Никифорова Людмила Алексеевна
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "У пристава Ермолова..."
    Five o'clock
    Песня ("Веревочку-бечевочку кручу себе, кручу...")
    В XXIII Думе. Из предсказаний ясновидящей


   
   Стихотворная сатира первой русской революции (1905-1907)
   Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание.
   Л., "Советский писатель", 1969
   
   155. "У пристава Ермолова..."
   189. Five o'clock
   190. Песня ("Веревочку-бечевочку кручу себе, кручу...")
   191. В XXIII Думе. Из предсказаний ясновидящей
   

Л. А. Никифорова
(П-РО)

   
                       155
   
             У пристава Ермолова,
             Ей-богу, лоб из олова!..
             В азарте "оловянном",
             Бессмысленном и странном,
             Достойном лишь Фролова,
             Убил он Воробьева...
   
             За подвиг сей и труд
             Он отдан был под суд,
             Но суд -- властям в угоду --
             Дал приставу свободу...
             У пристава Ермолова
             Коль лоб отлит из олова,
             Какой тогда металл
             На лбы судей попал?..
   
             Болтали их соседи,
             Что, мол, те лбы из меди...
             Другие же шли вести,
             Что будто лбы из жести...
             Но дело-то не в том:
             Когда с подобным лбом
             Судья стоит у власти,
             Нет хуже той напасти!..
   
             Декабрь 1905 или январь 1906
   
   Людмила Алексеевна Никифорова - писательница и журналистка, сотрудничала в "Зрителе", была одним из соредакторов "Масок", "Журнала".
   
   155. "Маски", 1906, No 1, с. 6, подпись: П-РО.

-----

   
   Русская стихотворная сатира 1908-1917-х годов
   Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание
   Л., "Советский писатель", 1974
   

Л. А. НИКИФОРОВА

   

189. FIVE O'CLOCK1

   
             ...Они сидели, не скучая,
             Вокруг стола, за чашкой чая.
             Всё так изящно: сервировка,
             Наряды, жесты, обстановка...
             И разговор велся свободно
             О том, о сем... о чем угодно...
   
             Мужчины весело, без шуму
             Бранили нынешнюю Думу,
             Затем решили, что свобода
             Вредна для русского народа,
             А просвещенье -- род предлога,
             Чтоб уничтожить веру в бога.
   
             А дамы речь вели о моде,
             О развлеченьях,о погоде,
             О вечно дерзкой их прислуге,
             О неприехавшей подруге,
             О новой музыке балета,
             О силе мускулов атлета...
   
             Всё было чинно и прилично,
             Бесцветно, скучно и безлично...
             Казалось, чудо-автоматы,
             Внутри которых аппараты
             Заведены давно на славу,
             Собрались... людям на забаву...
   
   <1908>
   
   1 Пять часов (англ.), т. е. чаепитие между вторым завтраком и обедом. -- Ред.
   

190. ПЕСНЯ

             Веревочку-бечевочку кручу себе, кручу,
             Покрепче, понадежнее скрутить ее хочу.
                       Завейся же, веревочка,
                       Змеистым ты жгутом,
                       И станешь ты, бечевочка,
                       Хорошеньким кнутом.
                       На чьи-то белы плеченьки
                       Взлетишь беда бедой?..
                       Какие стоны-реченьки
                       Услышишь под собой?
                                 Ой, жги, садани,
                                 А кнут не кляни!
                                 Ой, до крови бей,
                                 До самых костей!
             Веревочку-бечевочку кручу себе, кручу,
             Покрепче, понадежнее скрутить ее хочу.
                       Завейся ты, веревочка,
                       Увертливой змеей;
                       И сделайся, бечевочка,
                       Ты мертвою петлей,
                       Под чьей рукой умелою
                       Ты узел захлестнешь
                       И чью ты шею белую
                       До смерти обоймешь?
                                 Ой, крутись, крутись,
                                 Да смотри не рвись!
                                 Вейся в крепкий жгут,
                                 Не петля, так кнут!
   
             <1908>
   

191. В XXIII ДУМЕ

Из предсказаний ясновидящей

   
                       Начальник охраны:
   
             Депутаты! Встаньте с места!
             И без всякого протеста
             Становитесь дружно в пары
             На прогулку в кулуары
                       По -- ря -- дам!
             На прогулку -- плечи прямо,
             Спину, шею -- так же само,
             Брать равненье по соседу,
             Не вступая с ним в беседу.
                       По -- мес -- там!
             Мной назначенный дежурный
             На просмотр мне цензурный
             Ваши речи все доставит...
             Что перо мое убавит,
                       То -- до -- лой!
             После "вежливеньких" прений,
             Но не с крайних точек зрений,
             Пропоете гимн все хором
             И с пристойным разговором
                       На -- по -- кой!
   
             <1908>
   

ПРИМЕЧАНИЯ

   Людмила Алексеевна Никифорова в 1906 г. была соредактором сатирического журнала "Маски", в котором печатала и свои стихи. Сотрудничала также в "Зрителе", с 1908 г. -- в "Сатириконе". По поводу своих рассказов и повестей переписывалась с М. Горьким (1909--1910), некоторые из них печатались в сборниках горьковского издательства "Знание".
   
   189. "Зритель", 1908, No 2, с. 10, подпись: Л. Ни--ва. Нынешнюю Думу -- III Государственную думу, см. примеч. 86.
   180--191. "Зритель", 1908, No 7, с. 3, 6, подписи: Л. Н. и Л. Ни--ва.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru