Lib.ru: "Классика": Стихотворение

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (2580)
Глава (573)
Повесть (2153)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12704)
Поэма (821)
Сборник стихов (2590)
Стихотворение (2134)
Эссе (253)
Очерк (9179)
Статья (35067)
Песня (24)
Новелла (631)
Миниатюра (75)
Пьеса (2179)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (147)
Книга очерков (785)
Переписка (2404)
Дневник (248)
Речь (872)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Мир как воля и представление
Новиков-Прибой А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6633
 Произведений: 77123

16/12 ОТМЕЧАЕМ:
 Базанкур С.
 Бан М.
 Берлин П.А.
 Брандт Р.Ф.
 Брюллова С.К.
 Вернер М.А.
 Демольдер Э.
 Иорданский Н.И.
 Кандинский В.В.
 Семенов В.И.
ЖАНРЫ:
Проза (20448)
Поэзия (5852)
Драматургия (2282)
Переводы (11251)
Сказки (1162)
Детская (2046)
Мемуары (3389)
История (2992)
Публицистика (19406)
Критика (15937)
Философия (1149)
Религия (1198)
Политика (489)
Историческая проза (901)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1482)
Путешествия (570)
Правоведение (118)
Этнография (330)
Приключения (1138)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (339)
Справочная (8879)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2344)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • Мещерский Александр Васильевич: Станцы [1832] 2k   Поэзия
  • Мицкевич Адам: Pieszczotka moja [1859] 2k   Поэзия
    Перевод Л. А. Мея.
  • Михайлов Михаил Ларионович: Сон и смерть [1887] 2k   Поэзия
  • Микеланджело: К Данте [1550] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. И. Познякова.
  • Микеланджело: "Как может это быть? - Но опыт возвещает..." [1550] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Л. Величко.
  • Гальский Яков: Аркадию Аверченко [1918] 2k   Поэзия
  • Мильтон Джон: Песнь утренней звезде [1888] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. И. Мина.
  • Мюссе Альфред Де: Последняя песня [1871] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Мур Томас: "Мир вам, почившие братья!.." [1807] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1869).
  • Нахимов Аким Николаевич: Песнь луже [1810] 2k   Поэзия
  • Нахимсон Семен Михайлович: Кадет [1912] 2k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: Прибавление к "Дому сумасшедших" [1820] 2k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: "Тем ты почтеннее и паче препрославлен..." [1784] 2k   Поэзия
    На открытие памятника Петру I
  • Неизвестные Авторы: Стихи к портретам, изображающим двух пастырей московских... [1805] 2k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: К Эльмине ("Эльмина! ты собой прекрасна...") [1810] 2k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: Россиянка на брань идущему Герою [1810] 2k   Поэзия
  • В. П.: Вечер на Дону [1853] 2k   Поэзия
  • Щ.: "Я всю ночь просижу у окна..." [1871] 2k   Поэзия
  • Туманис В.: "О, безумный! весь век ты потратил на грезы..." [1877] 2k   Поэзия
  • Селиванов Н.: "Я помню ночь:- средь непроглядной вьюги..." [1895] 2k   Поэзия
  • Н. Л.: Пророк [1897] 2k   Поэзия
  • Яхонтов С.: Сонет ("Когда души моей последняя струна...") [1898] 2k   Поэзия
  • Е. С.: Пилигрим [1912] 2k   Поэзия
  • Николич Виктор: "Вам все не верится, понять не удается..." [1912] 2k   Поэзия
  • Вербов А.: Осень [1912] 2k   Поэзия
  • Фэхтнер Георгий: Неунывающие футуристы [1913] 2k   Поэзия
  • Слюсарев Андрей: Астра [1916] 2k   Поэзия
  • Неизвестные_французы: Стихи, поднесенные принцу баварскому от общества глухонемых, в Париже [1806] 2k   Поэзия, Переводы
  • Никольский Юрий Александрович: Ахматовой ("Я не знаю - жива, Ты, жива Ты...") [1921] 2k   Поэзия
  • Нокс Уильям: Странница [1825] 2k   Поэзия, Переводы
    Англійская Баллада В. Нокса.Перевод с французского (!) Ореста Сомова.
  • Нордау Макс: Новые пути [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "На запад правлю бег челна я..."Перевод Владимира Мазуркевича (1900).
  • Ободовский Платон Григорьевич: Величие мира [1827] 2k   Поэзия
    (Подражание Шиллеру.)
  • Офросимов Михаил Александрович: Коварный друг [1835] 2k   Поэзия
  • Огарев Николай Платонович: Кокетке [1856] 2k   Поэзия
  • Азов Владимир Александрович: Отчего вы не любите... [1908] 2k   Поэзия, Юмор и сатира
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1908 No 16.
  • Оленин Константин Иванович: Пасхальная заутреня [1925] 2k   Поэзия
  • Оленин Константин Иванович: На берегу Исети [1939] 2k   Поэзия
  • Остолопов Николай Федорович: Петр и Александр в Париже [1815] 2k   Поэзия
  • Палау Мельчор: Два стихотворения [1910] 2k   Поэзия, Переводы
    "В том лесу, где часто донна...""На глазах у нее -- васильки..."Перевод А. П. Доброхотова (1910).
  • Панаев Владимир Иванович: "Не слишком доверяй, неопытный поэт..." [1821] 2k   Поэзия
  • Петефи Шандор: На распутьи [1876] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. В. Быкова.
  • Петефи Шандор: "Где ты, прежняя веселость..." [1846] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. П. Буренина.
  • Петефи Шандор: О мать... [1910] 2k   Поэзия, Переводы
    ("О, мать моя, бедная мать, гонимая яростным роком...")Перевод А. Д. (1910).
  • Петрарка Франческо: "Благословен тот вечер, месяц, год..." [1374] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Я. Брюсова.
  • Петрарка Франческо: Задумчивость [1374] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Г. Р. Державина.
  • Петрарка Франческо: "Ее власы тогда приятно развивали..." [1774] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. А. Львова.
  • Петрарка Франческо: На смерть Лауры [1810] 2k   Поэзия, Переводы
  • Петрарка Франческо: Отрывок из Петрарки [1826] 2k   Поэзия
  • Петрарка Франческо: "Когда она вошла в небесные селенья..." [1863] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Н. Майкова.
  • Петров Платон Андреевич: "Она была застенчива, пуглива...." [1884] 2k   Поэзия
  • NewПинус Сергей: Бессонница [1908] 2k   Поэзия
    ("Я люблю быть измученным...")
  • Писарев Александр Александрович: Различие [1822] 2k   Поэзия
  • Платен Август: Похороны Алариха [1820] 2k   Поэзия, Переводы
    Das Grab im Busento.Перевод Максимилиана Волошина
  • Байрон Джордж Гордон: Экспромпт в ответ другу [1904] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод С. Ф. Дурова.
  • Плещеев Александр Алексеевич: Свобода [1906] 2k   Поэзия, Юмор и сатира
    ("Когда редактора в тюрьму...")
  • Пнин Иван Петрович: "Известный М..., страшилище людей..." [1798] 2k   Поэзия
  • Подшивалов Василий Сергеевич: Стихи любовника [1803] 2k   Поэзия
  • Балагер Виктор: Сомнение [1892] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Жизнь есть любовь и свет...")Duda.Перевод М. Б.
  • Полонский Яков Петрович: Двадцать девятое января [1833] 2k   Поэзия
  • Полонский Яков Петрович: Агарь [1855] 2k   Поэзия
  • Потемкин Петр Петрович: Скульптору Андрееву [1909] 2k   Поэзия
  • Арский Б. А.: "Терзает сердце даль России...." [1937] 2k   Поэзия
  • Гордон Анна: Ода памяти А. С. Пушкина [1937] 2k   Поэзия
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Только [1920] 2k   Проза
  • Рафалович Сергей Львович: Расколотое зеркало [1919] 2k   Поэзия
  • Раич Семен Егорович: Эпиграмма на самого себя [1828] 2k   Поэзия
  • Расин Жан Батист: Сон Гофолии [1691] 2k   Поэзия, Переводы
    AthalieПеревод Павла Катенина (1832).
  • Ратгауз Даниил Максимович: В годы эти [1927] 2k   Поэзия
  • Рейтер Йонатан: Высшее мужество [1911] 2k   Поэзия, Переводы
    "Героев чту я всей душою..."Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Ренье Анри Де: Стихотворения [1905] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод из книги "Глиняные медали".Перевод отрывка из поэмы "Кому-то грезятся заря и тень"Перевод И. Ф. Анненского (1905)
  • Репнинский Яков Николаевич: В дни войны [1904] 2k   Поэзия
  • Рильке Райнер-Мария: "Кто нам сказал, что всё исчезает?.." [1926] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Марины Цветаевой (1929).
  • Рюккерт Фридрих: "Певец! Когда желаешь ты..." [1869] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Рюккерт Фридрих: "От угрюмых скал громадных..." [1876] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. В. Быкова.
  • Родригес-Марин Франсиско: Испанский мадригал [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    "Я не могу назвать тебя звездой..."В переводе К. Д. Бальмонта (1900).
  • Рославлев Александр Степанович: Новогодняя песня [1907] 2k   Поэзия
    "Над конями да над быстрыми..."
  • Россетти Данте Габриэль: При паденьи листов [1882] 2k   Проза, Переводы
    ("Знаешь ли ты при паденьи листов...")Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Ростопчин Федор Васильевич: Стихи Графу Федору Васильевичу Растопчину [1806] 2k   Поэзия
    (По прочтении письма его от 14 Мая.)
  • Барбье Огюст: Лев [1865] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. И. Бабикова
  • Рыбацкий Николай Иванович: Иди! [1914] 2k   Поэзия
    "Нет, нет! Не говори, что силы ослабели..."
  • Саларёв Сергей Гаврилович: "Вот мой тебе портрет, - одна жена сказала..." [1817] 2k   Поэзия
  • Салтыков Александр Николаевич: На О. П. Козодавлева [1816] 2k   Поэзия
  • Сатин Николай Михайлович: "Я вам чужой, поручено..." [1873] 2k   Поэзия
  • Сельский С.: "Не гляди, отойди..." [1857] 2k   Поэзия
  • Шаховской Александр Александрович: (Из драмы "Двумужница") "Вверх по Волге с Нижня города..." [1832] 2k   Поэзия
  • Шаховской Александр Александрович: "Здесь Шаховской лежит..." [1845] 2k   Поэзия
  • Шаляпин Федор Иванович: Автоэпиграмма [1901] 2k   Поэзия
  • Щеглов Александр Алексеевич: Марш полковника Мина [1905] 2k   Поэзия
  • Шекспир Вильям: Утренняя колыбельная песнь [1830] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод О.
  • Шерер Георг: На берегу моря [1893] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Я пѣлъ о красѣ твоей дивной прибою...")Перевод Марии Давыдвой.Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1893.
  • Шкляр Евгений Львович: Новый Год. 1923 [1923] 2k   Поэзия
  • Шлиппенбах Ульрих-Герман-Генрих: Эпиграммы на того, которого вся жизнь была язвительною эпиграммою на человечество [1814] 2k   Поэзия, Переводы
    Эпиграмма на Наполеона I.
  • Шмид Герман: Погребенье [1910] 2k   Поэзия, Переводы
    "Я смерти не боюсь -- мне страшно погребенье..."Перевод А. Д. (1910).
  • Шмидт Ганс: Венок [1883] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Слушай, мама, что мнѣ дѣлать...")Перевод В. Соколовской.Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 10, 1883.
  • Штейнберг Михаил Карлович: "Гайда, тройка! Снег пушистый..." [1900] 2k   Поэзия
  • Скворцов Иван Васильевич: Песнь торжествующего Дурново [1906] 2k   Поэзия
  • Сологуб Федор Кузьмич: Мирре Лохвицкой [1900] 2k   Поэзия
  • Сомов Орест Михайлович: Алкид в колыбели [1822] 2k   Поэзия
  • Спенсер Эдмунд: Раздумье [1847] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Стахович Михаил Александрович: В поле [1885] 2k   Поэзия
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. II, 1885.
  • Стеккетти Лоренцо: "Когда падет листва, придешь ты, дорогая..." [1884] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. И. Уманца. (1884).
  • Страннолюбский Николай Николаевич: В антологическом роде [1862] 2k   Поэзия
  • Стружкин Николай Сергеевич: Обиженный вор [1915] 2k   Поэзия
  • Суинберн Алджернон Чарльз: Маю [1893] 2k   Поэзия, Переводы
    Рондо изъ Свинбёрна ("Красавецъ-Май, тебѣ мы рады!..")Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 5, 1893.
  • Сумароков Александр Петрович: Эпиграмма ("Младенец молоко у матери сосет...") [1787] 2k   Поэзия
  • Тачалов Иван Иванович: "Мы знаем, что нам изменила весна...." [1907] 2k   Поэзия
  • Тан-Богораз Владимир Германович: Страна моя, страна родная... [1910] 2k   Поэзия
  • Тарасов Евгений Михайлович: Очередному [1907] 2k   Поэзия
  • Тассо Торквато: К Лукреции, герцогине Урбино [1580] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Я. Брюсова.
  • Тегенгрен Якоб: Земля есмь [1916] 2k   Поэзия, Переводы
    "Мечтать о небесном царстве..."Перевод Александра Блока (1916).
  • Теннисон Альфред: Подражание английскому [1860] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Теплова Надежда Сергеевна: Слезы [1832] 2k   Поэзия
    (" Нѣтъ, мнѣ не жаль минувшихъ дней...")
  • Тидге Христоф-Август: Песня [1811] 2k   Поэзия, Переводы
    ("О милый друг, теперь с тобою радость!")Переложение Василия Жуковского.
  • Тихонов-Луговой Алексей Алексеевич: "Нет, не зови меня к себе, постой!..! [1915] 2k   Поэзия
  • Толстой Алексей Николаевич: Трава [1909] 2k   Поэзия
    "Перепелка припала в траве..."
  • Трилунный Дмитрий Юрьевич: Лира Оссиана [1830] 2k   Поэзия
  • Трилунный Дмитрий Юрьевич: Альпийские сосны [1830] 2k   Поэзия
  • Туманский Федор Антонович: Стихотворения [1851] 2k   Поэзия
    Жаворонок18 апреля
  • Беклемишев Николай Васильевич: Безнадежность [1839] 2k   Поэзия
    "Напрасно я ищу награды!.."
  • Вейнберг Павел Исаевич: "Где же ты, зорюшка, светлая, ясная?" [1907] 2k   Поэзия
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1907 No 11.
  • Вельяшев-Волынцев Дмитрий Иванович: "Природа на тебя дары все излила..." [1812] 2k   Поэзия
  • Веневитинов Дмитрий Владимирович: "Я слышал, камены тебя воспитали..." [1827] 2k   Поэзия
  • Верхарн Эмиль: Вечерня [1896] 2k   Проза, Переводы
    Перевод В. Ф. Ходасевича (1917).
  • Верхоустинский Борис Алексеевич: Война [1912] 2k   Поэзия
  • Верлен Поль: Осенняя песнь [1896] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Иваницкого-Василенко.
  • Верлен Поль: "Луна глядит..." [1896] 2k   Поэзия
  • Вёрман Карл: В Лувре [1910] 2k   Поэзия, Переводы
    "Под эти стройные, веселые чертоги..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Виллиам Георгий Яковлевич: "На равнине при дороге..." [1907] 2k   Поэзия
  • Вильденбрух Эрнст: Два стихотворения [1883] 2k   Поэзия, Переводы
    "Если спросишь ты у человека...""Не из знатного рода подруга моя..."
  • Воейков Александр Федорович: "Беседчики" [1825] 2k   Поэзия
    Отрывок
  • Волков Федор Григорьевич: На А. Г. Орлова [1763] 2k   Поэзия
  • Вольтер: Стихи г-на Вольтера на его поездку во Фландрию [1772] 2k   Поэзия
    Перевод С. С. Боброва.
  • Вольтер: "О Боже, о Тебе хотя гласит вся тварь..." [1772] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. А. Львова
  • Вольтер: Письмо к издателю [1803] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. М. Хераскова.
  • Взмётнев Петр Алексеевич: Надгробие поэту [1812] 2k   Поэзия
  • Жемчужников Александр Михайлович: Незабудки и запятки [1851] 2k   Поэзия
  • Жиркевич Александр Владимирович: Молодому поэту [1894] 2k   Поэзия
    "Порою к узнику, в холодный мрак темницы..."
  • Бельский Леонид Петрович: Ф. И. Буслаеву [1905] 2k   Поэзия
    "Когда из мира темных сил..."Стихотворение использовано в качестве поэтического эпиграфа в издании "Калевалы" 1905 г.
  • Беранже Пьер Жан: Моя старушка [1836] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Г. Теплякова (1836)
  • Бердяев Сергей Александрович: Снова -- синяя ночь над родимым Днепром! [1891] 2k   Поэзия
  • Бо Ли: Красный цветок [762] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1929).
  • Боденштедт Фридрих: "Голова без сердца Кровь нам леденит..." [1883] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. И. Позднякова
  • Бухарова Зоя Дмитриевна: В холодный, скучный мрак моей печальной ночи... [1898] 1k   Поэзия
  • Бухарова Зоя Дмитриевна: Уйдешь... Таинственно и нежно... [1920] 1k   Поэзия
  • Адикаевский Василий Васильевич: Печальная перемена [1906] 1k   Поэзия
  • Чеславский Иван Богданович: К портрету ... Государя Императора Николая Павловича [1826] 1k   Поэзия
  • Д-Аннунцио Габриеле: Увещание [1910] 1k   Поэзия, Переводы
    "Меж отвращеньем полным к жизни..."Перевод А. П. Доброхотова (1910).
  • Дан Феликс: Песнь гёзов [1876] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Как чайка носится, мелькая...")Перевод О. Н. Чюминой.
  • Давыдов Денис Васильевич: Генералам, танцующим на бале при отъезде моем на войну 1826 года [1826] 1k   Поэзия
  • Деев-Хомяковский Григорий Дмитриевич: Заступись! [1924] 1k   Поэзия
    Реквием у могилы Е. Л. Афонина.
  • Державин Гавриил Романович: Гавриилу Романовичу Державину [1814] 1k   Поэзия
  • Дмитриев Иван Иванович: Жан-Пьер Клари де Флориан. Отец с сыном [1805] 1k   Поэзия, Переводы
  • Достоевский Федор Михайлович: "Описывать все сплошь одних попов..." [1874] 1k   Поэзия
  • Северянин Игорь: Георг Эберс [1926] 1k   Поэзия
  • Емельянченко Иван Яковлевич: "Не звон колокольный, не пенье попов..." [1893] 1k   Поэзия
  • Эрастов Георгий Павлович: Скептик [1905] 1k   Поэзия
    "Сват Пафнутий!.. Слышал?..""Буреломъ", No 1, 1905.
  • Федоров Борис Михайлович: Князю Алексею Борисовичу Куракину [1850] 1k   Поэзия
  • Агнивцев Николай Яковлевич: Шебуеву [1914] 1k   Поэзия
  • Анакреонт: "Слышал не раз, что меня..." [1866] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. И. Водовозова.
  • Фонвизин Денис Иванович: "О Клим! Дела твои велики!.." [1764] 1k   Поэзия
  • Галина Глафира Адольфовна: Последний выстрел [1901] 1k   Поэзия
  • Гамерлинг Роберт: Человеческая жизнь [1910] 1k   Поэзия, Переводы
    "Нынче радостно лепечет..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Ганьшин Сергей Евсеевич: Искра [1911] 1k   Поэзия
    ("Не гасни, искра яркая...")
  • Гарин Сергей Александрович: Романс [1914] 1k   Поэзия
    "Ты сидишь молчаливо и смотришь с тоской..."
  • Гейбель Эмануэль: В Греции [1912] 1k   Поэзия, Переводы
    "Три пальмы на просторе..."Перевод А. П. Доброхотова.
  • Гейне Генрих: К немецкой свободе [1863] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. И. Вейнберга
  • Гейне Генрих: Тоска ("На севере ель одиноко...") [1871] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Леонтьева.
  • Гейне Генрих: "Разставаяся на веки..." [1876] 1k   Поэзия
    Перевод И. Тхоржевского.
  • Гейне Генрих: "Беги со мной и будь моей..." [1896] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Николая Полилова.
  • Георге Стефан: Владыка острова [1911] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. И. Иванова.
  • Георгиевский Иван Васильевич: К портрету А. Е. Измайлова [1820] 1k   Поэзия
  • Гердер Иоган Готфрид: Геродот [1847] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Андерсен Ганс Христиан: Вечер [1875] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: "Нет, только тот, кто знал..." [1858] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. А. Мея.
  • Андерсен Ганс Христиан: Осень [1899] 1k   Поэзия, Переводы
    "Аист на юг улетел, воробей его занял гнездо..."Перевод Д. И. Стахеева
  • Гименс Фелиция: К морю [1835] 1k   Поэзия, Переводы
    "Где же море мое? Я тоскую вдали..."Перевод Елизаветы Жирковой (Элишевы).
  • Голицын Александр Сергеевич: "Разгульное житье в Карлсбаде мы ведем..." [1853] 1k   Поэзия
  • Голицын Владимир Сергеевич: "Никитушка! Скажи, где Пушкин, царь-поэт?..." [1830] 1k   Поэзия
  • Горбунова-Посадова Елена Евгеньевна: "Вянет, осыпается..." [1903] 1k   Поэзия
  • Городчанинов Григорий Николаевич: К портрету Николая Николаевича Бантыш-Каменского [1811] 1k   Поэзия
  • Гриневская Изабелла Аркадьевна: Песнь весны [1901] 1k   Поэзия
    "Встань, пробудись, о прекрасная, милая!.."
  • Грузинцев Александр Николаевич: "Сатурн махнул косой, и Еропкин стал - прах..." [1805] 1k   Поэзия
  • Херасков Михаил Матвеевич: Эпитафии [1809] 1k   Поэзия
  • Хлебников Велимир: Морок [1909] 1k   Поэзия
  • Измайлов Александр Ефимович: "Под камнем сим лежит великий генерал..." [1809] 1k   Поэзия
  • Явленский Иван Никифорович: "За всё судьбе спасибо..." [1891] 1k   Поэзия
  • Карамзин Николай Михайлович: К памятнику Карамзина, сооружаемому в Симбирске [1833] 1k   Поэзия
  • Княжевич Дмитрий Максимович: "Злословит Фирса Тит, а тот его лишь славит..." [1806] 1k   Поэзия
  • Койленский Иван Степанович: Койленский И. С.: биографическая справка [1996] 1k   Справочная
  • Койленский Иван Степанович: К кабинету Бонапарта [1814] 1k   Поэзия
    "Вот здесь то он писал для робких душ законы..."
  • Колосов Василий Михайлович: Эпитафия Павлу Афанасьевичу Сохацкому [1809] 1k   Поэзия
  • Колосов Василий Михайлович: На кончину Князя Италийского, Графа Аркадия Александровича Суворова-Рымникского [1811] 1k   Поэзия
  • Конради Герман: Я лжи, как раб покорный... [1890] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Григория Забежинского (1921).
  • Коппе Франсуа: Гороскоп [1908] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Пл. Н. Краснова.
  • Котельницкий Александр Михайлович: Эхо к худым стихотворцам [1786] 1k   Поэзия
  • Кожевников Всеволод Абрамович: Кожевников В. А.: справка [1960] 1k   Поэзия
  • Краснов Платон Николаевич: Стефан Малларме. "Уж славы головня победоносно скрылась..." [1893] 1k   Поэзия, Переводы
  • Краузе Е.: "Отгадай, моя родная..." [1850] 1k   Поэзия
  • Кугушев Николай Михайлович: Эпитафия Поэту Богдановичу [1803] 1k   Поэзия
  • Армфельд Александр Осипович: "В село прибывши Пушкино..." [1868] 1k   Поэзия
  • Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru