Байрон Джордж Гордон
Прощание
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Байрон Джордж Гордон
(
yes@lib.ru
)
Год: 1883
Обновлено: 18/02/2021. 4k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Стихотворения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Перевод Н. Щедрова
.
Прощаніе.
Изъ Байрона.
Мы на-долго прощаемся съ тобой...
Что намъ любовь въ такой позорной жизни?
Ты цѣлый вѣкъ останешься рабой,
Я буду вѣчный рабъ въ моей отчизнѣ.
Тебѣ, мой другъ, просторъ родныхъ полей
Не кажется позорною тюрьмою;
Но я... во мнѣ нѣтъ силъ нести цѣпей
Надъ мыслію, надъ сердцемъ и душою.
Въ грядущее не вѣрю я давно...
Съ тѣхъ поръ, какъ храмъ надеждъ святыхъ разрушенъ,
Все стало,вкругъ безжизненно-темно,
И сталъ съ тѣхъ поръ родной мнѣ воздухъ душенъ.
И глядя въ очи кроткія тебѣ,
Позоръ безсилья чувствую больнѣе...
И вотъ я палъ... я отступилъ въ борьбѣ,
Я жалкій трусъ,-- я въ даль бѣгу скорѣе.
Итакъ,-- прощай! и въ этотъ трудный часъ
Сожми сильнѣй, по дружески, мнѣ руки.
Я возвращусь, когда въ груди затихнутъ муки,
Когда для родины пробьетъ свободы часъ!
Н. Щедровъ.
"Наблюдатель", No 11, 1882
Оставить комментарий
Байрон Джордж Гордон
(
yes@lib.ru
)
Год: 1883
Обновлено: 18/02/2021. 4k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.