Данте Алигьери
"Два дня тому назад, дорогой одинокой..."

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Итальянская поэзия XIII--XIX вв. в русских переводах: Сборник
   М.: Радуга, 1992.
   Перевод А. Федорова
   

ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ

   

* * *

             Два дня тому назад, дорогой одинокой
             Без воли идя, я Амура повстречал.
             Одет, как пилигрим, полн немощи глубокой,
             Задумчив и уныл, потупясь, он вздыхал.
   
             Заметивши меня на тропке одинокой,
             Назвав по имени, с тоскою он сказал:
             "Бреду уныло я дорогою далекой
             Оттуда, сердце где твое я некогда держал.
   
             Я взял его с тех мест, чтоб снова испытало
             Оно все радости, чтоб снова бы узнало
             Оно земную прелесть бытия".
   
             Мне стало жаль его так искренне, так больно,
             Что, как исчезнул он, в тоске своей, невольно,
             Весь полон жалости, уже не видел я.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru