----------------------------------------------------------------------------
Бальмонт К. Д. Избранное. Стихотворения. Переводы. Статьи
М., "Художественная литература", 1980
----------------------------------------------------------------------------
ИВАН ВАЗОВ
РОССИЯ
Россия! Как нас это имя
Пленяет - милое, родное!
Она лучами огневыми
Светила в горе наше злое!
Она нас вспомнила, когда мы
Забыты были, - чужд весь свет,
Любовь, цветок над краем ямы,
Забота, ласка и завет.
Россия! Ширь - в веках и ныне,
Размах ты с мощью разливной!
Ты схожа с небом, с бездной синей,
И только с русскою душой!
ИВАН ВАЗОВ
Иван Вазов (1850-1921) - болгарский писатель и общественный деятель,
горячий сторонник русско-болгарской дружбы.
Россия (стр. 498) - перевод отрывка из стихотворения "Росия!" из
сборника "Тъгитъ на България" (1877).
----------------------------------------------------------------------------
Бальмонт К. Д. Золотая россыпь: Избр. переводы / Сост. и вступ. ст. А.
Романенко.
М., "Советская Россия", 1990.
----------------------------------------------------------------------------
ИВАН ВАЗОВ
БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК
Язык священный прадедов моих,
Язык терзаний, стонов вековых,
Язык детей, чье скорбное рожденье
Не радость возвещает, яд мученья.
Язык прекрасный, в полной силе встань,
Тебе ли не бросают всюду брань?
А вслушался ли кто, что в этом севе
Есть шепот нив и сладкий звук в напеве?
Кто вник ли, как в тебе играет мощь,
И эта речь - как гулкий, звонкий дождь?
Как плеск, здесь бьется, блеск переливая,
Какая выразительность живая?
От детских дней люба мне звучность та,
И пусть над ней нависла клевета,
Она моим пребудет вдохновеньем,
В грядущем грянет эхо звучным пеньем.