Lib.ru: "Классика": Стихотворение

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (2541)
Глава (561)
Повесть (2076)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12365)
Поэма (807)
Сборник стихов (2504)
Стихотворение (2084)
Эссе (253)
Очерк (8881)
Статья (33687)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2155)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (140)
Книга очерков (752)
Переписка (2370)
Дневник (247)
Речь (746)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Кто виноват?
Слово в неделю мытаря

Ривароль А.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6483
 Произведений: 74556

26/04 ОТМЕЧАЕМ:
 Арманд И.Ф.
 Василевский И.Ф.
 Волконский А.М.
 Вьеле-Гриффен Ф.
 Катков В.Д.
 Крючков Д.А.
 Маннерт К.
 Роборовский В.И.
 Уланд Л.
 Шерер В.
ЖАНРЫ:
Проза (19874)
Поэзия (5696)
Драматургия (2257)
Переводы (10838)
Сказки (1155)
Детская (2019)
Мемуары (3305)
История (2748)
Публицистика (18518)
Критика (15533)
Философия (1129)
Религия (1035)
Политика (391)
Историческая проза (877)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1415)
Путешествия (558)
Правоведение (101)
Этнография (320)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (327)
Справочная (8414)
Антропология (65)
Филология (73)
Зоология (98)
Эпистолярий (2311)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • NewГликман Давид Иосифович: Стихотворения [1907] 7k   Поэзия
    ВоспоминанияРусская серенада
  • UpdГорный Сергей: Стихотворения [1907] 27k   Поэзия
    "В корчах медленных умру...""Приспущен флаг!"Серенада о "компромиссе"Из альбома пародий."Чур! Расчур меня, чур... чур...""Читатели! Где вы? Пишу очень много я..."Испанская канцонеттаМиф о незамерзающем порте
  • Ежов Николай Михайлович: Современная чепуха [1907] 2k   Поэзия
  • Жданов Лев Григорьевич: Тощая корова [1907] 8k   Поэзия
    Сон не-фараона
  • Казанский Порфирий Алексеевич: "Не знаю я, какой лукавый..." [1907] 4k   Поэзия
  • Короленко Владимир Галактионович: Биография декадента [1907] 7k   Поэзия
  • Привалов Иван Ефимович: По поводу манифеста 17 октября [1907] 5k   Поэзия
  • Радзиевский А. М.: Стихотворения [1907] 11k   Поэзия
    "Тиха, как подлая воровка..."Издыхающий зубрИз "Ликов современности". Средний человек"По ночам, когда-то, на погосте..."Тоска обывателя
  • Рославлев Александр Степанович: Новогодняя песня [1907] 2k   Поэзия
    "Над конями да над быстрыми..."
  • Суинберн Алджернон Чарльз: Три стихотворения [1907] 14k   Поэзия, Переводы
    Перевод Николая Васильева (1907) Сад Прозерпины ("Здесь, где миры спокойны...")На северном море ("Земля молчаливей развалин...")Рококо ("Расстанемся без смеха...")
  • Тарасов Евгений Михайлович: Очередному [1907] 2k   Поэзия
  • Тачалов Иван Иванович: "Мы знаем, что нам изменила весна...." [1907] 2k   Поэзия
  • Ширяевец Александр Васильевич: Утес Разина [1907] 3k   Поэзия
  • Василевский Илья Маркович: Суд над Гапоном [1906] 6k   Поэзия
    ("Я роль громадную сыграл?..").
  • Гейне Генрих: Два гренадера [1906] 5k   Поэзия, Переводы
  • Герсон И. И.: Пожар [1906] 2k   Поэзия
  • Голдобин Анатолий Владимирович: "Верхняя палата" [1906] 5k   Поэзия
  • Гюго Виктор: По поводу бала в ратуше [1906] 5k   Поэзия, Переводы
    "Готов роскошный пир. Несметными толпами..."Перевод Юлии Доппельмейер
  • Жуков Виктор Васильевич: "Вражду житейскую рассеяв..." [1906] 1k   Поэзия
  • Жуков Виктор Васильевич: Свобода [1906] 1k   Поэзия
  • Иванов Вячеслав Иванович: Стены Каиновы [1906] 1k   Поэзия
  • Караскевич-Ющенко Стефанида Степановна: Шапка-невидимка [1906] 2k   Поэзия
  • Князев Василий Васильевич: "Душно в темнице сырой и холодной...." [1906] 4k   Поэзия
  • Никифорова Людмила Алексеевна: Стихотворения [1906] 15k   Поэзия
    "У пристава Ермолова..."Five o"clockПесня ("Веревочку-бечевочку кручу себе, кручу...")В XXIII Думе. Из предсказаний ясновидящей
  • Пергамент Август Георгиевич: Баллада [1906] 11k   Поэзия
    (Истинное происшествие)
  • Плещеев Александр Алексеевич: Свобода [1906] 2k   Поэзия, Юмор и сатира
    ("Когда редактора в тюрьму...")
  • Ривкин Григорий Абрамович: "Море в ярости стонало..." [1906] 4k   Поэзия
  • Рукавишников Иван Сергеевич: Стихотворения [1906] 17k   Поэзия
    "Кто за нас - иди за нами!.."Три знамени
  • Скворцов Иван Васильевич: Песнь торжествующего Дурново [1906] 2k   Поэзия
  • Скиталец: "Долго я шел без дороги......" [1906] 3k   Поэзия
  • Соколов Александр Алексеевич: Раешник [1906] 4k   Поэзия
    "Эй, холостые да семейные, подходи смотреть на дела затейные..."
  • Умова Ольга Кесаревна: Бой при Технологическом институте [1906] 5k   Поэзия
  • Эдиет Петр Кириллович: Безумству храбрых поем мы славу... [1906] 3k   Поэзия
  • Якубович Петр Филиппович: Избранные переводы [1906] 3k   Поэзия, Переводы
    Арман Сюлли-Прудом, Фридрих Боденштедт
  • Авенариус Василий Петрович: Lacrimae Christi [1905] 5k   Поэзия
    Неаполитанское предание.
  • Анненский И. Ф.: Л. И. Микулич [1905] 2k   Поэзия
  • Бельский Леонид Петрович: Ф. И. Буслаеву [1905] 2k   Поэзия
    "Когда из мира темных сил..."Стихотворение использовано в качестве поэтического эпиграфа в издании "Калевалы" 1905 г.
  • Блок Александр Александрович: Корреспонденция Бальмонта из Мексики [1905] 9k   Поэзия
  • Валентинов Валентин Петрович: "Что француз нам ни сболтнет..." [1905] 3k   Поэзия
  • Волков Николай Иванович: Порт-Артур [1905] 11k   Поэзия
    "Зловещие тучи накрыли Восток..."
  • Гидони Александр Иосифович: Так болтали в кофейнях Багдада [1905] 3k   Поэзия
  • Кампанелла Томмазо: Способ философствовать [1905] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Мир -- книга, где вписал свои сужденья...")Перевод В. А. Ещина.
  • Каннабих Юрий Владимирович: Ксеркс и море [1905] 2k   Поэзия
  • Корш Федор Евгеньевич: 12 (25) января 1905 г [1905] 7k   Поэзия
  • Луначарский Анатолий Васильевич: Стихотворения [1905] 23k   Поэзия
    Два либералаК юбилею 9 январяМарсово поле"Прислушайтесь! Чу! Отдаленные раскаты..."
  • Рауш Альберт: Есть еще одно... [1905] 3k   Проза, Поэзия, Переводы
    Стихотворение в прозе.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1905.
  • Ренье Анри Де: Стихотворения [1905] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод из книги "Глиняные медали".Перевод отрывка из поэмы "Кому-то грезятся заря и тень"Перевод И. Ф. Анненского (1905)
  • Ренье Анри Де: Стихотворения [1905] 8k   Поэзия, Переводы
    "Снилось мне, что боги говорили со мною...""Нет у меня ничего..."Марсий говорит"Приляг на отмели. Обеими руками..."МедалиЧеловек и богиДионисииПеревод М. Волошина (1925).
  • Скиталец: Памяти Чехова [1905] 5k   Поэзия
  • Фофанов Константин Михайлович: Стихотворения [1905] 36k   Поэзия
    "Весна! но что мне принесет..."С Новым ГодомЗаметки"Голубая неба мгла...""От луны небесной, точно от лампады...""Пусть эта ночь темна, как душная тюрьма..."Смерть шута"Смотри, как мир стал зол и груб...""О, для чего я не рожден...""К ...
  • Чавайн Сергей Григорьевич: Роща (Ото) [1905] 14k   Поэзия
  • Чириков Евгений Николаевич: В тюрьме [1905] 4k   Поэзия, Юмор и сатира
    Из песен "свободного гражданина"("Конституция прекрасна,/ Но барон наш очень строг..."
  • Щеглов Александр Алексеевич: Марш полковника Мина [1905] 2k   Поэзия
  • Эдиет П. К.: На десятой версте от столицы... [1905] 4k   Поэзия
    (Памяти жертв 9 января)
  • Эрастов Георгий Павлович: Скептик [1905] 1k   Поэзия
    "Сват Пафнутий!.. Слышал?..""Буреломъ", No 1, 1905.
  • Язвицкий Валерий Иоильевич: Два стихотворения [1905] 2k   Поэзия
    1. "Слышишь?.. Стоны кругом раздаются..."2. "Звезды дрожат золотые..."
  • Аспазия: Сверчок [1904] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Circenīša Ziemassvētki" -- "За печкою поёт сверчок...").Перевод Ольги Петерсон.Стихотворение известно также как "Колыбельная" Раймонда Паулса из фильма "Долгая дорога в дюнах".
  • Байрон Джордж Гордон: Экспромпт в ответ другу [1904] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод С. Ф. Дурова.
  • Байрон Джордж Гордон: Euthanasia [1904] 7k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. Гольц-Миллера
  • Байрон Джордж Гордон: К Флоренсе [1904] 9k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Лихачев (1904).
  • Брюсов Валерий Яковлевич: Крысолов [1904] 3k   Оценка:4.89*7   Поэзия
  • Вейнберг Петр Исаевич: Памяти Н. К. Михайловского [1904] 4k   Поэзия
  • Гейне Генрих: Песнь песней [1904] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. В. Черниговца
  • Гейне Генрих: "Своими думами тебя я оковал..." [1904] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Н. Гилярова.
  • Диесперов Александр Федорович: Памяти А. П. Чехова [1904] 3k   Поэзия
  • Лукьянов Александр Александрович: Марио Раписарди. Рудокопы [1904] 9k   Поэзия, Переводы
  • Михайловский Николай Константинович: К. Горбунов. Стихотворение, произнесенное автором на могиле H. K. Михайловскаго 30 января [1904] 3k   Поэзия
  • Репнинский Яков Николаевич: "Варяг" [1904] 3k   Поэзия
    Песня, существующая в нескольких вариантах более известна по первой строчке стихотворения "Плещут холодные волны..."
  • Репнинский Яков Николаевич: В дни войны [1904] 2k   Поэзия
  • Студенская Евгения Михайловна: Памяти "Варяга" [1904] 3k   Поэзия, Переводы
  • Студенская Евгения Михайловна: Rudolf Greins. Auf Deck, Kameraden, all` auf Deck! [1904] 1k   Поэзия
    Оригинал стихотворения "Памяти "Варяга"
  • Шкулев Филипп Степанович: Я хотел бы... [1904] 1k   Поэзия
  • Якубович Петр Филиппович: У гроба H. K. Михайловского [1904] 3k   Поэзия
    ("С спокойно-мраморным челом...")
  • Башкин Василий Васильевич: Избранные стихотворения [1903] 8k   Поэзия
    Засуха ("Грозы, дождя природа скорбно просит...")Няня ("Незнакомый, тихий голос за стеной...")"Голос вещий сердцу говорит..."Сосны ("Хмурые сосны шумят под окном...")Левкои ("Люблю я их. В мечтательном покое...")Северная сказка ("Нанизан ...
  • Бодлер Шарль: Гармония вечера [1903] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Эллиса
  • Бухарова Зоя Дмитриевна: Ноктюрн [1903] 2k   Поэзия
  • Василевский Лев Маркович: В. Г. Короленко [1903] 6k   Поэзия
  • Вентцель Николай Николаевич: Обои [1903] 6k   Поэзия
  • Вьеле-Гриффен Франсис: Два стихотворения [1903] 4k   Поэзия, Переводы
    Осень ("Как холодный дождь изменницей слывет...")"Лесной певец,/ Дрозд-пересмешник..."
  • Горбунова-Посадова Елена Евгеньевна: "Вянет, осыпается..." [1903] 1k   Поэзия
  • Горький Максим: Легенда о Марко [1903] 3k   Поэзия
  • Гриневская Изабелла Аркадьевна: Гений слова [1903] 18k   Поэзия
    Памяти Пушкина("Я помню: девочка, среди забав...").
  • Гушалевич Иван Николаевич: В Карпаты! [1903] 3k   Поэзия, Переводы
    ("В Карпаты, в Карпаты! Туда к нам свобода...")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского
  • Лепешинский Пантелеймон Николаевич: "Будь подвластна мне природа..." [1903] 6k   Поэзия
  • Минский Николай Максимович: Иегуда Галеви. "Орел, воспылавший любовью к горлице..." [1903] 2k   Оценка:7.68*7   Поэзия, Переводы
    Перевод стихотворения еврейского поэта 11 века.
  • Мицкевич Адам: Слезы [1903] 0k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. А. Гриневской.
  • Свободин Михаил Павлович: "Бывают дни, когда моя тоска..." [1903] 4k   Поэзия
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна: Памяти Пушкина: ("Есть мир безсмертия. За гранями земного...") [1903] 4k   Поэзия
  • Амфитеатров Александр Валентинович: Стих о воскресшем Христе [1902] 42k   Поэзия
    Из раздела "Русь"
  • Байрон Джордж Гордон: Поражение Сеннахерима [1902] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. Ф. Якубовича.
  • Баранов Дмитрий Осипович: Стиxи Гаврилу Романовичу Державину. На перевод Пиндара [1902] 4k   Поэзия
  • Бархин Константин Борисович: На родине [1902] 4k   Поэзия
    ("Не видятъ зла погаснувшія очи... ")
  • Башкин Василий Васильевич: Стихотворения [1902] 5k   Поэзия
    Молитва ночи"Жду весны в этот год я без ярких цветов..."
  • Бескин Михаил Мартынович: "Обманчиво-нема глухая тишь ночей..." [1902] 3k   Поэзия
  • Бобриков С.: У портрета Жуковского [1902] 4k   Поэзия
  • Волховской Феликс Вадимович: Дуда [1902] 3k   Поэзия
  • Гюго Виктор: Могила и роза [1902] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Иваницкого-Василенко
  • Гюго Виктор: Эскиз [1902] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Н. Ладыженского.
  • Коц Аркадий Яковлевич: Я слышу звук его речей... [1902] 2k   Поэзия
    Посвящается Л. Н. Толстому
  • Умова Ольга Кесаревна: Колыбельная песня [1902] 8k   Поэзия
  • Яковлев Т.: Легенда [1902] 11k   Поэзия
  • Якубович Петр Филиппович: Стихотворения [1902] 96k   Поэзия
    На старом пепелищеСон"Бог благости щедрой, Бог правды великой!..""Мне чудится кругом какой-то шорох странный...""На чужбине далекой тоскуя вдвоем..."Новая весна"Средь мук и стенаний на свет...""Дитя! ты веришь в близкий рай?..""Друзья! ...
  • Буланина Елена Алексеевна: Под впечатлением "Чайки" Чехова [1901] 3k   Оценка:7.00*3   Поэзия
    Стихотворение стало популярным романсом (музыка Е. Жураковского), начинающегося с 9-й строки: "Вот вспыхнуло утро, румянятся воды..."
  • Ватсон Мария Валентиновна: Голос из Трансвааля [1901] 5k   Поэзия
    ("Смерть кругомъ... Горячей кровью...")Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 6, 1901.
  • Галина Глафира Адольфовна: Последний выстрел [1901] 1k   Поэзия
  • Галич Леонид Евгеньевич: Полынь [1901] 4k   Поэзия
  • Гиллин Арнольд Любимович: Три стихотворения [1901] 3k   Поэзия
    На ком шапка горит ("Имея многие таланты...") Романс ("Раз он ей сказал весной...") Находчивость ("Расскажу вам без прикрас...").
  • Горький Максим: Песня о буревестнике [1901] 8k   Оценка:4.38*575   Сказки Комментарии
    Прослушать аудио-файл.
  • Гриневская Изабелла Аркадьевна: Песнь весны [1901] 1k   Поэзия
    "Встань, пробудись, о прекрасная, милая!.."
  • Краснов Платон Николаевич: Переводы [1901] 3k   Поэзия, Переводы
    Жозе Мария де Эредия, Арно Хольц
  • Родионов Иван Дмитриевич: Приди же скорей [1901] 6k   Поэзия
  • Савихин Василий Иванович: Береза [1901] 6k   Поэзия
  • Аснык Адам: Сонет [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "Зачем волнуют грудь безумные желанья..."Перевод Леонида Афанасьева (1900).
  • Баумбах Рудольф: Пожар [1900] 3k   Поэзия, Переводы
    "Флориан -- маляр искусный..."Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Гайдебуров Василий Павлович: Весною [1900] 4k   Поэзия
  • Гейбель Эмануэль: В Греции [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "Три пальмы... ключ студеный..."Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Гейне Генрих: Enfant perdu [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    Из сборника "Romanzero"Перевод Л. Украинки
  • Гименс Фелиция: Иной мир [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "-- Опять ты плачешь, мать!.."Перевод П. В. Быкова.
  • Гомулицкий Виктор: Два стихотворения [1900] 8k   Поэзия, Переводы
    Облачко ("В глубине лазури нежной...")Духи трясин ("Вот они идут рядами...")Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Готье Теофиль: Два стиховторения [1900] 3k   Поэзия, Переводы
    Голуби ("Едва усталый день смежит свои зеницы...")Облако ("Гарема жемчужина, гордость султана...")Перевод П. В. Быкова.
  • Грег Фернан: Рыбаки [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Быть может, тяжкий труд принес добычи мало...")Из "La beauté de vivre"Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Гюго Виктор: "О, если вас зовет в луга цветущий май..." [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • Казанцев Николай Владимирович: Раздумье [1900] 6k   Поэзия
  • Кернер Юстинус: Король и певец [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Два гроба в старинном соборе...")Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Клаштерский Антонин: Pianissimo [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "Смотрит ясный месяц..."Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Коппе Франсуа: Смерть птиц [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. А. Бунина
  • Кристен Ада: Разные стихотворения [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    В борьбе ("Как, по пути с моей мятежною ладьею...") -- Перевод И. И. Горбунова-Посадова.
  • Леконт-Де-Лиль Шарль Мари: Реквием [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "Медленно, словно изгнанник родимой страны..."Перевёл В. Б-ий (1900).
  • Махновец Владимир Петрович: Красное знамя [1900] 17k   Поэзия
  • Мур Томас: "Хотел бы я главу свою склонить..." [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. П..
  • Мур Томас: Волна [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Взгляни! Под сиянием лунным приветным...")Перевод П. В. Быкова.
  • Ницше Фридрих: Солнце на закате [1900] 4k   Оценка:7.56*7   Поэзия, Переводы
    Перевод А. К. Герцык.
  • Нордау Макс: Новые пути [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "На запад правлю бег челна я..."Перевод Владимира Мазуркевича (1900).
  • Порфиров Петр Федорович: Два перевода [1900] 7k   Поэзия, Переводы
    Гораций ("Пусть иные возносят лазурный Родос, Митилены...")Жан де Лафонтен. Сила басен ("Посланника высокое призванье...").
  • Родригес-Марин Франсиско: Испанский мадригал [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "Я не могу назвать тебя звездой..."В переводе К. Д. Бальмонта (1900).
  • Словацкий Юлиуш: Дремлет вечер... [1900] 3k   Проза, Переводы
    Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Соловьев Владимир Сергеевич: Эпиграмма на К. П . Победоносцева [1900] 4k   Поэзия Комментарии
    В соавторстве с С. Н. Трубецким
  • Сологуб Федор Кузьмич: Мирре Лохвицкой [1900] 2k   Поэзия
  • Старицкий Михаил Петрович: Два стихотворения [1900] 4k   Оценка:6.49*8   Поэзия
    На украинском языке: Виклик. Монологи про кохання.
  • Стенбек Ларс-Якоб: Молитвенные аккорды [1900] 3k   Поэзия, Переводы
    I. "Мое прибежище, о, Боже, у Тебя..."II. -- "В ком веры пламенной источник не иссяк?"...Перевод Владимира Лебедева.
  • Церетели Акакий Ростомович: Дракон [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Давно, давно -- так нам гласит преданье...")Перевод Владимира Лебедева (1900).
  • Шебуев Николай Георгиевич: XVI. "Мое призвание" [1900] 4k   Поэзия
    "Стихотворение К. Бальмонта".
  • Шекспир Вильям: Родившись, плакал ты... [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Леонида Афанасьева (1900).
  • Штейнберг Михаил Карлович: "Гайда, тройка! Снег пушистый..." [1900] 2k   Поэзия
  • Эркко Юхани Хейкки: Два стихотворения [1900] 4k   Поэзия, Переводы
    Безымянный цветок ("Бреду я дорогою трудной...")Богач ("Жил богач в роскошном замке...")Перевод Владимира Лебедева.
  • Абаза Н. Н.: Отголоски (50-х годов) [1899] 6k   Поэзия
  • Адикаевский Василий Васильевич: Старая скрипка [1899] 4k   Поэзия
  • Андерсен Ганс Христиан: Осень [1899] 1k   Поэзия, Переводы
    "Аист на юг улетел, воробей его занял гнездо..."Перевод Д. И. Стахеева
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Фульский король [1899] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. А. Коринфского.
  • Гиппиус Зинаида Николаевна: Лествица [1899] 2k   Поэзия
  • Гомер: Из гомеровских гимнов [1899] 3k   Поэзия, Переводы
    К Гее, всеобщей материПеревод Д. П. Шестакова.
  • Дворжицкий Корнелий Адрианович: Над могилой [1899] 5k   Поэзия
    Пушкинскій сборникъ. С.-Петербургъ, 1899.
  • Лохвицкая Мирра Александровна: Энис-эль-Джеллис [1899] 4k   Поэзия
  • Лясковский Валерий Николаевич: Зимнее утро [1899] 4k   Поэзия
  • Никифоров Н. К.: "Если в мгновенье чудесное..." [1899] 4k   Поэзия
  • Паткапова Нина: Жалко [1899] 3k   Поэзия
  • Сологуб Федор Кузьмич: "Заря-заряница..." [1899] 6k   Поэзия
  • Столица Любовь Никитична: Рыбак [1899] 3k   Поэзия
  • Тан-Богораз Владимир Германович: Стихотворения [1899] 24k   Поэзия
    ПриливПамяти Н. ЧернышевскогоМы - братья
  • Тихонов-Луговой Алексей Алексеевич: Отрывок из неоконченного романа "Дорогая родина" [1899] 12k   Поэзия
  • Фидлер Федор Федорович: Сказка о рыбаке и рыбке [1899] 25k   Поэзия, Переводы
    Vom fischer und dem fischlein.
  • Баженов Александр Николаевич: "Вокруг - сияет бал веселый..." [1898] 3k   Поэзия
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Из Джироламо Муцио [1898] 2k   Поэзия, Переводы
    "Любовь есть свет, что сходит к нам оттуда..."
  • Боровиковский Александр Львович: Стихотворения [1898] 35k   Поэзия
    Рождение басниО пчелахВ лунную ночь
  • Браш Н.: Стихотворения [1898] 8k   Поэзия, Переводы
    Песнь грусти ("Полей голодных жалкий вид...")"Над грудью жаждущей земли...""Я помню мрак гнетущей ночи..."Перевод Владимира ЛадыженскогоИдентифицировать автора не удалось! :О((
  • Бухарова Зоя Дмитриевна: В холодный, скучный мрак моей печальной ночи... [1898] 1k   Поэзия
  • Гейне Генрих: "Цветок я люблю. Я люблю, но не знаю..." [1898] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Н. Ладыженского.
  • Гиляровский Владимир Алексеевич: Другу [1898] 3k   Поэзия
  • Колтоновский Андрей Павлович: Гуси [1898] 3k   Поэзия
  • Ланге Антоний: Два стихотворения [1898] 3k   Поэзия, Переводы
    "Сколько раз я клялся, что любить уж не буду..."Что же нас сблизило - с целью какою?..Перевод Н. Новича (1898).
  • Леконт-Де-Лиль Шарль Мари: Смерть солнца [1898] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Лихачева.
  • Прюдом С.: Идеал [1898] 2k   Поэзия, Переводы
  • Яхонтов С.: Сонет ("Когда души моей последняя струна...") [1898] 2k   Поэзия
  • Беранже Пьер Жан: Портной и фея [1897] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Верлен Поль: Голоса [1897] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • Емельянов-Коханский Александр Николаевич: Страшное наказание [1897] 3k   Поэзия
  • Жилль Валер: Сумерки [1897] 5k   Поэзия, Переводы
    ("Встревожил перепел сон нивы благодатный...")Перевод Эллиса
  • Купер Джеймс Фенимор: Отрывок ("Все угнетения, насилия, мученья...") [1897] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Псалом жизни [1897] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Н. Л.: Пророк [1897] 2k   Поэзия
  • Радин Леонид Петрович: Стихотворения [1897] 5k   Оценка:7.18*7   Поэзия Комментарии
    "Смело, товарищи, в ногу!..""Снова я слышу родную "Лучину"...""Смелей, друзья, идем вперед..."
  • Рамо Жан: Лунный луч [1897] 6k   Поэзия, Переводы
    ("Ночью благовонной над заснувшей чащей...")Перевод Ольги Чюминой (1897).
  • Теннисон Альфред: Памяти друга [1897] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. М. Минского.
  • Бодлер Шарль: Портрет [1896] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Кублицкой-Пиотух.
  • Верлен Поль: Осенняя песнь [1896] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Иваницкого-Василенко.
  • Верлен Поль: "Луна глядит..." [1896] 2k   Поэзия
  • Верхарн Эмиль: Шаги [1896] 6k   Оценка:7.00*3   Поэзия, Переводы
    Перевод А. А. Блока.
  • Верхарн Эмиль: Вечерня [1896] 2k   Проза, Переводы
    Перевод В. Ф. Ходасевича (1917).
  • Верхарн Эмиль: Кузнец [1896] 8k   Проза, Переводы
    Перевод А. Лукьянова (1904).
  • Верхарн Эмиль: Восстание [1896] 12k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Лукьянова (1906).
  • Врхлицкий Ярослав: Еще минутку! [1896] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 4, 1896.
  • Гартлебен Отто-Эрих: Эллен [1896] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1896.
  • Гейне Генрих: "Бесплодные духи, что в небе живут..." [1896] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Н. Д.
  • Гейне Генрих: "Беги со мной и будь моей..." [1896] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Николая Полилова.
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: "Зачем я вновь сажусь тебе писать..." [1896] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Маревой.
  • Клодель Поль: Два стихотворения [1896] 3k   Поэзия, Переводы
    "Ты победил меня, возлюбленный! Мой враг..."Мрачный май ("Властительницы с взорами козулей...")Перевод Бенедикта Лившица.
  • Маккей Джон Генри: Три стихотворения [1896] 4k   Поэзия, Переводы
    "Забрезжил день, сырой, холодный темный..."" Неизвестный труп ("Загадка осталась загадкой. Никто его здесь не знавал...") После бала ("Последний тур вальса...") Перевод Евгения Дегена.
  • Медведев М. В.: Нет, не любил он [1896] 4k   Оценка:6.00*3   Поэзия
  • Полилов Николай Николаевич: Царь Соломон [1896] 3k   Поэзия
    (Из "Romanzero").
  • Пфунгст Артур: Истинное величие [1896] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1896.
  • Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru