Теннисон Альфред
Покинутый дом
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Теннисон Альфред
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1888
Обновлено: 22/03/2021. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Стихотворения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Перевод
Д. И. Мина
.
Альфредъ Теннисонъ (1810).
Покинутый домъ.
И жизнь, и мысль переселились,
Оставленъ безъ присмотра домъ;
Въ немъ двери настежь растворились,
Всѣ окна выбиты кругомъ.
И вотъ на вѣкъ умолкла хата,
Погаснулъ въ окнахъ свѣтъ теперь,
И столь подвижная когда-то
На вереяхъ не скрипнетъ дверь.
Закрой-же ставни, мѣломъ стекла
Закрась! Не то сквозь окна ты,
Въ пустомъ дому, гдѣ все поблекло,
Увидишь ужасъ пустоты.
Уйди; на вѣки уничтоженъ
Здѣсь шумъ веселья, шумъ живой;
Былъ изъ земли твой домъ построенъ,
И онъ разсыплется землей.
Уйди; вѣдь жизнь и мысль обратно
Ужъ не воротятся сюда
Изъ той отчизны благодатной,
Гдѣ поселились навсегда.
1868.
Переводъ Д. И. Мина.
"Пантеонъ Литературы", 1888
Оставить комментарий
Теннисон Альфред
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1888
Обновлено: 22/03/2021. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.