Верхарн Эмиль
Вечерня

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


  
   Эмиль Верхарн
  
   Вечерня
  
   Ходасевич В. Ф. Собрание сочинений: В 4 т.
   Т. 1: Стихотворения. Литературная критика 1906-1922. - М.: Согласие, 1996.
   Составление и подготовка текста И. П. Андреевой, С. Г. Бочарова.
   Комментарии И. П. Андреева, Н. А. Богомолова
  
   Одно ст-ние Верхарна Ходасевич перевел -- "Вечерня" (14--16 марта 1917 г.): машинопись с правкой автора сохранилась в архиве (РГАЛИ. Ф. 537. Оп. 1. Ед. хр. 119). Оно прежде не публиковалось -- перевод считался утраченным. Между тем по тематике, лексике, системе образов перевод очень близок стихам Ходасевича этого периода.
  
   ВЕЧЕРНЯ
  
   Монахи, слышится в охрипшем вашем пенье
   Прилив и вновь отлив вечернего томленья.
  
   Когда за пологом, в постели ледяной
   Свою последнюю мольбу твердит больной;
  
   Когда безумие в лунатиках пылает,
   А кашель за гортань чахоточных хватает;
  
   Когда мучительно глядит предсмертный взгляд,
   Полн мыслей о червях, -- на розовый закат;
  
   Когда могильщики, внимая звон унылый,
   Бредут покойникам на завтра рыть могилы;
  
   Когда стихает всё, но в запертых домах
   Тяжелые гроба уже стучат в сенях;
  
   Когда по лестнице влекут гроба, уныло
   Шурша веревками о тесные перила;
  
   Когда покойникам кладут крестом в гробах
   Их саван на руках, а руки на сердцах;
  
   Когда колоколов последнее гуденье,
   Как голос меркнущий, стихает в отдаленьи;
  
   Когда опустит ночь, вступая в сонный круг,
   Ресницы темные на всякий свет и звук, --
  
   Монахи, слышится в охрипшем вашем пенье
   Прилив и вновь отлив вечернего томленья.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru