Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (19869)
Поэзия (5694)
Драматургия (2256)
Переводы (10829)
Сказки (1155)
Детская (2018)
Мемуары (3305)
История (2744)
Публицистика (18496)
Критика (15521)
Философия (1129)
Религия (1033)
Политика (391)
Историческая проза (877)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1413)
Путешествия (558)
Правоведение (101)
Этнография (319)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (326)
Справочная (8400)
Антропология (65)
Филология (73)
Зоология (98)
Эпистолярий (2309)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2541)
Глава (561)
Повесть (2076)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12362)
Поэма (807)
Сборник стихов (2504)
Стихотворение (2082)
Эссе (253)
Очерк (8879)
Статья (33650)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2154)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (140)
Книга очерков (751)
Переписка (2368)
Дневник (247)
Речь (745)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
На заре жизни. Том
Первая Пиндарова

Кинглек А.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6475
 Произведений: 74507

24/04 ОТМЕЧАЕМ:
 Анфилов Г.И.
 Баллантайн Р.
 Бестужев Н.А.
 Бурдин Ф.А.
 Вонлярлярский В.А.
 Дершау Ф.К.
 Духнович А.В.
 Заозерский Н.А.
 Иммерман К.
 Кузнецов Н.А.
 Мейер Ф.А.
 Мёллер В.
 Нориак Ж.
 Соболевский В.М.
 Троллоп Э.
 Хавкина Л.Б.
 Шаховской А.А.
 Шренк Л.И.
 Якубовский Г.В.
Страниц (55): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 55
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Бальзак Оноре: Пьеретта [1840] 308k   Повесть
    Pierrette.Перевод Р. А. Гурович (1952).
  • Бальзак Оноре: Романтические акафисты [1830] 12k   Очерк
    Les Litanies romantiques.Перевод Бориса Грифцова (1947).
  • Бальзак Оноре: Свадебный договор [1836] 157k   Повесть
    Le Contrat de mariage.Часть первая.Переделанный с французского H. Щиглевым (1855).
  • Бальзак Оноре: Сельский бал в городе Со [1830] 159k   Повесть
    Le bal de Sceaux.Перевод В. Б. и Л. К. (Санкт-Петербург, 1832).
  • Бальзак Оноре: Сердечные муки английской кошечки [1842] 35k   Очерк
    Peines de coeur d"une chatte anglaise.Перевод Бориса Грифцова (1947).
  • Бальзак Оноре: Силуэт женщины [1830] 23k   Новелла
    Étude de femme.Перевод Н. А. Нолле-Коган (1952).
  • Бальзак Оноре: Слава и злополучие [1830] 149k   Повесть
    La maison du Chat-qui-pelote.В XX веке повесть публиковалась под названием "Дом кошки, играющей в мяч".
  • Бальзак Оноре: Созерцательная жизнь Лудвига Ламберта [1832] 215k   Повесть
    Louis Lambert.Перевод Александры Зражевской (1835).
  • Бальзак Оноре: Старик Горио. Часть III [1834] 121k   Повесть
    Le père GoriotВъ типографіи И. Смирнова при Императорскихъ Московскихъ Театрахъ. 1840.
  • Бальзак Оноре: Старик Горио. Часть II [1834] 110k   Повесть
    Le père GoriotВъ типографіи И. Смирнова при Императорскихъ Московскихъ Театрахъ. 1840.
  • Бальзак Оноре: Старик Горио. Часть I [1834] 107k   Повесть
    Le père GoriotВъ типографіи И. Смирнова при Императорскихъ Московскихъ Театрахъ. 1840.
  • Бальзак Оноре: Супрефект [1831] 5k   Очерк
    Le Banquier.Перевод Бориса Грифцова (1937).
  • Бальзак Оноре: Супружеское согласие [1830] 77k   Рассказ
    La Paix du ménage.Перевод Н. А. Нолле-Коган (1952).
  • Бальзак Оноре: Уходящий Париж [1844] 14k   Очерк
    Ce qui disparaît de Paris.Перевод Бориса Грифцова (1947).
  • Бальзак Оноре: Феррагус, предводитель деворантов [1833] 250k   Повесть
    Ferragus, chef des Dévorants.Перевод М. И. Казас (1954).
  • Бальзак Оноре: Французские нравы [1825] 21k   Очерк
    Произвольно-принужденныя подати, собираемыя порядочными людьми по гостинымъ (*).(*) Изъ книги: Code des Gens honnêtes, ou l"art de ne pas être dupe des fripons (Уложеніе для честныхъ людей, или искуство не бытъ обмануту плутами). Перевод Ореста Сомова.
  • Бальзак Оноре: Шагреневая кожа [1831] 580k   Роман
    La Peau de Chagrin.Перевод Дмитрия Аверкиева.
  • Бальзак Оноре: Шагреневая кожа [1831] 538k   Роман
    La Peau de Chagrin.Перевод Бориса Грифцова (1935).
  • Бальзак Оноре: Эликсир долголетия [1830] 47k   Новелла
    L"Elixir de longue vie.Перевод Бориса Грифцова (1933).
  • Бальзак Оноре: Эль Вердюго [1830] 25k   Новелла
    (El Verdugo -- Палач)Черта из истории Испанской войны.Текст издания: журнал "Телескопъ", No 8, 1832.
  • Бальзак Оноре: Этюд Женщины [1830] 19k   Новелла
    Étude de femme.Текст издания: журнал "Живописное Обозрѣніе", No 33, 1886.Перевод Н. Д. Хвощинской (1886).
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Из Вордсворта [1900] 7k   Сборник стихов
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Из Джироламо Муцио [1898] 2k   Стихотворение
    "Любовь есть свет, что сходит к нам оттуда..."
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Избранные переводы [1937] 163k   Сборник стихов
    Из древнеегипетской лирики, Мексика, Перу, Халдея, Ассирия, Индия, Иран, Океания, Эллада, Скандинавия, Бретань, Из испанских народных песен, Польские народные сказания, Из литовской народной поэзии, Из сербской народной поэзии, Из хорватских народных песен, Из болгарских народных ...
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Любовь и ненависть [1911] 247k   Сборник стихов
    Испанские народные песни
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Очерк жизни Эдгара По [1911] 182k   Оценка:5.75*12   Очерк
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Переводы [1903] 3k   Сборник стихов
    ПОЛЬ ФОРПесенки"Она умерла, умерла, она умерла от любви...""Море блестит за изгородью...""Прими всю глубь небес в твои глаза с их тьмою..."
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Переводы [1903] 34k   Сборник стихов
    Из грузинской поэзииГрузинская ода к ТамарИз армянской поэзииИ. Иоаннисян"Умолкли навсегда времен былых народы..."О. ТуманянАхтамарА. ИсаакянКолокол волиИз литовской поэзииПесни и дайныЛитвинМесяц и СолнцеМать и дочьВоробьиный праздникЗареваяСадикСельский старостаИз болгарской ...
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Слово о полку Игореве [1930] 26k   Оценка:3.36*16   Поэма
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре [1933] 541k   Оценка:6.30*5   Поэма Комментарии
    С приложением двух статей К. Бальмонта "Великие итальянцы и Руставели" и "Руставели"
  • Бан Матия: Письмо [1870] 5k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля.
  • Банвиль Теодор Де: Совсем по-женски [1884] 11k   Рассказ
    Très femme (из цикла "Буржуазные рассказы).Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 8, 1884.
  • Банг Герман: Ее высочество [1886] 130k   Новелла
    Hendes højhed.Перевод Федора Сологуба (1907).
  • Банг Герман: Предисловие к сборнику издательства "Шиповник" [1907] 8k   Статья
  • Банг Герман: Четыре беса [1885] 89k   Новелла
    Les Quatre Diables.Перевод Федора Сологуба (1907).
  • Бантлайн Нед: Буффало Билл и его приключения на Западе [1869] 364k   Роман Комментарии
    Buffalo Bill and His Adventures in the WestПеревод Николая Васильева.
  • Бантлайн Нед: Последняя тропа Дикого Билла [1880] 128k   Повесть
    Wild Bill"s Last TrailПеревод Николая Васильева.
  • Барант Проспер: О литературе французской в XVIII столетии [1809] 15k   Очерк
    Из "Journal de Paris".Перевод В. А. Жуковского (1809).
  • Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде: Дендизм и Джордж Бреммель [1861] 141k   Эссе
    Du Dandysme et de G. Brummell.Перевод Михаила Петровского (1912).
  • Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде: Изнанка одной партии в вист [1874] 83k   Повесть
    Le Dessous de cartes d"une partie de whistПеревод Александры Чеботаревской (1908).
  • Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде: Изнанка одной партии в вист [1874] 15k   Глава
    Le Dessous de cartes d"une partie de whist.(Эпизод из очерка)Русский перевод 1913 г. (без указания переводчика).
  • Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде: Месть женщины [1874] 74k   Рассказ
    La Vengeance d"une femmeПеревод Александры Чеботаревской (1908).
  • Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде: Николай Гоголь [1859] 76k   Статья
    Перевод М. О. Гонтаевой (1936). Послесловие и примечания М. П. Алексеева.
  • Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде: Самая прекрасная любовь Дон Жуана [1874] 40k   Рассказ
    Le plus bel amour de Don Juan.Перевод Александры Мирэ (1909).
  • Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде: Свет в окне [1874] 94k   Повесть
    Le rideau cramoisiПеревод Александры Мирэ (1909).
  • Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде: Счастье в преступлении [1874] 94k   Повесть
    Le bonheur dans le crimeПеревод Александры Чеботаревской (1908).
  • Барбье Огюст: "Как грустно только зла следить одни деянья..." [1855] 5k   Стихотворение
    Перевод Н. Г. Грекова.
  • Барбье Огюст: Девяносто третий год [1937] 4k   Стихотворение
    Перевод Б. К. Лившица (1937).
  • Барбье Огюст: Конь [1867] 3k   Стихотворение
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Барбье Огюст: Лев [1865] 2k   Стихотворение
    Перевод К. И. Бабикова
  • Барбье Огюст: Собачий пир [1866] 9k   Сборник стихов
    Перевод В. П. Буренина
  • Барбье Огюст: Сплин [1868] 17k   Сборник стихов
    "Я тотъ, кто издавна, во всѣ годины...""А, это ты!.. Тебя давно мы знали...""Къ чему мольбы? Мнѣ жалобы забавны...""О, чахлое чудовище всѣхъ странъ!.."Перевод Д. Д. Минаева (1868)
  • Барбье Огюст: Стихотворения [1831] 17k   Статья
    Всемирная слава ("Могучий Гутенберг! твой мужественный гений...")В маскараде. Бедлам (Из поэмы "Лазарь").Перевод Василия Курочкина (1865).
  • Барбье Огюст: Стихотворения [1831] 3k   Сборник стихов
    ДантСобачий пирПеревод В. Г. Бенедиктова (1861)
  • Барбье Огюст: Стихотворения [1864] 38k   Сборник стихов
    Дант"Как больно видеть мне повсюду свою горесть"КиайяМинотаврСовесть"О горькая бедность!"СмехПеревод С. Ф. Дурова
  • Барбье Огюст: Стихотворения [1868] 20k   Стихотворение
    Эпилог к поэме "Лазарь" ("О, бѣдность - нужда роковая...")Ирландия ("Полный скорби, покинулъ я землю родимую...")ДантПеревод Юлии Даппельмейер, 1868.
  • Барбье Огюст: Темза [1879] 17k   Стихотворение
    Перевод И. П. Иванова.
  • Барбье Огюст: Эпилог из поэмы "Лазарь" [1886] 10k   Стихотворение
    ("О, бѣдность, бѣдность! ты, что приняла...")Перевод И. И. Гольц-Миллер
  • Барбье Огюст: Ямбы [1860] 17k   Стихотворение
    (Jambes).Пролог ("Мне говорят, что я напрасно сержусь так...")Известность между современниками ("Страсть современников ко всякой славе новой...")Перевод Семперверо (Михаила Четверикова).
  • Барбюс Анри: Воскресенье [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Нежность [1912] 8k   Рассказ
    (La Tendresse).Пять писем о любви.
  • Барбюс Анри: Огонь [1915] 609k   Статья
    Дневник взвода.(Le feu).Перевод с французского Валентина Парнаха. Гонкуровская премия 1916 года.
  • Барбюс Анри: Одиннадцатый [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Орден [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Праведный судья [1926] 8k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Самый старый человек на свете [1929] 18k   Очерк
  • Барбюс Анри: Сила [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Сказка [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Скверная шутка [1926] 8k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Сталин [1935] 527k   Книга очерков
    Человек, через которого раскрывается новый мир.(Staline. Un monde nouveau vu à travers un homme).Перевод с французского под редакцией А. И. Стецкого.
  • Барбюс Анри: Три безумных женщины [1926] 9k   Рассказ
    Перевод с французского Д. И. Выгодского (1926).
  • Барбюс Анри: Ясность [1919] 499k   Роман
    Clarté.Перевод Н. Г. Яковлевой (1960).
  • Барков Иван Семёнович: Дионисия Катона Двустрочные стихи о благонравии к сыну [1764] 57k   Сборник стихов
  • Барков Иван Семёнович: Федра Августова отпущеника, Нравоучительные басни с Езопова образца сочиненных [1764] 251k   Сборник стихов
  • Барлоу Джордж: Английская литература [1893] 28k   Статья
    Литература торжища и проституція таланта; пагубность писаній съ предвзятою цѣлью; женская беллетристика - безбрежное море безсодержательной болтовни; "Nadine" Прэдъ; успѣхи полицейскаго романа - Гаггардъ и Стевенсонъ; театръ, какъ выраженіе мнѣній черни; ...
  • Барнард Чарльз: Современные рыцари [1881] 115k   Сборник рассказов
    (Knights of To-day)I. Под высоким давлением. II. Поставьте себя на ее место. III. Крушение "Пионера". IV. Любовь и наука. Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 3, 1882.
  • Барнум Финеас-Тейлор: Записки пуфмейстера [1855] 56k   Очерк
    Текст издания: журнал "Отчественныя Записки", No 7, 1855.
  • Бароха Пио: Древо познания [1911] 394k   Роман
    El árbol de la ciencia.Перевод Ксении Жихаревой (1912).
  • Баррили Антонио: Грациана [1892] 299k   Роман
    La bella Graziana.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 8-9, 1893.
  • Барроу Джон: Выписка из Баррова Путешествия в Китай [1805] 11k   Статья
  • Бартелеми Жан-Жак: О греческих риторах и риторике [1788] 62k   Очерк
    (Анахарсис разговаривает с Эвклидом в библиотеке сего афинянина.)Из книги "Voyage du jeune Anacharsis en Grèce".Вестник Европы. -- 1806. -- Ч. 29, NoNo 18, 19.
  • Бархин Константин Борисович: Переводы [1938] 4k   Сборник стихов
    Хаим-Нахман Бялик
  • Барч Рудольф-Ганс: Немецкое горе [1912] 347k   Роман
    Das deutsche Leid. Ein Landschafts-Roman.Перевод Ксении Жихаревой.Текст издания: журнал "Современникъ", NoNo 9-12, 1913.
  • Барыкова Анна Павловна: Переводы и переделки [1885] 71k   Сборник стихов
    По изданию "Стихотворения и прозаические произведения А. П. Барыковой", СПб., 1897.Оглавление в концe файла.Из поэтов древнего мира (Геcиод, Овидий);Из французских поэтов (Ламартин, Луиза Аккерман, Жан Ришпен, Алиса Шамбрие);Из немецких поэтов (Шамиссо);Из английских и американских ...
  • Бассет Шарль: Полина Амберт [1852] 63k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 12, 1852.
  • Баталин Николай Васильевич: Ирена в капище Эскулапия [1833] 2k   Очерк
    (Переводъ съ Французскаго)"Заволжскій Муравей", No 12, 1833.
  • Батлер Сэмюэл: Жизненный путь [1902] 959k   Роман
    The Way of All Flesh.Русский перевод 1938 (без указания переводчика).
  • Баумбах Рудольф: Избранные стихотворения [1885] 11k   Сборник стихов
    Кислое вино ("Да ты -- злодей, старик-трактирщик...");Три желания ("Перед стойкою в трактире...");Мой лучший кубок ("Из ручья пивал я горстью...");Погреб девы ("Кругом шумит дремучий бор...");Ave Maria ("Засыпают леса и долины...");Ввepx ...
  • Баумбах Рудольф: Пожар [1900] 3k   Стихотворение
    "Флориан -- маляр искусный..."Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Баур Самуэль: Лафатер [1805] 14k   Очерк
    Johann Kaspar Lavater Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Бахтин Николай Николаевич: Переводы [1940] 11k   Сборник стихов
    Франсуа Вийон, Джон Китс, Мария Фон Эбнер-Эшенбах, Йохан Людвиг Рунеберг, Сватоплук Чех, Антон Ашкерц
  • Баше Т.: Нота французского поверенного в делах г-на Башера, поданная регенсбургскому сейму [1806] 5k   Статья
  • Баше Т.: Нота, поданная имперскому сейму в Регенсбурге от французского поверенного в делах г-на Башера [1805] 8k   Статья
  • Беблих Герман: С брачной постели на эшафот. Часть вторая [1875] 481k   Роман
    Роман из Франко-Прусской войны 1870-71 г. Текст издания: "Библиотека для чтения". Сентябрь 1875 года.
  • Беблих Герман: С брачной постели на эшафот. Часть первая [1875] 562k   Роман
    Роман из Франко-Прусской войны 1870-71 г. Текст издания: "Библиотека для чтения". Май 1875 года.
  • Бедье Жозеф: Тристан и Изольда [1900] 219k   Оценка:6.36*29   Роман
    Перевод Алексея Веселовского (1903).
  • Безансон Г.: Ожерелье королевы [1918] 13k   Рассказ
    Le collier de la reine.Текст издания: журнал "Вестник моды", 1918, No 4--6.
  • Безант Анни: Исповедь [1895] 465k   Трактат
    Перевод Зинаиды Венгеровой.Текст изания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 1-4, 10, 11, 1895.
  • Безант Уолтер: В царстве разумного [1888] 304k   Роман
    The inner house.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 4-5, 1889.
  • Безант Уолтер: Дверь из слоновой кости [1893] 853k   Роман
    The Ivory Gate.Перевод С. А. Гулишамбаровой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", NoNo 1-6, 8-9, 1893.
  • Безант Уолтер: Джулия [1884] 117k   Повесть
    Julia.Перевод Анны Энгельгардт.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 9, 1884.
  • Безант Уолтер: Лондонские пролетарии [1886] 525k   Роман
    Children of Gibeon.Перевод Анны Энгельгардт.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", NoNo 9-12, 1886.
  • Безант Уолтер: Невеста короля [1897] 278k   Роман
    A Fountain Sealed.Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", т. 73, 1898.
  • Безант Уолтер: Прорицатель [1888] 555k   Роман
    Въ трехъ частяхъ.Herr Paulus, His Rise, His Greatness, and His Fall.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 11-12, 1888, NoNo 1-3, 1889.
  • Бек Анри: Вороны [1882] 206k   Пьеса
    Les Corbeaux.Перевод Ф. И. Булгакова.Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 9, 1883.
  • Беккер Густаво Адольфо: Miserere [1861] 17k   Новелла
    Наваррская легенда.Перевод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Miserere [1861] 20k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1915, No 5.
  • Беккер Густаво Адольфо: Miserere [1861] 22k   Новелла
    Перевод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Белая лань [1861] 31k   Оценка:7.46*4   Новелла
    Арагонская легенда.(La corza blanca)Перевод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Белая лань [1861] 45k   Новелла
    (La corza blanca)Перевод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Гном [1861] 37k   Оценка:5.41*10   Новелла
    (El Gnomo)Перевод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Гора душ [1861] 16k   Оценка:8.00*5   Новелла
    Сорийская легенда Перевод Ары Акопяна.
  • Беккер Густаво Адольфо: Грот мавританки [1861] 43k   Стихотворение
    "Тамъ, гдѣ Альямскія пучины..."(La eue va de la Mora)Перевод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Два стихотворения [1870] 1k   Стихотворение
    1. Забытая арфа. 2. "Как пчел раздраженных рои..." В переводе Марии Ватсон (1905).
  • Беккер Густаво Адольфо: Зеленые глаза [1861] 14k   Оценка:6.76*14   Рассказ
    Перевод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Зеленые глаза [1861] 16k   Оценка:8.00*3   Новелла
    Перевод Ары Акопяна.
  • Беккер Густаво Адольфо: Золотой браслет [1861] 14k   Новелла
    Толедская легенда Перевод Ары Акопяна.
  • Беккер Густаво Адольфо: Изумрудное ожерелье [1861] 16k   Новелла
    (El aderezo de esmeraldas)Перевод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Маэстро Перес. Органист [1861] 17k   Новелла
    (Maese Perez, organista)Перевод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Обещание [1861] 19k   Новелла
    Кастильская легенда.(La promesa)Перевод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Обещание [1861] 24k   Новелла
    (La promesa)Перевод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Чертов крест [1861] 30k   Новелла
    Каталонская легенда.La cruz ciel diabloПеревод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Чертов крест [1861] 38k   Новелла
    La cruz ciel diabloПеревод Ек. Бекетовой.
  • Беккер Густаво Адольфо: Четыре стихотворения [1861] 7k   Сборник стихов
    в переводе Екатерины Красновой (Бекетовой), (1884). Поэзія; Любовь; Серенада; Офелія.
  • Белинский Виссарион Григорьевич: Беата [1833] 67k   Рассказ
  • Белинский Виссарион Григорьевич: Некоторые черты из жизни доктора Свифта [1833] 10k   Очерк
  • Белинский Виссарион Григорьевич: Переводы в "Молве" и "Телескопе" [1834] 110k   Очерк
    Лейпцигская битваИзобретение азбукиПоследние минуты библиоманаДень в КалькуттеНынешнее состояние музыки в ИталииГраф и АльдерманМелкие статьи из MiroreСтатьи из Revue EtrangèreИспытание кипящею водою
  • Беллад: Господин кюре [1891] 25k   Рассказ Комментарии
    Текст издания: журнал "Вестник моды", 1891, No 31.
  • Беллами Эдуард: Через сто лет [1888] 449k   Роман
    Looking Backward.Перевел с английского Ф. Зинин (1891).(Современная орфография).
  • Беллами Эдуард: Через сто лет [1888] 505k   Роман
    Looking Backward.Перевел с английского Ф. Зинин (1891).
  • Бельджойозо Кристина: Курдский князь [1856] 134k   Очерк
    Рассказ княгини Бельджойозо.Текст издания: "Русский Вестник", 1856 год, NoNo 2,3.
  • Бельтрамелли Антонио: Ласточка [1914] 45k   Новелла
    Перевод Бориса Волина.Текст издания: журнал "Современникъ", кн.VI, 1914
  • Бельфоре Франсуа: Трагедия о Гамлете, принце Датском [1572] 41k   Новелла
    Из книги "Le Cinquiesme Livre des Histoires Tragiques..."Перевод К. Р. (1880).
  • NewБельшовский Альберт: Гёте. Его жизнь и произведения. Том 1 [1895] 1182k   Статья
    Goethe. Sein Leben und seine WerkeВведениеРодина и семьяШкола и жизньПервые пробы пераСтудент первого семестраКетхен, Шенкопф, Вериш, ЭзерЛитературные влияния и собственные сочиненияОпять на родинеСтрасбургНачало литературного поворотаФридерикаОтъезд из СтрасбургаАдвокат и журналистЛоттаГетц ...
  • Бенедиктов Владимир Григорьевич: Переводы [1867] 72k   Оценка:8.00*3   Сборник стихов
    Андре ШеньеЖан РебульАльфред МейснерШандор Петёфи
  • UpdБенелли Сем: Отрывки из пьесы "Рваный плащ" [1919] 6k   Стихотворение
    (Il Mantellacio, 1911)1. Песенка для Герардо ("Карнавал, вертлявый бес...")2. Монолог Изумруда ("Ваш умный спор, синьоры, бесполезен...")Перевод Александра Блока (1919).
  • Беннет Арнольд: Дань городов [1918] 184k   Повесть
    (Похождения миллионера) The Loot of Cities Перевод В. Ф. Рудина, 1927.
  • Беннет Арнольд: Отголоски войны [1907] 273k   Повесть
    The Sinews of War. By Eden Phillpotts and Arnold Bennett. London. 1907.Перевод З. В. (Зинаиды Венгеровой?)Текст издания: "Вѣстникъ Европы", NoNo 2-3, 1908.
  • Беннет Арнольд: Проницательность доктора Остен Бонда [1928] 31k   Рассказ
  • Беннет Чарльз Мун: Капитан Педро [1928] 211k   Повесть
    Pedro of the Black Death Перевод Н. Игнатовой и К. Багриновской.
  • Бенсон Эдвард Фредерик: В провинциальной глуши [1912] 388k   Роман
    (Мистриссъ Эмсъ -- Mrs. Ames).Перевод Зинаиды Журавской.
  • Бенсон Эдвард Фредерик: На заре [1898] 483k   Роман
    The Vintage.Роман из истории борьбы греков за независимость.Текст издания: Приложение к журналу "Историческій Вѣстникъ", тт. 73-74, 1898.
  • Бенсусан Самуэль: Приключения семьи косуль [1927] 24k   Рассказ
    Сборник "Необычайные рассказы из жизни ручных и диких оленей", 1927.
  • Бентам Иеремия: Тактика законодательных собраний [1791] 260k   Трактат
    (Essay on Political Tactics, London, T. Payne, 1791).Перевод М. К.Издание Л. А. Велихова, СПб., 1907.
  • Бенуа Пьер: Атлантида [1919] 448k   Роман
    L"Atlantide.Перевод Александра Горлина (1922).
  • Бенуа Пьер: Владетельница ливанского замка [1924] 431k   Роман
    La Châtelaine du Liban.Перевод под редакцией Варвары Корш (1924).
  • Бенуа Пьер: Дорога гигантов [1922] 435k   Роман
    La chaussée des géants.Перевод О. А. Овсянниковой (1923).
  • Бенуа Пьер: Забытый [1923] 122k   Повесть
    Перевод А. М. Карнауховой (1923).
  • Бенуа Пьер: Кенигсмарк [1918] 408k   Статья
    Kœnigsmark.Перевод Я. Ю. Каца (1923).
  • Бенуа Пьер: Колодезь Иакова [1925] 317k   Роман
    Le Puits de Jacob.Перевод С.Тамаркиной (1926).
  • Бенуа Пьер: Прокаженный король [1927] 362k   Роман
    Le Roi lépreux.Перевод А. Л. Вейнрауб (1927).
  • Бенуа Пьер: Соленое озеро [1921] 403k   Роман
    Le Lac salé.Перевод Эрнестины Вейнбаум (1923).
  • Беньян Джон: Духовная война [1682] 258k   Повесть
    Название в оригинале -- "Holy War"Перевод Юлии Засецкой, (1878).
  • Беньян Джон: Путешествие пилигрима в Небесную страну [1678] 516k   Оценка:8.00*4   Роман
    Название в оригинале -- "The Pilgrim"s Progress"Перевод Юлии Засецкой.
  • Бер Михаэль: Из трагедии "Струэнзе" [1877] 67k   Пьеса
    Действие II, сцена XIV.Действие V, сцены IV и V.Перевод Алексея Плещеева.
  • Беранже Пьер Жан: Бедняки [1867] 8k   Стихотворение
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Беранже Пьер Жан: Вечный Жид [1856] 15k   Стихотворение
    Перевод В. С. Курочкина (1874).
  • Беранже Пьер Жан: Добрый бог [1830] 2k   Оценка:7.46*4   Стихотворение
    Перевод А. Дельвига.
  • Беранже Пьер Жан: Комета [1856] 3k   Стихотворение
    Перевод А. Н. Апухтина (1857).
  • Беранже Пьер Жан: Людмила. Идиллия [1805] 1k   Стихотворение
    Перевод И. И. Дмитриева (1805).
  • Беранже Пьер Жан: Моя старушка [1836] 2k   Стихотворение
    Перевод В. Г. Теплякова (1836)
  • Беранже Пьер Жан: Песни Беранже [2009] 3k   Сборник стихов
    Литературно-музыкальная композиция.Использованы фрагменты "Моей жизни" П. Ж. Беранже.Продолжительность звучания 48 мин. 51 сек.
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 215k   Сборник стихов
    В переводе Василия Курочкина (1870).Литературно-музыкальная композиция. Слушать аудио-запись.
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 5k   Сборник стихов
    ПономарьПодвенечный уборПеревод Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 17k   Сборник стихов
    Похвальное слово каплунамСглазилиРыжая ЖаннаТрын-траваПростолюдинПеревод Л. Мея (1871).
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 8k   Сборник стихов
    Ключи раяЭпитафия моей музыЧелобитная породистых собак...Перевод Б. К. Лившица.
  • Беранже Пьер Жан: Песни [1856] 19k   Сборник стихов
    СильфидаНачнем сызнова!Народная памятьМой челнокПадучие звездыСамоубийствоНаполеоновский капралПеревод А. А. Григорьева (1864)
  • Беранже Пьер Жан: Портной и фея [1897] 3k   Стихотворение
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Беранже Пьер Жан: Стихотворения [1856] 6k   Сборник стихов
    Орел и петухБогПеревод В. Г. Бенедиктова (1820).
  • Беранже Пьер Жан: Стихотворения [1856] 210k   Оценка:5.94*5   Сборник стихов
    Перевод М. Л. Михайлова (1870).
  • Беранже Пьер Жан: Стихотворения [1856] 4k   Сборник стихов
    НищаяФрак ("Будь верен мне, приятель мой короткий...")Перевод Д. Т. Ленского
  • Беранже Пьер Жан: Счастье [1856] 6k   Стихотворение
    Перевод В. Е. Чешихина.
  • Берг Бенгт: Геннисарет [1912] 409k   Роман
    Перевод Ксении Жихаревой.Текст издания: журнал "Современникъ", NoNo 1-4, 1913.
  • Берг Николай Васильевич: Близко и далеко [1857] 1k   Стихотворение
    (С санскритского, из Бгортригари.)
  • Берг Николай Васильевич: Древние арабские стихотворения [1853] 3k   Сборник стихов
  • Берг Николай Васильевич: Песни славянских народов [1871] 583k   Сборник стихов
    Куда едешьНа поле снежокДоляЯворБедаПесняПовей ветерСама хожу по камушкамНет милогоПроклятиеБыл у матери сын соколВдоваЦарь Стефан празднует день своего святогоПостроение СкадраБановичь СтрахиньяЦарь Лазарь и царица МилицаРазговор Милоша с ИваномКосовская девушкаЮришичь-ЯнкоМарко- ...
  • Бергман Б. Ф. Б.: Любопытныя известия о калмыках [1805] 15k   Очерк
  • Бергман Б.Ф.Б.: Паткуль перед судом потомства [1806] 24k   Очерк
    Написана ученым лифлянд. пастором г-м Бергманом."Вестник Европы". -- 1806. -- Ч. 30, No 21.
  • Бергстед Харальд: Человек с порошком [1926] 41k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен (1926).
  • Берд Ч.: Перечень письма из Лондона [1807] 3k   Переписка
    [об изготовлении пушек в Великобритании].
  • Бердяев Сергей Александрович: Песня эльзасца (Из Тардье) [1882] 4k   Стихотворение
    ("Смиренія требуютъ? -- Что-жь, я готовъ...")"Русская Мысль", No 4, 1882.
  • Бередников Яков Иванович: Майноты [1808] 5k   Очерк
  • Березин Илья Николаевич: Ярлык Тохтамыша [1850] 7k   Статья
  • Бересфорд Джон Девис: Только женщины [1913] 438k   Роман
    Goslings: A World of WomenПеревод Зинаиды Журавской (1915).
  • Бержере Гастон: Азина [1896] 54k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Всемірная Иллюстрація", No 1414, 1896.
  • Бержере Гастон: Дела Каролии [1908] 59k   Рассказ
    Текст издания: журнал
  • Берков Карл: При дворе Медичи [1891] 598k   Роман
    Исторический роман.Am Hofe Lorenzos. Historischer Roman.Перевод Веры Ремезовой.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. IV--VIII, 1891.
  • Бернар Ж.: Замок Трамбль [1878] 562k   Роман
    Текст издания: журнал "Библиотека для чтения. Ноябрь-декабрь 1878.
  • Бернар Шарль Де: Сельский дворянин [1846] 1224k   Роман
    Le Gentilhomme campagnard .Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 9-12, 1846.
  • Бернар Шарль Де: Теща [1849] 88k   Повесть
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 11, 1849.
  • Бернарден-Де-Сен-Пьер Жак-Анри: Индийская хижина [1790] 73k   Глава
    La Chaumière Indienne.Перевод 1937 г. (без указания переводчика).
  • Бернарден-Де-Сен-Пьер Жак-Анри: Нечто o Философии. [1814] 11k   Статья
    Текст издания: "Вѣстникъ Европы", No 13, 1814.
  • Бернарден-Де-Сен-Пьер Жак-Анри: Поль и Виргиния [1787] 208k   Повесть Комментарии
    Paul et VirginieПеревод издания 1937 г. (основанный на отредактированном переводе Константина Льдова, 1890).15 рисунков взяты из Кюрмеровского издания 1838 г., иллюстрированного Тони Жоанно, Мейссонье, Гюэ, Изабэ и др.
  • Бернарден-Де-Сен-Пьер Жак-Анри: Суратская кофейная [1791] 16k   Новелла
    Le café de SurateВольный перевод Льва Толстого, 1892.
  • Бернарден-Де-Сен-Пьер Жак-Анри: Счастие в неизвестности [1814] 3k   Очерк
    Перевод Н. Д. Иванчина-Писарева.
  • Бернарди: О различных способах измерять время, и о начале календаря [1806] 29k   Очерк
  • Бернарди: Тит Ливий и Тацит [1807] 53k   Статья
  • Бернатович Феликс: Поята, дочь Лездейки. Часть вторая [1832] 222k   Роман
    или Литовцы в XIV столетии.Перевод Павла Гаевского.Санкт-Петербург. В Типографии Александра Смирдина. 1832.
  • Бернатович Феликс: Поята, дочь Лездейки. Часть первая [1832] 238k   Роман
    или Литовцы в XIV столетии.Перевод Павла Гаевского.Санкт-Петербург. В Типографии Александра Смирдина. 1832.
  • Бернатович Феликс: Поята, дочь Лездейки. Часть третья [1832] 194k   Повесть
    или Литовцы в XIV столетии.Перевод Павла Гаевского.Санкт-Петербург. В Типографии Александра Смирдина. 1832.
  • Страниц (55): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 55

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru