Беранже Пьер Жан
Моя старушка

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:

  Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда. - Л.: Советский писатель, 1968. - Т. 1. - С. 294-295. - (Библиотека поэта)
  
  Моя старушка
  
  Придёт пора - твой май отзеленеет;
  Придёт пора - я мир покину сей;
  Ореховый твой локон побелеет;
  Угаснет блеск агатовых очей.
  Смежи мой взор; но дней своих зимою
  Моей любви ты лето вспоминай;
  И, добрый друг, стихи мои порою
  Пред камельком трескучим напевай.
  
  Когда, твои морщины вопрошая
  О розах мне сиявшей красоты,
  Захочет знать белянка молодая:
  Чью так любовь оплакиваешь ты? -
  Минувших дней блесни тогда весною,
  Жар наших душ на лютне передай;
  И, добрый друг, стихи мои порою
  Пред камельком трескучим напевай.
  
  "Как, - спросят, - жил покойный твой любовник:
  Лисицею, иль волком иногда;
  У двери ль был торчавший он чиновник?"
  Главу подъяв, ответствуй: никогда!
  Мой дерзкий смех над бешенной судьбою,
  Мой плач ты внукам передай;
  И, добрый друг, стихи мои порою
  Пред камельком трескучим напевай.
  
  Поведай ты, как ураган жестокий
  На всех морях крушил мою корму;
  Как между тем под молниями рока
  Лишь горю льстил твой путник одному.
  О! расскажи, как сирой он душою
  В твоей любви единый ведал рай;
  И, добрый друг, стихи мои порою
  Пред камельком трескучим напевай.
  
  Когда, грустя, ты дряхлыми перстами
  Коснёшься струн поэта своего,
  И каждый раз, как вешними цветами
  Обвить портрет задумаешь его, -
  Пари в тот мир ты набожной душою,
  Где для любви настанет вечный май;
  И, добрый друг, стихи мои порою
  Пред камельком трескучим напевай.
  
  <1836>
  
  Впервые - в книге: Стихотворения Виктора Теплякова. - СПб.: 1836 Т. 2. - С. 157

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru