Якубович Петр Филиппович
Избранные переводы
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Якубович Петр Филиппович
(
yes@lib.ru
)
Год: 1906
Обновлено: 27/01/2009. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Переводы
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Фридрих Боденштедт
Ф. П. Якубович
Избранные переводы
Оригинал здесь
: "
Век перевода
".
АРМАН СЮЛЛИ-ПРЮДОМ
(1839-1907)
БОРЬБА
Приходит ночь. Терзаемый сомненьем,
Я сфинкса страшного опять зову на бой...
И в тот же миг из темноты ночной
Идет он грозным привиденьем.
На ложе узком, пышущем огнем,
Где гости редкие покой и радость и были,
Лежу я и борюсь в безмолвии ночном,
Не шевелясь в своей могиле.
Нередко мать приходит со свечой:
"Ты болен, - говорит, - о сын мой? Что с тобой,
Холодный пот бежит с тебя рекою".
Она глядит в отчаяньи тупом,
И, тронутый до слез, я говорю с мольбою:
"Родная, в эту ночь борюсь я с божеством!"
ФРИДРИХ БОДЕНШТЕДТ
(1819-1892)
Из "ПЕСЕН МИРЗЫ-ШАФИ"
Манифест собственноручно
Написал персидский шах,
А народ его дивился
И шумел на площадях.
Мудрость царскую, ликуя,
До небес превознесли:
"Слава, слава падишаху
За пределами земли!"
Но Мирза-Шафи в сторонке
Головой седой поник.
- Неужели я как должно
Понимаю этот крик?
Глубоко же уваженье
К властелину здешних мест,
Если смотрят с изумленьем
На разумный манифест!..
Оставить комментарий
Якубович Петр Филиппович
(
yes@lib.ru
)
Год: 1906
Обновлено: 27/01/2009. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.