Lib.ru: "Классика": Стихотворение

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (1842)
Глава (466)
Повесть (1424)
Сборник рассказов (349)
Рассказ (8274)
Поэма (598)
Сборник стихов (1834)
Стихотворение (1349)
Эссе (150)
Очерк (4952)
Статья (16886)
Песня (32)
Новелла (458)
Миниатюра (63)
Пьеса (1509)
Интервью (9)
Басня (18)
Баллада (3)
Монография (141)
Трактат (90)
Книга очерков (387)
Переписка (1247)
Дневник (179)
Речь (273)
Описание (538)
Стихотворение в прозе (3)

РУЛЕТКА:
Очерки бурсы
Восхождение солнца

Говоруха-Отрок Ю.Н.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 4097
 Произведений: 43198

14/07 ОТМЕЧАЕМ:
 Бигг Д.С.
 Величко В.Л.
 Даниловский Г.
 Загоскин М.Н.
 Кокошкин Ф.Ф.
 Корф Н.А.
 Уистер О.
 Шолль О.
ЖАНРЫ:
Проза (13102)
Поэзия (4022)
Драматургия (1595)
Переводы (6207)
Сказки (997)
Детская (1503)
Фантастика (154)
Мемуары (2249)
История (1382)
Публицистика (7272)
Критика (9139)
Философия (620)
Религия (333)
Политика (179)
Историческая проза (628)
Биографическая проза (404)
Юмор и сатира (543)
Путешествия (317)
Правоведение (70)
Этнография (213)
Приключения (794)
Педагогика (121)
Психология (37)
География (136)
Справочная (4073)
Антропология (37)
Филология (44)
Зоология (43)
Эпистолярий (1184)
Ботаника (4)
Страниц (7): 1 2 3 4 5 6 7
  • Мильтон Джон: Сонет XIX. ("Взгляни, мои глаза, как будто чисты, ясны...) [1674] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. О .... въ (1880)
  • Монье Марк: "В церкви стоял я и слушал..." [1872] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Алексея Плещеева (1872).
  • Мур Томас: "О Боже! не являй очам виновных ныне..." [1807] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Б* (1858).
  • Муравьев Андрей Николаевич: Оссиан [1826] 3k   Поэзия
  • Нечаев Егор Ефимович: Душно [1891] 3k   Поэзия
  • Орлов В. И.: Panem et laborem [1874] 3k   Поэзия
  • Липкин М.: "Спутались, как нити в пряже неискусной..." [1888] 3k   Поэзия
  • Попов П.: "Слово, это - порох..." [1889] 3k   Поэзия
  • Паткапова Нина: Жалко [1899] 3k   Поэзия
  • Незнамов Петр Васильевич: Относительно Москвы [1923] 3k   Поэзия
  • Николев Николай Петрович: Чувствование по кончине Графа Григория Сергеевича Салтыкова [1814] 3k   Поэзия
  • N.: Стихи, написанные после представления трагедии "Димитрий Донской"... [1815] 3k   Поэзия
  • Пельский Петр Афанасьевич: Горесть супруга [1803] 3k   Поэзия
  • Плещеев Александр Алексеевич: Свобода [1906] 3k   Поэзия, Юмор и сатира
    ("Когда редактора в тюрьму...")
  • Погосский Александр Фомич: Дележ нехорош [1862] 3k   Поэзия
    (Новая песня под балалайку, не то под гармонику)
  • Бахтин Иван Иванович: Стансы. На счастие [1789] 3k   Поэзия
  • Полонский Яков Петрович: Suum cuique [1880] 3k   Поэзия
  • Байрон Джордж Гордон: Умирающий гладиатор [1818] 3k   Поэзия
    Отрывок из "Чайльд-Гарольда"Перевод В. Н. Щастного (1830).
  • Байрон Джордж Гордон: Прости [2000] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Спиглазова.
  • Байрон Джордж Гордон: Подражание португальскому [1860] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Рунеберг Йохан Людвиг: Измена милого [1837] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Николая Берга (1860).
  • Рунеберг Йохан Людвиг: Жалоба девы [1837] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Николая Берга (1860) (1845).
  • Русанов Николай Сергеевич: На Волге [1874] 3k   Поэзия
  • Садовской Борис Александрович: Поэтические переводы [1945] 3k   Поэзия
    Аветик Исаакян"Бесконечностью песен весна зацвела..."Сократ ("Мудрого Сократа к смерти злой...")
  • Шемиот Валериан Павлович: Элегия [1827] 3k   Поэзия
    (Из Парни).
  • Шевченко Тарас Григорьевич: Чума [1847] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева
  • Щиглев Владимир Романович: Последние минуты [1864] 3k   Поэзия
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1795] 3k   Поэзия
    Вечер. По одной картинеЦветыПеревод А. А. Фета (1854).
  • Ширяевец Александр Васильевич: Утес Разина [1907] 3k   Поэзия
  • Скворцов Иван Васильевич: Песнь торжествующего Дурново [1906] 3k   Поэзия
  • Словацкий Юлиуш: Мое завещание [1849] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Н. Сиротинина.
  • Сноильский Карл: Избранные стихотворения [1892] 3k   Поэзия, Переводы
    Солдатка ("Солдатка-мать склонилась к колыбели...")Сон ("Приснился мне сон золотой...").
  • Собакин Михаил Григорьевич: Радость столичного града Санктпетербурга (отрывок) [1742] 3k   Поэзия
  • Соколов Н. С.: Он [1850] 3k   Поэзия
  • Барбье Огюст: Конь [1867] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Соловьев Федор Н: Надписи к портрету [1826] 3k   Поэзия
  • Станюкович Константин Михайлович: Образы прошлаго [1881] 3k   Поэзия
  • Суханов Михаил Дмитриевич: Цветок и терновник [1827] 3k   Поэзия
  • Ткачев Петр Никитич: 14 декабря 1861 [1861] 3k   Поэзия
    Памяти М. Л. Михайлова.
  • Томан Ловро: Сава [1870] 3k   Поэзия, Переводы
    "Шумитъ, шумитъ серебряная Сава..."Перевод Николая Гербеля (1870).
  • Уайльд Оскар: Творитель добра [1894] 3k   Проза, Поэзия, Переводы
    The Doer of Good.Перевод Михаила Ликиардопуло (1911).
  • Уитмен Уолт: Бейте, бейте, барабаны! [1892] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. С. Тургенева
  • Уткин Алексей Васильевич: "Боже, коль благ еси..." [1829] 3k   Поэзия
  • Ваненко Иван: "Ах, мороз, морозец..." [1848] 3k   Поэзия
  • Веневитинов Дмитрий Владимирович: Песнь Клары [1826] 3k   Поэзия
  • Верлен Поль: "В сребристом сиянье..." [1893] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. А. Давыдовой
  • Вятич-Бережных Алексей Тимофеевич: "Калиныч" [1925] 3k   Поэзия
  • Волконская Зинаида Александровна: На смерть Д. В. Веневитинова [1830] 3k   Поэзия
  • Белецкий-Носенко Павел Павлович: Правда да приказка [1800] 3k   Поэзия
    На малороссийском наречии.
  • Вольтер: Орел и змий, отрывок, переведенный из Вольтера [1814] 3k   Поэзия, Переводы
  • Зайцев Борис Константинович: Призраки [1917] 3k   Проза
  • Беранже Пьер Жан: Портной и фея [1897] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Берг Николай Васильевич: Гладиатор [1850] 3k   Поэзия
  • Бескин Михаил Мартынович: "Обманчиво-нема глухая тишь ночей..." [1902] 3k   Поэзия
  • Бодлер Шарль: Бунтовщик [1907] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. О. Лернера (1907)
  • Бороздна Иван Петрович: К Сестию [1824] 3k   Поэзия
  • Бухарова Зоя Дмитриевна: Ноктюрн [1903] 3k   Поэзия
  • Бунина Анна Петровна: На кончину графа Александра Кутайсова... [1812] 3k   Поэзия
  • Бьёрнcон Бьёрнстьерне: "За цепи гор перенесу я взоры..." [1892] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Т. К. (1892).
  • Афанасьев-Чужбинский Александр Степанович: Е. П. Гребенке [1882] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Чеботаревская Александра Николаевна: Лже-бог [1880] 3k   Поэзия
  • Чюмина Ольга Николаевна: Из осенних мелодий [1895] 3k   Поэзия
    (Мотив Теннисона).
  • Чудовский Валериан Адольфович: Два перевода из Стефана Георге [1911] 3k   Поэзия, Переводы
    1."Вы, современники, меня узнав..." 2."Учили вас, что в доме лишений -- печали..."
  • Чулков Михаил Дмитриевич: Я рода всякого стихи проворно тку... [1770] 3k   Поэзия
  • Давыдова Мария Августовна: "Когда в моей душе смущенной..." [1890] 3k   Поэзия
  • Дмоховский Лев Адольфович: Заповеди отщепенца [1876] 3k   Поэзия
  • Алов Вл.: "К границам, к границам, к границам..." [1922] 3k   Поэзия
  • Эйхендорф Йозеф Фон: "Кому господь дает благословенье..." [1856] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Емельянченко Иван Яковлевич: "Не звон колокольный, не пенье попов..." [1893] 2k   Поэзия
  • Галахов Виктор: Из цикла "Indian summer" [1932] 2k   Поэзия
  • Ганьшин Сергей Евсеевич: Товарищам [1912] 2k   Поэзия
    ("Нет, нам не отдыхать...")
  • Гедройц Вера Игнатьевна: Ответ Анне Ахматовой [1913] 2k   Поэзия
  • Гейне Генрих: Из "Wintermarchen" [1888] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. М. Михайлова.
  • Гейне Генрих: Расставанье [1839] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Н. Каткова (1839).
  • Гейне Генрих: Китайский богдыхан [1856] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. С. Вознесенского.
  • Гейне Генрих: "Нас счастье, как девчонка тешит..." [1868] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Ти-н.
  • Гейне Генрих: Child Harold [1884] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Уманца.
  • Гейне Генрих: "Стоят недвижно звезды..." [1892] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод С. Н. Головачевского.
  • Михайлович Д.: Песня [1870] 2k   Поэзия, Переводы
    "Что за жизнь без веры..."
  • Герольд Андре-Фердинан: Два стихотворения [1915] 2k   Поэзия, Переводы
    Осень ("Флейта осени скорбно рыдает...")"Уныло падает на землю мрак холодный..."
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Тишина на море и счастливое плавание (Из Гёте ) [1826] 2k   Поэзия, Переводы
    Издание: Урания. Карманная книжка на 1826 год для любительниц и любителей русской словесности.Перевод М. П. Погодина
  • Гюго Виктор: "О, если вас зовет в луга цветущий май..." [1900] 2k   Поэзия, Переводы
    Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • Гюго Виктор: Красавице [1834] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Д. Деларю (1834).
  • Гюго Виктор: Женщина [1868] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля (1865).
  • Гюго Виктор: "Порой, когда все спит, я с радостной душою..." [1829] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Сологуба
  • Глейм Иоганн Вильгельм Людвиг: Комар [1802] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. А. Жуковского
  • Глинка Федор Николаевич: Песнь узника [1826] 2k   Поэзия
  • Голлербах Эрих Федорович: Максимилиану Волошину [1925] 2k   Поэзия
  • Горбунов-Посадов Иван Иванович: Счастье [1909] 2k   Поэзия
  • Готовцева Анна Ивановна: К NN, нарисовавшей букет поблекших цветов [1826] 2k   Поэзия
  • Готовцева Анна Ивановна: К П*** [1827] 2k   Поэзия
  • Готье Теофиль: Стихотворения [1895] 2k   Поэзия, Переводы
    Сонет ("Я - ласточка; купаюсь прихотливо...")ПрометейПеревод О. Н. Чюмина
  • Леконт-де-Лиль: Над умершим поэтом [1872] 2k   Поэзия, Переводы
    (À un Poète mort)Перевод И. Анненского.
  • Андерсен Ганс Христиан: Любовь [1830] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Я. П. Полонского.
  • Христофоров Александр Христофорович: "В час, когда живой волною..." [1888] 2k   Поэзия
  • Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич: При чтении книги, под названием [1827] 2k   Поэзия
  • Измайлов Александр Ефимович: Разговор между НН и N. [1806] 2k   Поэзия, Драматургия
    Миниатюра
  • Измайлов Владимир Васильевич: И(вану) И(вановичу) Д(митриеву). В ответ на его стихи [1827] 2k   Поэзия
  • Ядов Яков Петрович: Стихотворные фельетоны [1919] 2k   Поэзия, Юмор и сатира
    "При батальи исполинской..." (Против Ленина)."Головотяпенко Савелий..." (Против петлюровской украинизации).
  • Яковлев Михаил Лукьянович: Элегия [1825] 2k   Поэзия
  • Ясинский Иероним Иеронимович: Молодой месяц [1916] 2k   Поэзия
  • Кайсаров Петр Сергеевич: К луне [1797] 2k   Поэзия
  • Капнист Василий Васильевич: Владиславу Александровичу Озерову [1804] 2k   Поэзия
  • Карманский Петр Сильвестрович: "Усни, затихни, печаль немая!.." [1915] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Х. Д. Алчевской.
  • Кистяковская Наталья Михайловна: Море [1916] 2k   Поэзия
    "Садилось солнце; ложились тѣни..."Журнал "Огонекъ", No 12, 1916.
  • Кокошкин Федор Федорович: К изображению безпримерного во владыках Александра I [1814] 2k   Поэзия
  • Корнуолл Барри: Жена каторжного [1869] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1869).
  • Котляревский Иван Петрович: Песня [1870] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Крайский Алексей Петрович: Кронштадт [1927] 2k   Поэзия
    (Рассказ курсанта).
  • Красинский Зыгмунт: "От слез и крови мутны и черны..." [1860] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1860).
  • Крешев Иван Петрович: Элегия ("Несчастный, позабыв тревожной жизни грозы...") [1843] 2k   Поэзия
  • Курочкин Василий Степанович: Элегия. (Со шведского) [1875] 2k   Поэзия, Переводы
  • Кусков Платон Александрович: Перед концом [1882] 2k   Поэзия
  • Ладыженский Владимир Николаевич: "Нет, я не радостно встречаю новый год..." [1890] 2k   Поэзия
  • NewЛадыженский Владимир Николаевич: "Сменяясь быстрой чередой..." [1890] 2k   Поэзия
  • Ламартин Альфонс Де: Бабочки [1860] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Лебрен Понс Дени Экошар: Всегдашний гость, мучитель мой [1809] 2k   Поэзия, Переводы
    Эпиграмма.Перевод Константина Батюшкова.
  • Ленау Николаус: Тяжелый вечер [1860] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1858).
  • Ленский Н. А.: Но я вас все-таки люблю [1891] 2k   Поэзия
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Excelsior! [1841] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Г. А. Вяткина (1907).
  • Архангельский Александр Григорьевич: Я потрясен [1933] 2k   Поэзия
  • Максимович Михаил Александрович: "Вспахана черная пашня..." [1871] 2k   Поэзия, Переводы
  • Арватов Борис Игнатьевич: Любовь [1922] 2k   Поэзия
  • Медведский Константин Петрович: "И тихо, и ясно..." [1889] 2k   Поэзия
  • Мещерский Александр Васильевич: Станцы [1832] 2k   Поэзия
  • Мицкевич Адам: Pieszczotka moja [1859] 2k   Поэзия
    Перевод Л. А. Мея.
  • Михайлов Михаил Ларионович: Сон и смерть [1887] 2k   Поэзия
  • Михайлов Владимир Петрович: "Если трезвой мысли холод..." [1882] 2k   Поэзия
  • Минаков Егор Иванович: Последние минуты [1879] 2k   Поэзия
  • Мопассан Ги Де: Избранные стихотворения [1877] 2k   Поэзия, Переводы
    "Я очень не люблю поэта с влажным взором..."Перевод Ф. Сологуба.Моя мысль ("Ярма условностей не знает мысль моя...")Перевод А. А. Коринфского.
  • Авенариус Василий Петрович: Байка о том, как комар убился [1885] 2k   Поэзия, Детская
  • Мур Томас: "Мир вам, почившие братья!.." [1807] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1869).
  • Нахимов Аким Николаевич: Песнь луже [1810] 2k   Поэзия
  • Нахимсон Семен Михайлович: Кадет [1912] 2k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: Прибавление к "Дому сумасшедших" [1820] 2k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: "Тем ты почтеннее и паче препрославлен..." [1784] 2k   Поэзия
    На открытие памятника Петру I
  • Туманис В.: "О, безумный! весь век ты потратил на грезы..." [1877] 2k   Поэзия
  • Незлобин Николай Иванович: Мост [1931] 2k   Поэзия
  • Никольский Юрий Александрович: Ахматовой ("Я не знаю - жива, Ты, жива Ты...") [1921] 2k   Поэзия
  • Ободовский Платон Григорьевич: К картине, представляющей Оссиана в пустыне [1830] 2k   Поэзия
  • Ободовский Платон Григорьевич: Величие мира [1827] 2k   Поэзия
    (Подражание Шиллеру.)
  • Офросимов Михаил Александрович: Коварный друг [1835] 2k   Поэзия
  • Огарев Николай Платонович: Кокетке [1856] 2k   Поэзия
  • Оленин Константин Иванович: Пасхальная заутреня [1925] 2k   Поэзия
  • Оленин Константин Иванович: На берегу Исети [1939] 2k   Поэзия
  • Остолопов Николай Федорович: Петр и Александр в Париже [1815] 2k   Поэзия
  • Петрарка Франческо: На смерть Лауры [1810] 2k   Поэзия, Переводы
  • Подшивалов Василий Сергеевич: Стихи любовника [1803] 2k   Поэзия
  • Бахтин Николай Николаевич: Ли Бо. Красный цветок [1929] 2k   Поэзия, Переводы
  • Полонский Яков Петрович: Двадцать девятое января [1833] 2k   Поэзия
  • Полонский Яков Петрович: Агарь [1855] 2k   Поэзия
  • Радин Леонид Петрович: Смелей, друзья, идем вперед... [1900] 2k   Поэзия
  • Радзиевский А.: "Тиха, как подлая воровка..." [1907] 2k   Поэзия
  • Рафалович Сергей Львович: Расколотое зеркало [1919] 2k   Поэзия
  • Расин Жан Батист: Сон Гофолии [1691] 2k   Поэзия, Переводы
    AthalieПеревод Павла Катенина (1832).
  • Ренье Анри Де: Стихотворения [1905] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод из книги "Глиняные медали".Перевод отрывка из поэмы "Кому-то грезятся заря и тень"Перевод И. Ф. Анненского (1905)
  • Репнинский Яков Николаевич: В дни войны [1904] 2k   Поэзия
  • Рославлев Александр Степанович: Новогодняя песня [1907] 2k   Поэзия
    "Над конями да над быстрыми..."
  • Россетти Данте Габриэль: При паденьи листов [1882] 2k   Проза, Переводы
    Перевод К. Д. Бальмонта
  • Ростопчин Федор Васильевич: Стихи Графу Федору Васильевичу Растопчину [1806] 2k   Поэзия
    (По прочтении письма его от 14 Мая.)
  • Байрон Джордж Гордон: Экспромпт в ответ другу [1904] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод С. Ф. Дурова.
  • Рукавишников Иван Сергеевич: Звезда ("И кто придя в твои запретныя...") [1919] 2k   Поэзия
  • Балагер Виктор: Сомнение [1892] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Жизнь есть любовь и свет...")Duda.Перевод М. Б.
  • Сатин Николай Михайлович: "Я вам чужой, поручено..." [1873] 2k   Поэзия
  • Сельский С.: "Не гляди, отойди..." [1857] 2k   Поэзия
  • Шаховской Александр Александрович: (Из драмы "Двумужница") "Вверх по Волге с Нижня города..." [1832] 2k   Поэзия
  • Щеглов Александр Алексеевич: Марш полковника Мина [1905] 2k   Поэзия
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Из Джироламо Муцио [1898] 2k   Поэзия, Переводы
    "Любовь есть свет, что сходит к нам оттуда..."
  • Шекспир Вильям: Утренняя колыбельная песнь [1830] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод О.
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Зверолов [1916] 2k   Поэзия
  • Шерер Георг: На берегу моря [1893] 2k   Поэзия, Переводы
    ("Я пѣлъ о красѣ твоей дивной прибою...")Перевод Марии Давыдвой.Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 8, 1893.
  • Штейнберг Михаил Карлович: "Гайда, тройка! Снег пушистый..." [1900] 2k   Поэзия
  • Скиталец: Поэт [1906] 2k   Поэзия
  • Барбье Огюст: Лев [1865] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. И. Бабикова
  • Сологуб Федор: Мирре Лохвицкой [1900] 2k   Поэзия
  • Сомов Орест Михайлович: Алкид в колыбели [1822] 2k   Поэзия
  • Сомов Орест Михайлович: Убегающей красавице [1832] 2k   Поэзия
  • Спенсер Эдмунд: Раздумье [1847] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Стеккетти Лоренцо: "Когда падет листва, придешь ты, дорогая..." [1884] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Льва Уманца (1884).
  • Суинберн Алджернон Чарльз: Маю [1893] 2k   Поэзия, Переводы
    Рондо изъ Свинбёрна ("Красавецъ-Май, тебѣ мы рады!..")Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 5, 1893.
  • Сумароков Александр Петрович: Эпиграмма ("Младенец молоко у матери сосет...") [1787] 2k   Поэзия
  • Тачалов Иван Иванович: "Мы знаем, что нам изменила весна...." [1907] 2k   Поэзия
  • Тан-Богораз Владимир Германович: Страна моя, страна родная... [1910] 2k   Поэзия
  • Теннисон Альфред: Подражание английскому [1860] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Тидге Христоф-Август: Песня [1811] 2k   Поэзия, Переводы
    ("О милый друг, теперь с тобою радость!")Переложение Василия Жуковского.
  • Трилунный Дмитрий Юрьевич: Лира Оссиана [1830] 2k   Поэзия
  • Трилунный Дмитрий Юрьевич: Альпийские сосны [1830] 2k   Поэзия
  • Туманский Федор Антонович: Стихотворения [1851] 2k   Поэзия
    Жаворонок18 апреля
  • Тумповская Маргарита Мариановна: Избранные стихотворения [1916] 2k   Поэзия
    Театр ("Еще молчит, торжественный и чинный...");Мысли ("Вера его, как страдальческий крест...").
  • Верхарн Эмиль: Вечерня [1896] 2k   Проза, Переводы
    Перевод В. Ф. Ходасевича (1917).
  • Анненский И. Ф.: Л. И. Микулич [1905] 2k   Поэзия
  • Вяземский Петр Андреевич: П. А. Плетневу и Ф. И. Тютчеву [1864] 2k   Поэзия
  • Воейков Александр Федорович: "Беседчики" [1825] 2k   Поэзия
    Отрывок
  • Беклемишев Николай Васильевич: Безнадежность [1839] 2k   Поэзия
    "Напрасно я ищу награды!.."
  • Вольтер: "О Боже, о Тебе хотя гласит вся тварь..." [1772] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. А. Львова
  • Жиркевич Александр Владимирович: Молодому поэту [1894] 2k   Поэзия
    "Порою к узнику, в холодный мрак темницы..."
  • Жуков Виктор Васильевич: Свобода [1906] 2k   Поэзия
  • Беранже Пьер Жан: Моя старушка [1836] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Г. Теплякова (1836)
  • Бердяев Сергей Александрович: Снова -- синяя ночь над родимым Днепром! [1891] 2k   Поэзия
  • Бодлер Шарль: Каждому своя химера... [1867] 2k   Проза, Переводы
    Перевод Ф. Сологуба
  • Страниц (7): 1 2 3 4 5 6 7

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru