о калифе аисте [1825] 23k   Оценка:7.00*3   Новелла
    Die Geschichte vom Kalif Storch.Перевод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Рассказ о корабле привидений [1825] 22k   Новелла
    Die Geschichte von dem GespensterschiffПеревод Николая Полевого.
  • Гауф Вильгельм: Рассказ о Маленьком Муке [1825] 36k   Новелла
    Die Geschichte vom kleinen Muck.Перевод Николая Полевого.
  • Страниц (55): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 55

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru