Аннотация: Сильфида
Начнем сызнова! Народная память Мой челнок Падучие звезды Самоубийство Наполеоновский капрал Перевод А. А. Григорьева (1864)
Пьер-Жан Беранже
Песни
----------------------------------------------------------------------------
Перевод Аполлона Григорьева
М., Художественная литература, 1976
----------------------------------------------------------------------------
СОДЕРЖАНИЕ
Сильфида
Начнем сызнова!
Народная память
Мой челнок
Падучие звезды
Самоубийство
Наполеоновский капрал
СИЛЬФИДА
Пускай слепой и равнодушный
Рассудок мой не признает,
Что в высях области воздушной
Кружится сильфов хоровод...
Его тяжелую эгиду
Отринул я, увидя раз
Очами смертными сильфиду...
И верю, сильфы, верю в вас!
Да! вы родитесь в почке розы,
О дети влаги заревой,
И ваши я метаморфозы
В тиши подсматривал порой...
Я по земной сильфиде милой
Узнал, что действовать на нас
Дано вам благодатной силой...
И верю, сильфы, верю в вас!
Ее признал я в вихре бала,
Когда, воздушнее мечты,
Она, беспечная, порхала,
Роняя ленты и цветы...
И вился ль локон самовластный,
В корсете ль ленточка рвалась -
Все был светлей мой сильф прекрасный.
О сильфы, сильфы, верю в вас!
Ее тревожить рано стали
Соблазны сладостного сна...
Ребенок-баловень она,
Ее вы слишком баловали.
Огонь виднелся мне не раз
Под детской шалостью и ленью...
Храните ж вы ее под сенью...
Малютки-сильфы, верю в вас!
Сверкает ум живой струею
В полуребячьей болтовне.
Как сны, он ясен, что весною
Вы часто навевали мне...
Летать с ней - тщетные усилья:
Она всегда обгонит нас...
У ней сильфиды легкой крылья.
Малютки-сильфы, верю в вас!
Ужель пред изумленным взором,
Светла, воздушна и легка,
Как чудный гость издалека,
Она мелькнула метеором,
В отчизну сильфов унеслась
Царить над легкою толпою
И нас не посетит порою?
О сильфы, сильфы, верю в вас!
НАЧНЕМ СЫЗНОВА!
Я счастлив, весел и пою;
Но на пиру, в чаду похмелья,
Я новых праздников веселья
Душою планы создаю...
Головку русую лаская,
Вином бокалы мы нальем,
Единодушно восклицая:
"О други, сызнова начнем!"
Люблю вино, люблю Лизетту, -
И возле ложа создан мной
Благословенному Моэту
Алтарь достойный, хоть простой.
Лизетта любит сок отрадный
И, мы чуть-чуть лишь отдохнем,
"Что ж, - говорит, лобзая жадно, -
Скорее сызнова начнем!"
Пируйте ж, други: позабудем,
Что скоро надо перестать,
Что ничего не в силах будем
Мы больше сызнова начать.
Теперь же, с жизнию играя,
Мы пьем и весело поем!
Красоток наших обнимая,
Мы скажем: "Сызнова начнем!"
НАРОДНАЯ ПАМЯТЬ
Под соломенною крышей
Он в преданиях живет,
И доселе славы выше
Не знавал его народ;
И, старушку окружая
Вечерком, толпа внучат:
- Про былое нам, родная,
Расскажи! - ей говорят. -
Пусть была година злая:
Нам он люб, что нужды в том!
Да, что нужды в том!
Расскажи о нем, родная,
Расскажи о нем!
- Проезжал он здесь когда-то
С королями стран чужих,
Я была еще, внучата,
В летах очень молодых;
Поглядеть хотелось больно,
Побежала налегке;
Был он в шляпе треугольной,
В старом сером сюртуке.
С ним лицом к лицу была я,
Он привет сказал мне свой!
Да, привет мне свой!
- Говорил с тобой, родная,
Говорил с тобой!
- Через год потом в Париже
На него я и на двор
Поглядеть пошла поближе,
В Богоматери собор.
Словно в праздник воскресенья,
Был у всех веселый вид;
Говорили: "Провиденье,
Знать, всегда его хранит".
Был он весел; поняла я:
Сына бог ему послал,
Да, ему послал.
- Что за день тебе, родная,
Что за день сиял!
- Но когда Шампанье бедной
Чужеземцев бог послал
И один он, словно медный,
Недвижим за всех стоял, -
Раз, как нынче, перед ночью,
В ворота я слышу стук...
Боже, господи! воочью
Предо мной стоит он вдруг!
И, войну он проклиная,
Где теперь сижу я, сел,
Да, сюда вот сел.
- Как, он здесь сидел, родная,
Как, он здесь сидел?
- Он сказал мне: "Есть хочу я!.."
Подала что бог послал.
"Дай же платье просушу я", -
Говорил; потом он спал.
Он проснулся; не могла я
Слез невольных удержать;
И, меня он ободряя,
Обещал врагов прогнать.
И горшок тот сберегла я,
Из которого он ел.
Да, он суп наш ел.
- Как, он цел еще, родная,
Как, еще он цел?!
- Вот он! Увезли героя,
И венчанную главу
Он сложил не в честном бое -
На песчаном острову.
Долго верить было трудно...
И ходил в народе слух,
Что какой-то силой чудной
К нам он с моря грянет вдруг.
Долго плакала, ждала я,
Что его нам бог отдаст,
Да, его отдаст...
- Бог воздаст тебе, родная,
Бог тебе воздаст!
Мой челнок
Витая по широкой
Равнине вольных волн,
Дыханью бурь и рока
Покорен ты, мой челн!
Зашевелиться ль снова
Наш парус, - смело в путь!
Суденышко готово,
Не смейте, вихри, дуть!
Суденышко готово -
Плыви куда-нибудь!
Со мною муза песен,
Плывем мы да поем,
И пусть челнок наш тесен,
Нам весело вдвоем...
Споем мы; да и снова
Пускаемся в наш путь...
Суденышко готово,
Не смейте, вихри, дуть!
Суденышко готово,
Плыви куда-нибудь!
Пусть никнут под грозою
Во прахе и в пыли
Могучей головою
Могучие земли..
Я в бурю - только снова
Успею отдохнуть!
Суденышко готово,
Не смейте, вихри, дуть!
Суденышко готово,
Плыви куда-нибудь!
Когда любимый Фебом
Созреет виноград,
Под синим южным небом,
В отраду божьих чад...
На берегу я снова
Напьюсь, и смело в путь...
Суденышко готово..
Не смейте, вихри, дуть!
Суденышко готово,
Плыви куда-нибудь!
Вот берега иные:
Они меня зовут...
На них полунагие
Киприду девы чтут..
К устам я свежим снова
Устами рад прильнуть...
Суденышко готово...
Не смейте, вихри, дуть!
Суденышко готово, .
Плыви куда-нибудь!
Далеко за морями
Страна, где лавр растет...
Играя с парусами,
Зефир на брег зовет...
Встречает дружба снова...
пора и отдохнуть...
Пускай судно готово...
Ты, вихорь, можешь дуть...
Пускай судно готово,
Но мне не плыть уж в путь!
(Между 1846 и 1859)
Падучие звезды
"Ты, дед, говаривал не раз...
Но вправду, в шутку ли - не знаю,
Что есть у каждого из нас
Звезда на небе роковая...
Коль звездный мир тебе открыт
И глаз твой тайны в нем читает,
Смотри, смотри: звезда летит,
Летит, летит и исчезает..."
- Хороший умер человек:
Его звезда сейчас упала....
В кругу друзей он кончил век,
У недопитого бокала.
Заснул он с песнею, - и спит,
И в сладких грезах умирает."
- Смотри, смотри: звезда летит,
Летит, летит и исчезает!
- "Дитя, то быстрая звезда
Новорожденного вельможи...
Была пурпуром обвита
Младенца колыбель - и что же?
Она пуста теперь стоит,
И лесть пред нею умолкает..."
- Смотри, смотри: звезда летит,
Летит, летит и исчезает.
- "Зловещий блеск, душа моя!
Временщика душа скатилась:
С концом земного бытия
И слава имени затмилась...
Уже врагами бюст разбит,
И раб кумир вот прах свергает!..."
- Смотри, смотри: звезда летит,
Летит, летит и исчезает!
- "О плачь, дитя, о, горько плачь!
Нет бедным тяжелей утраты!
С звездою той угас богач...
В гостеприимные палаты
Был братье нищей вход открыт,
Наследник двери затворяет!"..."
- Смотри, смотри: звезда летит,
Летит, летит и исчезает.
- "То-мужа сильного звезда!
Но ты, дитя мое родное,
Сияй, смиренная всегда
Одной душевной чистотою!
Твоя звезда не заблестит,
О ней никто и не узнает...
Не скажет: вон звезда летит,
Летит, летит и исчезает!"
(Между 1845 и 1859)
Самоубийство
Их нет, их нет! Еще доселе тлится
На чердаке жаровни чадный дым...
Цвет жизни их едва успел раскрыться
И подкошён самоубийством злым.
Они сказали: "Мир объят волнами. -
Корабль старинный, он не будет цел..
Матросы в страхе, кормчий побледнел, -
Скорей же вплавь искать спасенья сами!"
И, смело путь пробивши в мир иной,
Они туда ушли рука с рукой.
Больные дети! слышали давно ли
Вы над собой напевы детских лет?
Пусть рано вы вкусили тяжкой доли,
Но подождите: будет и рассвет!
Они сказали: "Пусть пора проходит:
Не нам сбирать здесь жатву, другим...
И не для нас светило дня восходит..."
И, смело путь пробивши в мир иной,
Они туда ушли рука с рукой.
Больные дети! Вы оклеветали
Земную жизнь, не вызнавши вполне,
Вы в горькой чаше бытия на дне
Любви святого перла не видали!
Они сказали: "Серафимов сон -
Любовь! - ей песни пела наша лира...
Рассеян сон, алтарь наш осквернен,
Мы видели падение кумира..."
И, смело путь пробивши в мир иной,
Они туда ушли рука с рукой.
Больные дети! Но, взмахнув руками,
Вы, как орлы, могли с гнезда вспорхнуть...
И в вышине, кружась над облаками,
Пробить к светилу славы вольный путь...
Они сказали: "Лавр истлеет прахом,
И прах развеет по ветру вражда,
И нас везде найдет она, куда
Не подняли б нас крылья вольным взмахом..."
И, смело путь пробивши в мир иной,
Они туда ушли рука с рукой.
Больные дети! Гнет печальной жизни
Во имя долга вы б могли сносить...
Вы мать нашли бы нежную в отчизне,
Она могла вас знаменем прикрыть.
Они сказали: "Знамя это кровью
Обагрено, напрасно пролитой,
Но куплено ли счастье кровью той?
Иной мы любим родину любовью..."
И, смело путь пробивши в мир иной,
Они туда ушли рука м рукой.
Больные дети! Может быть, хуленья
Нашептывал в час смертный ваш язык...
Но светит луч во тьме ожесточенья,
отец любви страданий внемлет крик...
Они сказали: "Пусть же остается
Святынею господне имя нам:
Не будем ждать, пока душевный храм
Сомнением в основах потрясеся..."
И, смело путь пробивши в мир иной,
Они туда ушли рука с рукой.
Отец любви! Прости им ослепленье...
Душевных мук был эхом ропот их,
Не ведали они, что в круг творенья
Мы посланы не для себя одних.
О, для чего я не пророк, чтоб людям
Я мог поведать голосом живым:
"Любить и быть полезными другим
Для наслажденья собственного будем..."
Но, смело путь пробивши в мир иной,
Они туда ушли рука с рукой!
(Между 1845 и 1859)
Наполеоновский капрал
Марш, марш - вперед! Идти ровнее!
Держите ружья под приклад...
Ребята, целиться вернее,
Не тратить попусту заряд!
Эх! я состарился на службе,
Но вас я, молодых солдат,
Старик капрал, учил по дружбе...
Ребята, в ряд! не отставать,
Не отставать,
Не унывать,
Вперед - марш, марш! не отставать!
Загнул не в час дурное слово
Мне офицерик молодой...
Его я - хвать, дружка милова...
Мне значит: смерть! закон прямой!
С досады смертной, с чарки рому
Руки не мог я удержать;
Погасла трубка... Затянуся,
Черт побери в последний раз!
Дошли до места... Становлюся...
Но не завязывать мне глаз!
За труд прощения прошу я,
Чур только низко не стрелять...
Веди нас бог в страну родную;
Ребята, в ряд! не отставать,
Не отставать,
Не унывать,
Вперед, марш - марш! не отставать!
(Между 1845 и 1859)