Гораций
Вольный перевод Горациевой оды: O Venus, Regina Gnidi

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ("Царица Пафоса, Цитеры...").


Вольный перевод Горациевой Оды

О venus, Regina Gnidi,

             Царица Пафоса, Цитеры,
             Богиня красоты, которую мы чтим
             Под именем Венеры,
             Которая в сердцах присутствием своим
             Любовный огнь рождает!
             Сойди в ту храмину, где Хлоя обитает,
             Она прекраснее жилища твоего!
             Сойди -- и сына своего,
             Владеющего всем, и миром и тобою,
             Возьми, богиня, ты с собою!
             Возьми Меркурия -- веселостей он друг;
             Возьми красавиц трех, божественных, прелестных,
             Твоих сопутниц и подруг,
             И весь собор утех и радостей небесных,
             И юность милую, которая с тобой
             Пленяет лишь собой!

-----

   Вольный перевод Горациевой оды: O Venus, Regina Gnidi ("Царица Пафоса, Цитеры...") // Вестн. Европы. -- 1809. -- Ч.45, N 11. -- С.198-199.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru