Lib.ru: "Классика": Стихотворение

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (2580)
Глава (573)
Повесть (2153)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12704)
Поэма (821)
Сборник стихов (2590)
Стихотворение (2134)
Эссе (253)
Очерк (9179)
Статья (35067)
Песня (24)
Новелла (631)
Миниатюра (75)
Пьеса (2179)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (147)
Книга очерков (785)
Переписка (2404)
Дневник (248)
Речь (872)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Мир как воля и представление
Новиков-Прибой А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6633
 Произведений: 77123

16/12 ОТМЕЧАЕМ:
 Базанкур С.
 Бан М.
 Берлин П.А.
 Брандт Р.Ф.
 Брюллова С.К.
 Вернер М.А.
 Демольдер Э.
 Иорданский Н.И.
 Кандинский В.В.
 Семенов В.И.
ЖАНРЫ:
Проза (20448)
Поэзия (5852)
Драматургия (2282)
Переводы (11251)
Сказки (1162)
Детская (2046)
Мемуары (3389)
История (2992)
Публицистика (19406)
Критика (15937)
Философия (1149)
Религия (1198)
Политика (489)
Историческая проза (901)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1482)
Путешествия (570)
Правоведение (118)
Этнография (330)
Приключения (1138)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (339)
Справочная (8879)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2344)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • Кузьмичев Егор Кузьмич: Новому пахарю [1925] 1k   Поэзия
  • Арсеньева Надежда Васильевна: "Стыдись, о сын неблагодарный..." [1843] 1k   Поэзия
  • Леконт-Де-Лиль Шарль Мари: Сонет [1909] 1k   Поэзия, Переводы
    "Угрюм, как дикий зверь, обвита цепью выя..."Перевод Ф. Сологуба
  • Леконт-Де-Лиль Шарль Мари: Бессмертное благоухание [1894] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод О. Н. Чюминой
  • Леопарди Джакомо: К самому себе [1831] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Леопарди Джакомо: Любимая мысль [1885] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой.
  • Аспазия: Сверчок [1904] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Circenīša Ziemassvētki" -- "За печкою поёт сверчок...").Перевод Ольги Петерсон.Стихотворение известно также как "Колыбельная" Раймонда Паулса из фильма "Долгая дорога в дюнах".
  • Лилиев Николай: Звон [1915] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Небесный свод -- безумно синий...")Перевод Константина Бальмонта.
  • Лузанов Герасим Иванович: Два стихотворения [1823] 1k   Поэзия
    "Доколе истина опасна..."Эпитафия.
  • Майков Аполлон Николаевич: На Гарце [1880] 1k   Поэзия
  • Макаров И.: Не вспоминай! [1850] 1k   Поэзия
  • Малышев Григорий Григорьевич: Русский царь набрал дружину [1835] 1k   Поэзия
  • Медведский Константин Петрович: "И тихо, и ясно..." [1889] 1k   Поэзия
  • Михайлов Владимир Петрович: "Если трезвой мысли холод..." [1882] 1k   Поэзия
  • Милич Елена Михайловна: Сюлли-Прюдом. Идеал [1866] 1k   Поэзия, Переводы
  • Минаков Егор Иванович: Последние минуты [1879] 1k   Поэзия
  • Мунштейн Леонид Григорьевич: Удельный разговор [1905] 1k   Поэзия
  • Мур Томас: Ирландская мелодия [1807] 1k   Поэзия
    Перевод П. А. Вяземского.
  • Мур Томас: "Хотел бы я главу свою склонить..." [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. П..
  • Мур Томас: Волна [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Взгляни! Под сиянием лунным приветным...")Перевод П. В. Быкова.
  • Наполеон: Акростих новаго рода: [На имя Bonaparte] [1804] 1k   Поэзия
  • Нарышкин Семен Васильевич: Тавран народное блаженство защищает... [1761] 1k   Поэзия
  • Негри Ада: Поцелуй [1910] 1k   Поэзия, Переводы
    "В моем саду в прекрасный вечер мая..."Перевод Марии Алиевой (1910).
  • Я.: "Три дни был Лазарь мертв и - Лазарь воскресает!.." [1805] 1k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: Л. Г. Ночь светла [1858] 1k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: Эпитафия ("Самошка мельник здесь зарыт...") [1804] 1k   Поэзия
  • Ндж. Л.: На разлуку с мил... [1804] 1k   Поэзия
  • Спицина Н.: Шарада ("На первом целое не долго пролежит...") [1804] 1k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: Эпиграмма ("Муж бедный слезы льет, страдает...") [1805] 1k   Поэзия
  • В.: К М.Ф.К-ой: В день ея имянин 1го апреля, при подарке роз [1807] 1k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: К стихотворцу Крадову [1809] 1k   Поэзия
  • В.: Надпись к моему портрету ("В затеях, в замыслах полвека я провел...") [1809] 1k   Поэзия
  • М. —: Замечание [1810] 1k   Поэзия
  • Казанский И.: Наши акмеисты [1913] 1k   Поэзия
  • Неизвестные_французы: Эпиграмма ("Эней опасность превозмог...") [1809] 1k   Поэзия, Переводы
  • Новалис: "Лишь спустится мрак ночной..." [2000] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Сологуба
  • Пушкин Александр Сергеевич: Князю А. М. Горчакову [2010] 1k   Поэзия
    "Встречаюсь я с осьмнадцатой весной..."
  • Пушкин Александр Сергеевич: Прощание [2010] 1k   Поэзия
    "Промчались годы заточенья..."В первой редакции называлось "Товарищам".
  • Пушкин Александр Сергеевич: Жуковскому [2010] 1k   Поэзия
    "Когда, к мечтательному миру..."
  • Пушкин Александр Сергеевич: Погасло дневное светило... [2010] 1k   Поэзия
  • Пушкин Александр Сергеевич: Умолкну скоро я!... Но если в день печали [2010] 1k   Поэзия
  • Пушкин Александр Сергеевич: Кокетке ("И вы поверить мне могли...") [2010] 1k   Поэзия
  • Пушкин Александр Сергеевич: Простишь ли мне ревнивые мечты... [2010] 1k   Поэзия
    Обращено к Амалии Ризнич, жене итальянского негоцианта. В мае 1824 г. Амалия Ризнич уехала в Италию, где через год умерла от чахотки. Подробнее см. Щеголев П.Е. Амалия Ризнич в поэзии А. С. Пушкина.
  • Пушкин Александр Сергеевич: Желание славы [2010] 1k   Поэзия
    "Когда, любовию и негой упоенный..."
  • Пушкин Александр Сергеевич: К *** ("Я помню чудное мгновенье...") [2010] 1k   Поэзия
  • Пушкин Александр Сергеевич: Я вас любил: любовь еще, быть может... [2010] 1k   Поэзия
  • Пушкин Александр Сергеевич: Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем... [1831] 1k   Поэзия
  • Пушкин Александр Сергеевич: Вакхическая песня [2010] 1k   Поэзия
    "Что смолкнул веселия глас?.."
  • Пушкин Александр Сергеевич: Вновь я посетил... [2010] 1k   Поэзия
    (Фрагмент).
  • Пушкин Александр Сергеевич: Вольность. Ода [2010] 1k   Поэзия
  • Пушкин Александр Сергеевич: Деревня [2010] 1k   Поэзия
    ("Приветствую тебя, пустынный уголок...")
  • Маяковский Владимир Владимирович: Бюрократиада [2010] 1k   Поэзия
  • Маяковский Владимир Владимирович: Прозаседавшиеся [2010] 1k   Поэзия
  • Маяковский Владимир Владимирович: Разговор с фининспектором о поэзии [2010] 1k   Поэзия
  • Маяковский Владимир Владимирович: Бумажные ужасы [2010] 1k   Поэзия
    (Ощущения Владимира Маяковского)
  • Маяковский Владимир Владимирович: Общее руководство для начинающих подхалим [2010] 1k   Поэзия
  • Маяковский Владимир Владимирович: Товарищ Иванов [2010] 1k   Поэзия
  • Маяковский Владимир Владимирович: Столп [2009] 1k   Поэзия
    "Во избежание умственных брожений, стихи написав, объясняю их: стихи в защиту трудовых) сбережений, но против стяжателей, глупых и скупых"В. Маяковский
  • Маяковский Владимир Владимирович: Что такое? [2009] 1k   Поэзия
  • Маяковский Владимир Владимирович: Кандидат из партии [2009] 1k   Поэзия
  • Маяковский Владимир Владимирович: Смена убеждений [2009] 1k   Поэзия
  • Пушкин Александр Сергеевич: Во глубине сибирских руд... [2010] 1k   Поэзия
    Послание декабристам, сосланным в Сибирь на каторгу.
  • Пушкин Александр Сергеевич: Бородинская годовщина [2010] 1k   Поэзия
    Написано по поводу взятия предместья Варшавы, Праги - 26 августа 1831 г., в день годовщины Бородинского боя 1812 г.
  • Пушкин Александр Сергеевич: Клеветникам России [2010] 1k   Поэзия
    ("О чем шумите вы, народные витии?..")
  • Пушкин Александр Сергеевич: Я памятник себе воздвиг нерукотворный... [2010] 1k   Поэзия
    Написано на тему оды Горация "К Мельпомене" (XXX ода книги III).
  • Оленин Константин Иванович: Памяти В. Н. Селиванова [1926] 1k   Поэзия
  • Онерва Л.: Не страшусь [1915] 1k   Поэзия, Переводы
    "Не страшусь, пускай могила..."Перевод Александра Блока (1915).
  • Бачинский Алексей Иосифович: "Где б ни был я: среди полей..." [1907] 1k   Поэзия
  • Остолопов Николай Федорович: Эпитафия В. А. Засецкому [1803] 1k   Поэзия
  • Палицын Александр Александрович: Любезной крестнице моей, девице Дельсаль [1807] 1k   Поэзия
  • Петефи Шандор: Могила бойца [1846] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Б. Бархина.
  • Петрарка Франческо: "Мадонна! Страсть моя угаснуть не успела..." [1374] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • Байрон Джордж Гордон: В альбом [1821] 1k   Поэзия, Переводы
  • По Эдгар Аллан: Сновидение [1827] 1k   Поэзия, Переводы
    Dream.Перевод Иосифа Иванова (1911).
  • Прокопович Николай Яковлевич: Полночь [1832] 1k   Поэзия
    "Час глубокого молчанья..."
  • Прутков Козьма Петрович: "Мне в размышлении глубоком...." [1855] 1k   Поэзия
  • Пушкин Василий Львович: "В науке нравиться я вечно - шах и мат..." [1830] 1k   Поэзия
  • Пушкин Василий Львович: Эпитафия Василию Львовичу Пушкину [1830] 1k   Поэзия
  • Радлов Эрнест Львович: На И. К. Козьмина [1916] 1k   Поэзия
  • Радлова Анна Дмитриевна: Крепче гор между людьми стена... [1920] 1k   Поэзия
  • Расин Жан Батист: "Блажен, кто счастием посредственным доволен..." [1674] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. А. Львова.
  • Розеггер Петер: Настроение от первобытного леса [1910] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Доброхотова.
  • Рунеберг Йохан Людвиг: Идиллия [1837] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Когда наступает Иванова ночь...")Перевод В. Отрадина (1890).
  • Бардовский Яков Иовлевич: Перевод эпитафии Жан-Жаку Руссо [1804] 1k   Поэзия
  • Руссо Жан-Жак: Эпитафия Ж. Ж. Руссо [1804] 1k   Поэзия
  • Руссо Жан-Жак: Эпитафия лирическому поэту [1807] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. А. Жуковского (1807).[Вол. пер. эпиграммы Ж.Б.Руссо "Ci-git l"auteur d"un gros livre"].
  • Садовский Ив.: "Еще не последняя песня пропета..." [1912] 1k   Поэзия
  • Савинов Феодосий Петрович: Мои желания [1885] 1k   Поэзия
  • Шаховской Александр Александрович: Надписи к двум группам творения И. П. Мартоса [1832] 1k   Поэзия
  • Шаликов Петр Иванович: Русская песня ("Нынче я был на почтовом дворе...") [1801] 1k   Поэзия
  • Шаликов Петр Иванович: Эпитафия Гавриилу Романовичу Державину [1814] 1k   Проза
  • Шатров Николай Михайлович: Эпиграмма на Карамзина [1821] 1k   Поэзия
  • Шекспир Вильям: Родившись, плакал ты... [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Леонида Афанасьева (1900).
  • Шерер Георг: Memento mori [1910] 1k   Поэзия, Переводы
    "Море радостно смеялось..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Шибаев Н. И.: Утешенье [1832] 1k   Поэзия
    Из А. Шенье
  • Шиллер Фридрих: "Чуден был он, точно ангел рая..." [1805] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Н. Апухтина (1858).
  • Шиллер Фридрих: Жалобы девушки [1798] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Х. Востокова (1811).
  • Шишков Александр Ардалионович: "Когда мятежные народы..." [1827] 1k   Поэзия
  • Шкулев Филипп Степанович: Я хотел бы... [1904] 1k   Поэзия
  • Северянин Игорь: Шульгин [1934] 1k   Поэзия
    ("В нем нечто фантастическое: в нем...")
  • Сильо Юхани: Осенние листья [1917] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Как много листьев осени, как много...")Перевод Татьяны Кладо (1917).
  • Скрябина Ариадна Александровна: "Синь зорь зажглась в моем окне..." [1924] 1k   Поэзия
  • Случевский Константин Константинович: В степи зимою [1874] 1k   Поэзия
  • Сомов Орест Михайлович: Убегающей красавице [1832] 1k   Поэзия
  • Стрельченко Вадим Константинович: Промельк [1940] 1k   Поэзия
    ("Есть, порой, на московской площади...")
  • Тагор Рабиндранат: "Брось свои четки скорее..." [1915] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Георгия Фонвизина (1915).
  • Таннер Карл-Рудольф: Говор волн [1860] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Одна волна другой журчит...");Das Gerede der Wellen ("Eine Welle sagt zur andern...").Перевод М. Л. Михайлова.
  • Бедный Демьян: Сонет ("В родных полях вечерний тихий звон...") [1912] 1k   Поэзия
  • Таушев Александр Федорович: Эпитафия ("Голицын здесь лежит! ...почий священный прах!...") [1807] 1k   Поэзия
  • Тавастшерна Карл-Август: Апрельский цветок [1911] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Мое прибежище, о, Боже, у Тебя...")Перевод Аполлона Коринфского.
  • Тавастшерна Карл-Август: С того берега Стикса [1917] 1k   Поэзия, Переводы
    ("Я всем чужой в своем уединеньи...")Перевод Татьяны Кладо (1917).
  • Теплова Серафима Сергеевна: К * * * [1824] 1k   Поэзия
  • Теплова Серафима Сергеевна: Сестре в альбом [1832] 1k   Поэзия
  • Тимашева Екатерина Александровна: Цветок [1825] 1k   Поэзия
  • NewТинтеров Стефан: "Молитеся за нас по всякой вере!.." [1912] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод Сергея Пинуса.
  • Толстая Татьяна Константиновна: "Тихо всё..." [1892] 1k   Поэзия
  • Вазов Иван: Поэма [1876] 1k   Поэзия, Переводы
    "Весь день в горах на высоте призвездной..."Перевод А. Н. Сиротинина (1916).
  • NewВазов Иван: Шумит Марица! [1900] 1k   Поэзия, Переводы
    Заключительный фрагмент:("Песнь грозная трубы...")Перевод Сергея Пинуса.
  • Вейганд Вильгельм: Человечество [1910] 1k   Поэзия, Переводы
    "За то, что я светом одет..."Перевод Анатолия Доброхотова (1910).
  • Владимирова Ада Владимировна: "Все дороги на черной земле..." [1915] 1k   Поэзия
  • Воейков Александр Федорович: К К. В. Д. В-ой, которая выучила наизусть и читала мне стихи мои к И. В. Л-ну [1808] 1k   Поэзия
  • Замятин Евгений Иванович: Буриме [1924] 1k   Поэзия
  • Замыслов А. Н.: Весенняя песня [1884] 1k   Поэзия
  • Жодейко А. Ф.: "Я тебя с годами не забыла..." [1854] 1k   Поэзия
  • Жуков Виктор Васильевич: Свобода [1906] 1k   Поэзия
  • Беляев Александр Романович: Звезда мерцает за окном [1924] 1k   Поэзия Комментарии
  • Берг Николай Васильевич: Близко и далеко [1857] 1k   Поэзия, Переводы
    (С санскритского, из Бгортригари.)
  • Бешенцов Александр Николаевич: По поводу рецензии [1858] 1k   Поэзия
  • Александров Анатолий Александрович: "Други! Вперед, осенившись крестом!.." [1982] 0k   Поэзия
  • Анакреонт: Ласточка [1867] 0k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Н. Баженова.
  • Илличевский Алексей Дамианович: Эпиграмма на М. И. Невзорова [1828] 0k   Поэзия
  • Мицкевич Адам: Слезы [1903] 0k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. А. Гриневской.
  • Розен Егор Федорович: Эпиграмма на H. A. Полевого [1831] 0k   Поэзия
  • Щербина Николай Федорович: Четверостишие, сказанное близорукой завистью [1853] 0k   Поэзия
    Эпиграмма на А. Н. Островского
  • Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru