Беранже Пьер Жан
Людмила. Идиллия

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:

  Название в оригинале: Glycère. Idylle, 1805. - Опубл.: 1805[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда. - Л.: Советский писатель, 1968. - Т. 1. - С. 106-107. - (Библиотека поэта)
  
  Людмила
  
  Идиллия
  
  Старик
  
  Кого мне Бог послал среди уединенья?
  
  Пастушка
  
  Я, дедушка, со стороны;
  Иду до ближнего селенья
  На праздник красныя весны.
  
  Старик
  
  Чего же ищешь ты под тению кусточков?
  
  Пастушка
  
  Богатой ленты нет, так я ищу цветочков,
  Чтоб свить себе венок и скрасить мой наряд:
  Там есть красавица Людмила, говорят.
  
  Старик
  
  Но знаешь ли, где ты, соперница Людмилы?
  
  Пастушка
  
  Не ведаю...
  
  Старик
  
  Ты рвёшь цветы с её могилы.
  
  1805
  
  Впервые - в книге И. Д<митриев> Сочинения и переводы, ч. 3. - М.: 1805. - С. 58.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru