Аннотация: The inner house.
Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 4-5, 1889.
ВЪ ЦАРСТВѢ "РАЗУМНАГО"1). РОМАНЪ В. БЕЗАНТА.
1) Безантъ въ своемъ романѣ, имѣвшемъ столь значительный успѣхъ, выражаетъ въ сатирической формѣ тѣ же мысли, которыя высказывались многими выдающимися писателями нашего времени -- въ томъ числѣ и Ренаномъ -- устрашенными и смущенными шествіемъ самаго грубаго матеріализма и утилитаризма.
Безантъ дѣлаетъ остроумную попытку показать, во что превратилось бы человѣческое общество при полнѣйшемъ и безусловномъ торжествѣ атеизма, матеріализма и утилитаризма.
Конечно, человѣчество сумѣетъ избѣжать тѣхъ бѣдъ, которыми грозитъ ему торжество такихъ началъ. Человѣчество не можетъ жить этимъ. Матеріализмъ, одно время бывшій въ такомъ ходу, встрѣчаетъ отпоръ со всѣхъ сторонъ, и есть ясные признаки переворота. Ред.
ПРОЛОГЪ.
Въ королевской академіи наукъ.
-- Профессоръ! закричалъ директоръ академіи, бросаясь на встрѣчу гостю, ученому мужу, который долженъ былъ прочитать лекцію въ академіи о необыкновенномъ ученомъ открытіи, но вошелъ такъ спокойно и невозмутимо, будто дѣло шло о самомъ обыкновенномъ научномъ вопросѣ.
-- Вы всегда желанный гость, всегда, и восторженные поклонники науки пожали руки другъ другу...-- но сегодня вечеромъ васъ ждутъ съ горячимъ нетерпѣніемъ. Наконецъ-то великая тайна будетъ разрѣшена. Зало биткомъ набито публикой. Въ чемъ дѣло? скажите мнѣ впередъ, въ чемъ дѣло?
Ученый улыбнулся.
-- Я пришелъ къ убѣжденію, что попалъ на слѣдъ великаго открытія, пять лѣтъ тому назадъ, сказалъ онъ. Но только въ послѣдніе полгода убѣжденіе свое я могъ подкрѣпить незыблемыми доказательствами. Я скажу вамъ, въ чемъ дѣло, мой другъ, шепнулъ онъ, прежде чѣмъ идти читать лекцію.
Послѣ того онъ подошелъ и пожалъ руку президенту.
-- Каково бы ни было значеніе вашего открытія, профессоръ, сказалъ президентъ, но мы вполнѣ цѣнимъ честь, которую вы намъ оказываете, излагая его прежде всего передъ англійской аудиторіей и, главнѣе, въ засѣданіи королевской академіи,
-- Да, да, г. президентъ. Но я въ тотъ же самый часъ, сообщаю о своемъ открытіи всему свѣту, потому что мое открытіе принадлежитъ всѣмъ, а не однимъ только ученымъ.
Разговоръ этотъ происходилъ въ библіотекѣ королевской академіи наукъ. Президентъ и совѣтъ собрались тамъ, чтобы встрѣтить знаменитаго ученаго, и всѣ глядѣли вопросительно и тревожно. Въ чемъ состояло это великое открытіе?
-----
Съ полгода тому назадъ стали появляться время отъ времени таинственныя телеграммы въ газетахъ, въ которыхъ упоминалось о лабораторіи этого трудолюбиваго профессора. Въ телеграммахъ не было ничего опредѣленнаго, ничего вѣрнаго: толковали, что вскорѣ обнародовано будетъ новое открытіе, которое безусловно измѣнитъ отношенія между людьми и между націями. Хвалившіеся тѣмъ, что они посвящены въ тайну, намекали, что измѣнится управленіе, и упразднятся законы.
На какомъ основаніи они это утверждали -- не знаю, въ лабораторію никто не допускался, и профессоръ хранилъ свою тайну про себя.
И со всѣмъ тѣмъ люди какъ-то пронюхали, что готовится нѣчто необычайное. Такъ, когда Роджеръ Беконъ дѣлалъ порохъ, монахи, быть можетъ, шептали другъ другу, обоняя запахъ, который шелъ сквозь замочную скважину, что дѣло не чисто.
Телеграммы сыпались съ досадной настойчивостью, такъ что наконецъ глаза всего свѣта были обращены на скромную лабораторію въ маленькомъ университетѣ Ганцвельтвейстѣ на Рейнѣ. Что-то изо всего этого выйдетъ? Нельзя сказать, чтобы ожиданіе затмило собой весь интересъ къ современнымъ дѣламъ, политикѣ, искусству и литературѣ; но несомнѣнно, что каждое утро и каждый вечеръ, раскрывая газеты, первой мыслью каждаго было заглянуть: какія вѣсти изъ Ганцвельтвейста.
Но дни шли за днями, и ни какихъ вѣстей не приходило. Это было особенно непріятно для передовиковъ, такъ какъ каждый изъ нихъ жаждалъ раньше всѣхъ написать передовую со всестороннимъ обсужденіемъ занимавшаго всѣхъ вопроса. Но за то довольны были газетные корреспонденты, такъ какъ неопредѣленность давала имъ поводъ расплываться въ своихъ корреспонденціяхъ въ догадкахъ и намекахъ.
Но и передовики нашли скоро матеріалъ для статей: нѣкоторые утверждали, что профессоръ Шварцбаумъ открылъ способъ приготовлять искусственно пищу; и философы уже строили великолѣпные фантастическіе замки, въ которыхъ проживало счастливое человѣчество, которому не нужно было больше трудиться въ потѣ лица, чтобы снискать пропитаніе себѣ и своей семьѣ, но которое исключительно предавалось занятію науками и искусствами всякаго рода, какъ-то литературой, поэзіей, живописью, музыкой, драматическимъ искусствомъ и т. д. и превращало жизнь въ такой сплошной культурный праздникъ, о какомъ до тѣхъ поръ никому и не грезилось.
Другіе предполагали, что открытіе заключается въ методѣ моментальнаго перемѣщенія матеріи съ одного мѣста на другое; подобно тому какъ электрическая проволока передаетъ депешу, такъ и тѣло человѣческое какимъ-то новымъ способомъ будетъ переноситься съ одного конца міра на другой.
Это предположеніе открывало широкое поле воображенію, и былъ даже написанъ романъ на этотъ сюжетъ, имѣвшій огромный успѣхъ, прежде нежели возвѣщено было само открытіе
Третьи, наконецъ, думали, что новое открытіе даетъ громадное развитіе силѣ истребленія, такъ что цѣлая армія разлетится въ прахъ отъ простаго прикосновенія къ пуговкѣ, или къ пружинѣ или отъ удара молотка. Это тоже сильно говорило воображенію, и весело было читать фантастическія картины новой исторіи, обусловливаемой такимъ открытіемъ.
Утверждали при этомъ, что профессоръ подаритъ это открытіе своей странѣ; такъ что нельзя было больше сомнѣваться въ томъ, что если таковъ характеръ открытія, то весь обитаемый міръ неизбѣжно подпадетъ тевтонскому игу, и будетъ основана имперія вооруженнаго мира, подобной которой еще не бывало на землѣ. Въ общемъ перспектива эта была вездѣ принята съ покорностью судьбѣ, за исключеніемъ Россіи и Франціи. Даже Соединенные Штаты припомнили, что у нихъ имѣется уже много милліоновъ нѣмцевъ, и что новая имперія, хотя и раздаетъ всѣ мѣста нѣмцамъ, но за то избавитъ отъ выборовъ, а слѣдовательно и отъ хлопотъ, и успокоитъ національное сознаніе -- мучительно подавленное этимъ обстоятельствомъ -- отъ спасеній, внушаемыхъ ирландскими голосами. Динамитчики и анархисты, однако, повѣсили носъ, а соціалисты мрачно поглядывали другъ на друга.
Короче сказать, эта послѣдняя теорія о характерѣ великаго открытія встрѣтила наиболѣе вѣры во всемъ цивилизованномъ мірѣ..
Самъ великій человѣкъ не подавалъ признака жизни. Тщетно предпріимчивые репортеры старались проникнуть къ нему: они не были допущены. Ученые писали ему, но не получали отвѣта относительно главнаго пункта своихъ писемъ. И умы людей становились все тревожнѣе и тревожнѣе. Какая-то великая перемѣна считалась неминучей, но какая именно?
Однажды -- дѣло было утромъ въ четвергъ, 20 іюня, 1890 г.-- въ газетахъ появилось объявленіе. Изъ телеграммъ узнали, что подобное же объявленіе напечатано въ газетахъ всѣхъ въ мірѣ большихъ городовъ. Объявленіе въ лондонскихъ газетахъ отличалось отъ другихъ только въ одномъ, но очень важномъ отношеніи, а именно, профессоръ Шварцбаумъ самъ, безъ промедленія, прочтетъ передъ лондонской аудиторіей рѣчь, въ которой изложено его новое открытіе. Что касается характера этого открытія, то на этотъ счетъ въ объявленіи не было ни малѣйшаго намека..
-----
-- Да, говорилъ профессоръ, медленно выговаривая слова,-- я сообщилъ подробности моего открытія пріятелямъ во всѣ концы свѣта, а такъ какъ Лондонъ все еще центръ міра, то я рѣшилъ самолично извѣстить о немъ англичанъ.
-- Но въ чемъ оно заключается? спросилъ президентъ,-- вь чемъ оно заключается?
-- Открытіе, продолжалъ профессоръ,-- станетъ одновременно извѣстно во всемъ свѣтѣ, такъ что никакія газеты на будутъ имѣть въ этомъ случаѣ преимущества передъ другими. Теперь по лондонскому времени почти девять часовъ. Въ Парижѣ уже десять минутъ десятаго; въ Берлинѣ безъ шести минутъ десять часовъ, въ Петербургѣ одиннадцать часовъ, въ Нью-Іоркѣ четыре часа пополудни. Очень хорошо. Когда часовая стрѣлка въ вашемъ амфитеатрѣ укажетъ ровно девять, въ этотъ самый моментъ рѣчь будетъ прочитана.
И дѣйствительно въ этотъ моментъ стали бить часы. Президентъ пошелъ въ амфитеатръ, въ сопровожденіи совѣта. Директоръ остался позади вмѣстѣ съ лекторомъ.
-- Другъ мой, сказалъ профессоръ Шварцбаумъ, прикасаясь пальцемъ къ рукѣ директора,-- я открылъ ни болѣе, ни менѣе какъ средство продлить жизненную энергію.
-- Что такое? Продлить жизненную энергію? Знаете ли вы, что это значитъ?
И директоръ поблѣднѣлъ.
-- Неужели это значитъ...
-- Пойдемте, сказалъ профессоръ,-- не будемъ терять времени.
И директоръ, дрожащій и блѣдный, взялъ своего германскаго собрата подъ руку и повелъ его въ амфитеатръ, бормоча: продлить... продлить... Жизненную... Жизненную энергію.
Амфитеатръ былъ биткомъ набитъ. Не было ни одного незанятаго мѣста: въ самыхъ дверяхъ галлереи толпились люди; а на лѣстницѣ стояли непопавшіе въ залу и дожидавшіеся здѣсь первыхъ вѣстей. Мало того: Ольбемарль-Стритъ была наводнена народомъ, жаждавшимъ узнать, что это за великая вещь такая, которой весь свѣтъ вотъ уже полгода ждетъ не дождется.
А внутри амфитеатра что-за публика!
Впервые за все время существованія Англіи никакого вниманія не было оказано знатному рангу: люди, собравшіеся здѣсь, представляли собой цвѣтъ науки, искусства и литературы, какимъ только могъ похвалиться громадный городъ. Всѣ здѣсь присутствующіе двигали прогрессъ. Среди ихъ, разумѣется, находилась горсть людей, которыхъ судьба отъ рожденія надѣляетъ всѣми благами жизни. Въ числѣ собравшихся были и дамы, хорошо извѣстныя въ научныхъ и въ литературныхъ кружкахъ, и нѣсколько знатныхъ дамъ, привлеченныхъ любопытствомъ.
По лѣвую сторону, напримѣръ, около самой двери сидѣли двѣ очень знатныхъ дамы: графиня Тордиза и ея единственная дочь, лэди Мильдредъ Карера. Прислонившись къ колоннѣ, стоялъ около нихъ молодой человѣкъ, необыкновенно красивой наружности, высокаго роста и съ повелительнымъ взглядомъ.
-- Для васъ, д-ръ Линистеръ, сказала графиня Тордиза, я думаю, все, что ни скажетъ профессоръ, уже давно знакомо?
-- Этого никакъ нельзя сказать, отвѣчалъ д-ръ Линистеръ.
-- Что касается меня, продолжала милэди, то я люблю въ наукѣ лишь самыя верхушки, самыя, самыя верхушки и при томъ, когда онѣ предлагаются мнѣ вполнѣ популярно.
Д-ръ Линистеръ поклонился. И при этомъ глаза его встрѣтились съ глазами красавицы дѣвушки, сидѣвшей ниже его. Онъ наклонился къ ней, оперся на ея стулъ и прошепталъ:
-- Я вездѣ васъ искалъ вчера вечеромъ. Вы дали мнѣ понять...
-- Мы никуда не ѣздили. Мама вообразила, что она простудилась.
-- Ну такъ увидимся сегодня вечеромъ? Могу ли я быть вполнѣ, вполнѣ въ этомъ увѣренъ?
Онъ заговорилъ еще тише, и пальцы его коснулись ея пальцевъ, позади опахала. Она торопливо отняла ихъ и покраснѣла.
-- Да, прошептала она, сегодня вечеромъ вы встрѣтите меня у лэди Инглеби.
Изъ этого вы можете заключить, что юный докторъ Линистеръ принадлежалъ къ большому свѣту. Отъ былъ молодъ, но уже знаменитъ своими біологическими изслѣдованіями, и былъ единственнымъ сыномъ моднаго врача и современемъ долженъ былъ быть очень богатъ. Поэтому Гарри Линистеръ принадлежалъ къ большому свѣту.
На лицахъ у многихъ изъ присутствующихъ выражалась тревога и даже боязнь. Чѣмъ-то окажется это новое открытіе? Неужели же міръ въ самомъ дѣлѣ перевернется вверхъ дномъ? И какъ разъ тогда, когда жить въ Вестъ-Эндѣ такъ пріятно, и его положеніе такое прекрасное!
Но были и такіе, которые потирали руки отъ удовольствія при мысли о капитальномъ переворотѣ. Только бы раздѣлаться съ пѣною общества, а затѣмъ можно будетъ принять новое общественное устройство, выгодное для тѣхъ, кто потиралъ себѣ руки.
Когда пробило девять часовъ, мертвое молчаніе воцарилось въ амфитеатрѣ: не слышно было даже дыханія; никто не кашлянулъ, даже платья не шелестѣли. Лица поблѣднѣли отъ ожиданія, губы были раскрыты; присутствующіе, казалось, задерживали дыханіе.
Вошелъ президентъ съ комитетомъ и заняли свои мѣста.
-- Лэди и джентльмены, коротко сказалъ президентъ, ученый профессоръ самъ сообщитъ вамъ сюжетъ и заглавіе рѣчи.
Послѣ того д-ръ Шварцбаумъ сталъ у стола передъ собраніемъ и оглядѣлъ залу кругомъ. Лэди Мильдредъ взглянула на молодаго человѣка, Гарри Линистера. Онъ, какъ и всѣ, уставился на нѣмца и какъ бы остолбенѣлъ отъ ожиданія. Она вздохнула. Женщины въ тѣ дни не любили, чтобы что-либо отвлекало вниманіе влюбленнаго въ нихъ человѣка, хотя бы даже наука.
Ученый нѣмецъ держалъ небольшую связку бумагъ и положилъ ее на столъ. Онъ старательно и медленно поправилъ очки. Послѣ того вынулъ изъ кармана небольшой кожаный футляръ. И снова оглядѣлъ собраніе и улыбнулся. Улыбка была добродушная, хотя и чуть замѣтная изъ-подъ густой бороды.
Лекторъ началъ нѣсколько банально, напомнивъ аудиторіи, что все въ природѣ рождается, медленно созрѣваетъ, пользуется краткимъ періодомъ полной силы и развитія, затѣмъ отцвѣтаетъ и наконецъ умираетъ. Древо жизни сначала бываетъ зеленымъ отпрыскомъ, а затѣмъ бѣлымъ и голымъ пнемъ. Онъ нѣсколько распространился о ростѣ юной жизни. Указалъ на методы, открытые для того, чтобы помѣшать этому росту, придать ему неестественную форму, даже задержать и совсѣмъ остановить его. Онъ показалъ, какъ тѣло постепенно укрѣпляется во всѣхъ своихъ частяхъ; онъ объяснилъ для неученыхъ слушателей, какимъ образомъ различныя части тѣлосложенія пріобрѣтаютъ силу.
Все это было извѣстно большинству его аудиторіи. Послѣ того онъ остановился на періодѣ полной тѣлесной зрѣлости и умственной силы, который длится отъ двадцати пяти лѣтъ и до шестидесяти, и даже дольше. Ослабленіе тѣлесныхъ и даже умственныхъ органовъ уже начинается тогда, когда тѣло и умъ кажутся всего крѣпче.
Послѣ этихъ словъ большинство собранія стало менѣе внимательно. Неужели же такую аудиторію, какъ эта, собрали только за тѣмъ, чтобы говорить ей про ростъ и ослабленіе умственныхъ способностей?
Но директоръ, который зналъ, что будетъ дальше, сидѣлъ, выпрямившись и ждалъ.
Странно, замѣчали люди впослѣдствіи, что никто и не догадывался о томъ, что ихъ ждетъ. Всѣ знали, что возвѣщено какое то великое открытіе. Истребленіе, передвиженіе, пища, передача мысли, замѣна письма рѣчью -- все это, какъ уже выше сказано, предполагалось. Но никому и въ голову не приходилъ настоящій характеръ открытія, И теперь никому не было въ домекъ, о чемъ съ ними сейчасъ поведутъ рѣчь,
Поэтому когда профессоръ вдругъ замолчалъ послѣ подробнаго описанія растраты силъ и утомленія органовъ и поднялъ палецъ какъ бы въ предостереженіе, всѣ встрепенулись, ибо знали, что теперь секретъ будетъ открытъ.
-- Что такое увяданіе? спросилъ профессоръ. Почему оно начинается? какіе законы управляютъ имъ? какъ пріостановить ихъ? какъ помѣшать ихъ дѣйствію? Можетъ ли наука, уже такъ много давшая для счастія жизни, открывшая уже такъ много вещей, благодаря которымъ кратковременное существованіе человѣка услаждается радостями,-- можетъ ли наука сдѣлать еще больше? не можетъ ли она присоединить къ этимъ дарамъ драгоцѣннѣйшій даръ изъ всѣхъ... даръ продленія кратковременнаго человѣческаго существованія?
Всѣ такъ и ахнули.
-- Я спрашиваю, продолжалъ лекторъ,-- не можетъ ли наука отдалить тотъ день, когда глаза смыкаются, а тѣло превращается въ бездушный трупъ? Подумайте: не успѣли мы достичь цѣли своихъ желаній, какъ должны уже проститься съ жизнью; не успѣемъ мы добраться до апогея своей мудрости и знанія, какъ уже намъ приходится отказываться отъ всего, что мы узнали и уходить изъ міра... мало того: мы даже не можемъ передать другимъ накопленнаго нами знанія. Оно пропадаетъ. Не успѣемъ мы узнать счастіе съ тѣми, кого любимъ, какъ уже должны разстаться съ ними. Мы собираемъ жатву, но не пользуемся ея плодами; мы наслѣдуемъ богатству, но лишь на одинъ день; мы пріобрѣтаемъ знанія, но намъ некогда ими пользоваться; мы любимъ, но лишь на одинъ часъ; наша юность проходитъ въ надеждѣ, зрѣлые годы въ усиліяхъ, а умираемъ мы, не достигнувъ старости. Мы сильны, но наша сила проходитъ какъ сонъ. Мы красивы, но красота наша длится одинъ мигъ. Повторяю: не можетъ ли наука продлить жизненную силу и задержать губительное дѣйствіе увяданія?
При этихъ словахъ удивительное волненіе овладѣло многими изъ присутствующихъ. Нѣкоторые вскочили съ мѣста, всплеснули руками и вскрикнули; другіе громко заплакали; третьи пожимали другъ другу руки; въ толпѣ были влюбленные, которые почти упали другъ другу въ объятія; были ученые: они мысленно нагромоздили цѣлую гору ученыхъ сочиненій и дико озирались; были дѣвушки: онѣ радостно улыбались при мысли, что красота ихъ будетъ длиться долѣе, нежели одинъ мигъ; были женщины: по ихъ щекамъ катились слезы грусти о потерянной красотѣ; были и старики: они задрожали, услышавъ эти слова.
Одинъ изъ нихъ заговорилъ... изъ всей этой толпы только одинъ нашелъ въ себѣ силу заговорить. То былъ старикъ, государственный человѣкъ, краснорѣчивый ораторъ. Онъ поднялся на ноги, которыя дрожали.
-- Сэръ, закричалъ онъ, и голосъ его все еще былъ звонокъ,-- отдайте мнѣ назадъ мою молодость!
Профессоръ продолжалъ, не обращая вниманія на перерывъ:
-- Предположимъ, что наука нашла средство не возвращать то, что уже утрачено, но задерживать дальнѣйшую утрату, не отдавать назадъ то, что ушло -- съ такимъ же успѣхомъ можно было бы приставить отрѣзанную ногу,-- но предупредить дальнѣйшую убыль. Размыслите объ этомъ съ минуту, прошу васъ. Еслибы этого достичь, то тѣ, которые доискиваются тайнъ природы, могли бы довести свои изслѣдованія до такого пункта, какой никогда еще не достигался. Тѣ, которые изучаютъ искусство, могли бы достичь еще небывалой доселѣ ловкости руки и вѣрности въ передачѣ того, что видятъ ихъ глаза. Тѣ, которые изучаютъ человѣческую природу, достигли бы громадныхъ результатовъ въ психологіи; влюбленные любили бы другъ друга болѣе продолжительное время; сильные люди сохранили бы свою силу, красивыя женщины -- свою красоту...
-- Богатымъ было бы время наслаждаться своимъ богатствомъ; молодымъ -- молодостью; старые могли бы болѣе не старѣться; слабые не становились бы слабѣе -- и все это на значительно долгое время. Что касается тѣхъ, чья жизнь не можетъ быть ничѣмъ инымъ, какъ тяжкимъ бременемъ для нихъ самихъ и для остальныхъ людей... что касается калѣкъ, преступниковъ, нищихъ, дураковъ, идіотовъ и пустыхъ людей... они прожили бы отмѣренный имъ природою вѣкъ и умерли бы. Но для соли земли, для сливокъ человѣчества, для людей сильныхъ умомъ и богаче одаренныхъ, нежели толпа, наука приберегла бы этотъ драгоцѣнный даръ.
-- Отдайте мнѣ назадъ мою молодость! снова вскричалъ краснорѣчивый старикъ.
Но теперь онъ уже былъ не одинъ. Всѣ повскакали съ своихъ мѣстъ и кричали громко, съ воплями, съ рыданіями, протягивая впередъ руки.
-- Дайте, дайте, дайте!
Но директоръ, знавшій, что просимое будетъ дано, сидѣлъ молчаливый и сдержанный.
Лекторъ далъ знакъ всѣмъ усѣсться.
-- Я бы не желалъ ограничить этотъ великій даръ только тѣми, чей умъ руководитъ міромъ. Я бы желалъ распространить его на всѣхъ тѣхъ, кто содѣйствуетъ счастію и прелести жизни: на милыхъ женщинъ -- тутъ мужчины вздохнули такъ глубоко и единодушно, что вздохъ вышелъ точно хвалебный возгласъ хора въ соборѣ -- и тѣхъ, которые любятъ только пустой блескъ и суету жизни -- тутъ многіе улыбнулись, въ особенности между молодыми -- и даже тѣхъ, которые ничего не требуютъ отъ жизни кромѣ любви, пѣсенъ и смѣха.
Молодые снова улыбнулись и сдѣлали видъ, какъ будто ничего не имѣютъ общаго съ этой кликой.
-- Я бы распространилъ, повторяю, этотъ даръ на всѣхъ, кто радуется солнечному свѣту и теплу, и радуетъ другихъ... и такъ, говорю, размыслите о томъ, что я сказалъ. Когда вы насладитесь жизнью; когда ваша жизнь будетъ продлена настолько, что вы овладѣете всѣмъ, чего вы только желали и въ полной мѣрѣ; когда пройдетъ не два или три года, а, можетъ быть, два или три столѣтія, тогда, быть можетъ, по собственному желанію, вы отвергнете помощь науки и допустите свое тѣло перейти въ то состояніе разложенія, которое ждетъ все живое. Довольные и покорные, вы сойдете въ могилу, не пресыщенные радостями жизни, но удовлетворенные тою долей, какая вамъ изъ нихъ досталась. Въ смерти не будетъ страха, потому что она возьметъ только тѣхъ, которые скажутъ:-- Съ меня довольно. Этотъ день несомнѣнно наступитъ для каждаго. Нѣтъ ничего въ мірѣ:-- будутъ ли то занятія наукой и открытія, или красота природы, или любовь и наслажденія, или искусство, цвѣты и солнечный свѣтъ, или вѣчная юность -- что въ концѣ концовъ не надоѣло бы намъ. Наука не можетъ измѣнить законовъ природы. Всѣ вещи должны имѣть конецъ. Но она можетъ продлить, она можетъ предотвратить, она можетъ... Да, мои друзья. Въ этомъ и состоитъ мое открытіе: вотъ мой даръ человѣчеству, вотъ плодъ, вотъ результаты всей моей жизни: мнѣ предстояло совершить это. Наука можетъ задержать разложеніе. Она можетъ дать вамъ возможность жить... Жить долго... цѣлыя столѣтія... даже -- не знаю, почему бы и нѣтъ!-- если вы будете такъ безумны, что пожелаете этого,-- вѣчно.
Послѣ этихъ словъ гробовое молчаніе воцарилось въ толпѣ. Никто не говорилъ, никто ни на кого не глядѣлъ, всѣ испугались; они не могли сразу осилить того, что имъ предлагалось; они вдругъ освобождались отъ великаго страха, отъ постояннаго страха, гнѣздящагося въ сердцѣ человѣка -- страха смерти; но они не могли сразу понять это.
Но вотъ директоръ вскочилъ съ мѣста и взялъ собрата-ученаго за руку:
-- Изъ всѣхъ сыновъ науки, торжественно сказалъ онъ, ты будешь провозглашенъ первымъ и лучшимъ.
Собраніе услышало эти слова, но не шелохнулось. Не было ни рукоплесканій... ни даже шепота, ни звука. Всѣ онѣмѣли отъ удивленія и почтительнаго страха. Они будутъ жить... Жить... Жить столѣтія -- и даже почему бы и нѣтъ?-- вѣчно!
-- Вы всѣ знаете, продолжалъ профессоръ, какъ за обѣдомъ одинъ стаканъ шампанскаго оживляетъ духъ, развязываетъ языкъ и сообщаетъ дѣятельность мозгу. Гости устали; гости завяли; шампанское задерживаетъ увяданіе. Мое открытіе своего рода шампанское, которое дѣйствуетъ болѣе продолжительно. Оно укрѣпляетъ нервы, дѣлаетъ мускулы тверже, заставляетъ кровь быстрѣе обращаться въ жилахъ и сообщаетъ дѣятельность пищеваренію. Съ обновленной силой физической обновляется и умственная сила: тѣло и умъ -- нераздѣльны.
Онъ умолкъ на минуту и передалъ кожаный футляръ въ руки директору.
-- Вотъ мой даръ. Я передаю моему собрату всѣ подробности и полную исторію моего открытія. Я не ищу выгоды для самого себя. Мое открытіе -- ваше. Сегодня начинается новая эра для человѣчества: мы не будемъ больше умирать, а будемъ жить. Случайность, огонь, молнія могутъ убивать насъ. Отъ этихъ вещей мы не убережемся. Но старость не будетъ больше насъ одолѣвать: разложеніе не лишитъ насъ больше жизни и силы, и смерть будетъ только добровольная. Это великая перемѣна. Не знаю только, къ добру ли. Вамъ предстоитъ рѣшить это. Постарайтесь хорошо воспользоваться моимъ даромъ.
И прежде нежели публика поняла послѣднія слова, лекторъ вышелъ изъ амфитеатра и скрылся.
Но директоръ королевской академіи сталъ на его мѣстѣ, держа въ рукахъ кожаный футляръ, въ которомъ заключался даръ жизни.
-----
Графиня Тордиза, заснувшая во время лекціи, проснулась, когда она была кончена.
-- Какъ интересно! вздохнула она. Вотъ что называется ловить науку за верхи.
И оглядѣвшись прибавила.
-- Мильдредъ, милая, д-ръ Линистеръ вѣрно пошелъ за каретой. Боже мой, какой гвалтъ! И это въ королевской академіи! кто бы это подумалъ!
-- А думаю, мама, отвѣтила холодно лэди Мильдредъ, что намъ лучше послать кого-нибудь другаго за каретой. Д-ръ Линистеръ ушелъ къ своимъ собратьямъ-ученымъ. Онъ совсѣмъ забылъ про насъ.
И дѣйствительно: онъ былъ среди ученыхъ и вмѣстѣ съ ними осыпалъ вопросами директора. А театръ, казалось, наполнился толпой безумцевъ, тискавшихся и горячившихся.
-- Пойдемте, мама, сказала лэди Мильдредъ, блѣдная, но съ краснымъ пятнышкомъ на каждой щекѣ, и предоставимъ имъ шумѣть и кипятиться, какъ имъ угодно.
Наука побѣдила любовь. Она больше не встрѣтилась въ этотъ вечеръ съ Гарри Линистеромъ. И когда они снова повстрѣчались, долгіе годы спустя, то онъ прошелъ мимо нея съ такимъ взглядомъ, который показывалъ, что онъ совершенно забылъ объ ея существованіи, хотя она нисколько не измѣнилась наружно.
I.
Когда большой колоколъ на башнѣ "Дома жизни" пробьетъ семь часовъ, всѣ другіе колокола подхватываютъ и тоже бьютъ семь; и это повторяется ежедневно, вотъ уже не знаю сколько годовъ. По всей вѣроятности въ библіотекѣ, гдѣ мы хранимъ большую коллекцію совсѣмъ безполезныхъ книгъ, сохранилась какая-нибудь исторія объ этихъ колоколахъ и строителяхъ зданія. Когда начинается этотъ трезвонъ, то стрижи, и вороны, живущія въ башнѣ, принимаются летать взадъ и впередъ, точно знаютъ, что пора ужинать, хотя въ настоящемъ мѣсяцѣ, а именно въ іюлѣ, солнце садится часомъ позже и даже больше.
Мы давно уже перестали наставлять народъ: въ противномъ случаѣ онъ могъ бы многому научиться изъ міра животныхъ. Животныя, напримѣръ, живутъ со дня на день, ихъ жизнь не только коротка, но они всегда голодны, всегда дерутся, всегда ссорятся, всегда проявляютъ страстную и безумную любовь и ревность.
Наблюдая стрижей, напримѣръ,-- что мы можемъ дѣлать почти цѣлый день -- не должны ли мы поздравлять себя съ жизнью, полной порядка и досуга, съ запасами пищи, устраиваемыми мудростью ученой коллегіи, полной увѣренностью въ своей безопасности, какою мы обязаны той же мудрости и нашему освобожденію отъ торопливости и тревоги, и отъ волненій любви, ненавистей, ревности и соперничества. Но время для такихъ поученій миновало.
Поэтому нашъ народъ, собравшійся въ этотъ часъ на большомъ скверѣ, выражалъ и на лицахъ, и въ своихъ позахъ и движеніяхъ, то спокойствіе, какое царило въ ихъ душѣ. Нѣкоторые лежали на травѣ; нѣкоторые сидѣли на скамейкахъ; иные, наконецъ, прохаживались, но большею частію по одиночкѣ; а если не по одиночкѣ -- такъ какъ привычка часто переживаетъ причину, ее породившую -- то вдвоемъ.
Въ старыя, несчастныя времена между ними царила бы безпокойная дѣятельность; всѣ бы бѣгали взадъ и впередъ; слышались бы хохотъ и болтовня; всѣ бы непремѣнно болтали, молодые люди ухаживали бы за молодыми женщинами и любовно глядѣли бы на нихъ, готовые драться за нихъ, каждый за ту дѣвушку, которую любилъ, и каждый считалъ бы дѣвушку, которую любилъ, богиней или ангеломъ... словомъ совершенствомъ.
Сами дѣвушки пламенно желали этого безумнаго ухаживанья.
И кромѣ того, въ прежнее время тутъ непремѣнно находились бы старики и старухи и печальными глазами глядѣли бы на зрѣлище, съ которымъ имъ скоро пришлось бы разстаться, сожалѣя о тѣхъ дняхъ, когда они были молоды и сильны.
И въ прежнее время въ толпѣ были бы неизбѣжно нищіе и бѣдняки; были бы господа и слуги, дворяне и мѣщане, было бы всевозможное различіе въ возрастѣ, общественномъ положеніи, силѣ, умѣ и достоинствѣ.
Мало того: въ прежнее время было бы самое дерзкое различіе въ костюмахъ. Нѣкоторые изъ мужчинъ одѣвались бы въ тонкое сукно, носили блестящія шляпы, перчатки и цвѣты въ бутоньеркахъ; а другіе ходили бы въ лохмотьяхъ и вымаливали бы себѣ милостыню подъ предлогомъ продажи спичекъ.
А нѣкоторыя изъ женщинъ непремѣнно франтили бы въ дорогихъ и роскошныхъ нарядахъ, выставляя на показъ прелести (большею частію издѣлія модистокъ). А рядомъ съ ними бродили бы несчастныя созданія, для которыхъ лѣтомъ, когда дни жаркіе и ясные, паркъ служитъ единственнымъ домомъ, а черныя лохмотья -- одѣяніемъ.
Теперь никакой дѣятельности не видно: никто не торопится, не смѣется, даже не разговариваетъ. Это могло бы показаться наблюдателю однимъ изъ самыхъ замѣчательныхъ результатовъ нашей системы. Никакихъ больше глупыхъ разговоровъ. А что касается костюма, то всѣ одѣты одинаково. Мужчины въ синихъ фланелевыхъ курткахъ и панталонахъ, во фланелевыхъ рубашкахъ и плоскихъ синихъ шапкахъ; для рабочихъ часовъ имѣется болѣе простой костюмъ.
Женщины одѣты въ костюмъ сѣраго цвѣта изъ матеріи, которую называютъ бежъ. Это полезная матерія, потому что долго носится, мягка и тепла, и никто не можетъ утверждать, чтобы она была безобразна. Какія волненія! сколько тайныхъ заговоровъ! какіе безумные бунты пережили мы, прежде нежели женщины поняли, что соціализмъ -- единственная отнынѣ возможная форма общества -- долженъ быть логиченъ и законченъ. Чѣмъ одна женщина выше другой, чтобы отличаться нарядомъ отъ своихъ сестеръ? Поэтому со времени своего подчиненія, онѣ всѣ носятъ сѣрую бежевую юбку съ кофточкой изъ сѣраго бежа и плоскую сѣрую шапку, въ родѣ мужской, подъ которую подбираютъ свои длинные волосы.
Эта сцена -- собраніе народа передъ ужиномъ -- одна изъ такихъ, которыя мнѣ никогда не надоѣдаютъ.
Я гляжу на безпокойно носящихся въ воздухѣ стрижей и припоминаю прошлое; и думаю о настоящемъ, когда вижу толпу, въ которой никто не глядитъ на сосѣда, никто ни съ кѣмъ не говоритъ. Нѣтъ больше индивидуальныхъ цѣлей, а есть одинъ чистый, безпримѣсный соціализмъ, который не очень далекъ отъ окончательнаго торжества науки.
Я желаю пересказать съ точностью нѣкоторыя обстоятельства, связанныя съ недавними событіями. Всѣмъ извѣстно, что они были причиной злосчастной смерти одного члена нашего общества, хотя онъ и не изъ ученаго комитета. Я долженъ объяснить, прежде чѣмъ начать свое повѣствованіе, нѣкоторые пункты въ нашемъ внутреннемъ управленіи, которые, можетъ быть, отличаются отъ обычаевъ, принятыхъ въ другихъ мѣстахъ.
Мы, принадлежащіе къ послѣдней эрѣ, рѣдко посѣщаемъ другъ друга, а потому различіе можетъ легко возникнуть. И въ самомъ дѣлѣ, принимая во вниманіе страшныя опасности, связанныя съ путешествіемъ, какъ напримѣръ, если идти пѣшкомъ, то подвергаешься опасностямъ отъ нефильтрованной воды, сырыхъ постелей, вывиха ноги, смѣщенія чаши колѣна, простудѣ отъ холода и проливнаго дождя; если же ѣхать на колесахъ, то колеса могутъ сломаться, экипажъ перевернуться... но къ чему продолжать это перечисленіе? Повторяю, что я хочу описать нашу общину и ея порядки, но какъ можно короче.
Бунтовщиковъ прогнали изъ среды человѣчества и предоставили имъ идти на всѣ четыре стороны. Черезъ нѣсколько лѣтъ они будутъ освобождены -- если только это еще не случилось -- смертью отъ болѣзней, страданій, которыя будутъ ихъ удѣломъ. Мы же позабудемъ о нихъ и думать. Столѣтія протекутъ, и они будутъ преданы забвенію; даже тѣ насыпи, которыя отмѣчали мѣсто, гдѣ они схоронены, сравняются съ землей.. Но "Домъ жизни" и его слава будутъ жить!
И да погибнутъ всѣ враги науки!
-----
Городъ Кентербэри, когда онъ былъ построенъ заново, послѣ того какъ окончательно воцарился соціализмъ, имѣетъ въ центрѣ большой скверъ, паркъ или садъ, центральную площадь и городское гульбище. Каждая сторона его занимаетъ ровно полмили въ длину. Такимъ образомъ садъ занимаетъ пространство въ четверть квадратной мили и засаженъ всякаго рода деревьями; въ немъ разбиты цвѣтники, аллеи; въ немъ есть рѣчки, озера, каскады, мосты, гроты, бесѣдки, лужайки и все, что можетъ сдѣлать его прекраснымъ. Лѣтомъ онъ каждый вечеръ наполняется народомъ. На его западной сторонѣ построенъ громадный дворецъ изъ стекла, невысокій, но занимающій большое пространство. Здѣсь искусственно поддерживается такая температура, которая требуется по сезону и по характеру выращиваемыхъ растеній. Зимою, въ морозъ, въ худую погоду, въ дождь это очень пріятное мѣсто для прогулки и для отдыха. Здѣсь ростутъ всякаго рода фруктовыя деревья, растенія и цвѣты. Круглый годъ намъ доставляютъ, въ достаточномъ по нашимъ потребностямъ количествѣ, фрукты: иные,-- какъ виноградъ, бананы и апельсины,-- мы ѣдимъ цѣлый годъ; другіе какъ персики и землянику по меньшей мѣрѣ полгода; а простые овощи,-- какъ горохъ, бобы и тому подобное,-- не сходятъ съ нашего стола. Въ старыя времена мы зависѣли отъ случайностей и перемѣнъ прихотливаго и непостояннаго климата. Теперь не только постройка такихъ обширныхъ теплицъ сдѣлала насъ независимыми отъ лѣта и зимы, но, благодаря воздѣлыванію подъ стекломъ громадныхъ полей съ хлѣбомъ и кормовыми травами, мы обезпечены отъ опасностей голода. Это отнюдь не меньшее изъ преимуществъ новѣйшей цивилизаціи.
На южной сторонѣ сквера стоитъ наша общественная столовая. Зданіе это не отличается, подобно "Дому жизни", архитектурной красотой... къ чему стали бы мы гоняться за красотой, когда польза -- наша единственная цѣль? "Домъ жизни" былъ задуманъ и выстроенъ тогда, когда люди непрерывно думали о красотѣ, переходя отъ восхищенія женской красою къ восхищенію красой природы; и во всѣхъ произведеніяхъ своихъ рукъ ставили красоту выше пользы; даже и тамъ, гдѣ достигалась польза, считалось необходимымъ украшать ее и такимъ образомъ прибавили башню къ "Дому жизни", хотя въ этой башнѣ совсѣмъ не нуждались и совсѣмъ ее не употребляли.
Общественная столовая выстроена изъ краснаго кирпича; она похожа на кучу домовъ, и на каждомъ есть выступъ со стороны улицы. Въ каждомъ имѣется широкая простая дверь съ простымъ портикомъ снизу, а сверху широкое простое окно въ двадцать футъ ширины, раздѣленное на четыре отдѣленія въ простой деревянной рамѣ.
По наружному виду это зданіе, слѣдовательно, замѣчательно просто. Такихъ выступовъ насчитывается тридцать одинъ, каждый сорока футъ шириной; такъ что въ длину наша столовая имѣетъ тысячу двѣсти сорокъ футъ или приблизительно четверть мили.
Съ внутренней стороны кровля каждаго изъ этихъ выступовъ прикрываетъ особый залъ, отдѣленный отъ сосѣднихъ простыми, колоннами. Всѣ они одинаковы, за исключеніемъ того, что центральный залъ, предназначенный для коллегіи, имѣетъ галлерею, первоначально предназначавшуюся для оркестра, которая теперь никогда не употребляется. Въ центральномъ залѣ стоитъ одинъ столъ; во всѣхъ другихъ ихъ четыре, въ каждомъ залѣ помѣщается восемьсотъ человѣкъ, а за каждымъ столомъ двѣсти. Длина каждаго зала одна и та же, а именно двѣсти пятьдесятъ футъ. Залъ освѣщается однимъ широкимъ окномъ на каждомъ концѣ. Во всемъ зданіи нѣтъ ни рѣзьбы, ни скульптурныхъ, ни иныхъ украшеній. На заднемъ планѣ тянется длинный рядъ строеній, всѣ изъ кирпича, небольшихъ и несгораемыхъ; въ нихъ помѣщаются кухни, амбары, бойни, кладовыя, погреба, магазины, пивоварни и всякія иныя службы и приспособленія, необходимыя для ежедневнаго снабженія пищей города, съ двадцатью четырьмя тысячами жителей.
На восточной сторонѣ сквера расположены двѣ большія группы строеній. Ближайшая къ общественной столовой заключаетъ цѣлый рядъ зданій, соединенныхъ между собой: библіотеку, музей, оружейную, образцовую комнату и картинную галлерею. Послѣдняя выстроена въ одно время съ "Домомъ". Всѣ эти зданія, когда произошли ниже описанныя событія, были открыты для всей общины, хотя ихъ никто не посѣщалъ даже изъ пустаго любопытства. Любознательность заглохла. Что до меня касается, то я нисколько не желаю, чтобы у народа появилась или вновь ожила привычка къ чтенію и наблюденію.
Можно было бы возразить что изученіе исторіи могло бы привести ихъ къ сравненію настоящаго съ прошлымъ и заставить ихъ содрогнуться о судьбѣ своихъ предковъ. Но я только собираюсь доказать, что такое изученіе можетъ произвести какъ разъ обратное дѣйствіе.
А затѣмъ возьмемъ изученіе науки: въ какомъ отношеніи она можетъ быть полезна для народа? У нихъ есть ученая коллегія, которая непрерывно изучаетъ ради ихъ пользы тайны медицинской науки, единственной, которая можетъ содѣйствовать ихъ благополучію.
Они могли бы научиться дѣлать машины; но машины требуютъ пара, взрывчатыхъ веществъ, электричества и другихъ непокорныхъ и опасныхъ силъ. Много тысячъ жизней погибло былое время, производя и управляя этими машинами, и мы обходимся безъ нихъ.
Они могли бы, наконецъ, читать книги, въ которыхъ повѣтствуется о людяхъ былыхъ временъ. Но къ чему читать произведенія, полныя изображеній смерти, кратковременности жизни и силы страстей, о которыхъ мы почти позабыли? Вы увидите, къ чему приводитъ такое ученіе, на видъ какъ бы и невинное.
И такъ я повторяю, что никогда не желалъ, чтобы народъ, стекался въ библіотеку. По той причинѣ именно, что изученіе и созерцаніе вещей прошлыхъ можетъ взволновать и растревожить спокойствіе ихъ ума -- я никогда не желалъ, чтобы они осматривали музей, оружейную палату или какія бы то ни было изъ нашихъ коллекцій. И послѣ тѣхъ событій, о которыхъ я сейчасъ разскажу, я приказалъ запереть это зданіе и присоединить ихъ къ коллегіи, такъ что народъ и не могъ бы пойти въ нихъ, еслибы и пожелалъ.
Кураторомъ музея былъ старый человѣкъ, одинъ изъ немногихъ стариковъ, которыхъ мы оставили въ живыхъ,-- въ прежнее время онъ носилъ какой-то титулъ. Его помѣстили тутъ потому, что онъ былъ старъ и хилъ и не могъ работать. Поэтому ему поручили вытирать пыль съ витринъ и подтирать полъ.
Въ эпоху великаго открытія, онъ былъ графомъ или виконтомъ -- не знаю навѣрное -- и какимъ-то чудомъ спасся отъ великаго избіенія, когда рѣшено было убить всѣхъ стариковъ и старухъ, чтобы сократить населеніе до того числа, какои могла прокормить страна.
Кажется, что его спряталъ и кормилъ человѣкъ, бывшій его грумомъ когда-то и все еще сохранившій остатки того, что онъ называлъ привязанностью и долгомъ, и такимъ образомъ продержалъ его въ секретѣ, до тѣхъ поръ пока избіеніе окончилось. Тогда онъ выпустилъ его на свѣтъ божій и такъ, великъ былъ ужасъ, внушенный недавней бойней, криками и мольбами жертвъ, что старику дозволили жить.
Старикъ страдалъ отъ астмы, которая не давала ему ни минуты покоя, и былъ неизлѣчимъ. Отъ этого одного жизнь могла бы быть ему въ тягость, еслибы вообще человѣкъ не предпочиталъ жить, какъ бы ни страдалъ, только бы не умереть.
Въ послѣдніе годы у старика явился товарищъ въ музеѣ.. Товарищемъ этимъ была молоденькая дѣвочка -- единственная въ нашей общинѣ -- которая звала его,-- не знаю почему, можетъ быть, родство и дѣйствительно существовало -- дѣдушкой и жила съ нимъ. Она-то и вытирала пыль и подметала полъ. Она какими-то способами ухитрялась облегчать астму старика, и цѣлый день -- какъ жаль, что я не открылъ этого факта раньше и не подозрѣвалъ, къ чему онъ приведетъ эту глупую дѣвочку!-- читала книги изъ библіотеки, изучала содержаніе витринъ и разговаривала со старикомъ, заставляя его разсказывать себѣ все, что касалось прошлаго.
Ее интересовало исключительно только прошлое: и она стремилась изъ книгъ понять, какъ люди жили тогда, и что они думали и о чемъ говорили.
Ей было около восемнадцати лѣтъ, но мы право считали ее совсѣмъ ребенкомъ. Не помню уже, сколько лѣтъ прошло, съ тѣхъ поръ какъ въ городѣ не было дѣтей, потому что безполезное дѣло вести счетъ годамъ: если что-нибудь случится, чтобы отличить ихъ одинъ отъ другаго, то это всегда бываетъ бѣдствіемъ, потому что мы достигли послѣдней стадіи развитія, возможнаго для человѣка. Остается намъ узнать, не только какъ предупреждать болѣзнь, но и какъ ее совсѣмъ искоренить. Поэтому только одинъ этотъ шагъ на пути прогресса намъ и остается; всякое другое событіе будетъ носить постоянно характеръ бѣдствія, а потому о немъ самое лучшее забыть.
Я сказалъ, что Христи звала старика дѣдушкой. Мы уже давно, давно согласились забыть о старинныхъ узахъ крови. Какъ могутъ отецъ и сынъ, мать и дочь, братъ и сестра поддерживать старинную родственную связь въ теченіе нѣсколькихъ столѣтій и когда все остается неизмѣннымъ?
Материнская любовь -- теперь ей рѣдко приходится проявляться -- глохнетъ у насъ, когда ребенокъ начинаетъ бѣгать. Почему бы и нѣтъ? Вѣдь животныя, отъ которыхъ мы научаемся многому, бросаютъ своихъ дѣтенышей, когда тѣ могутъ уже сами добывать себѣ пищу; наши матери перестаютъ заботиться о своихъ дѣтяхъ, когда тѣ подростутъ на столько, что община принимаетъ ихъ содержаніе на свой счетъ.
Поэтому мать Христи совершенно спокойно допустила ребенка оставить себя, какъ скоро та подросла настолько, что могла сидѣть въ общественной столовой. Ея дѣдушка -- если только онъ ей дѣйствительно доводился дѣдушкой -- выпросилъ позволеніе держать ребенка при себѣ. Такимъ образомъ она проживала въ тихомъ музеѣ. Мы никогда не воображали и не подозрѣвали, чтобы старикъ, которому было восемьдесятъ лѣтъ въ эпоху, когда было сдѣлано великое открытіе, помнилъ рѣшительно все, что происходило, когда онъ былъ молодъ, и по цѣлымъ днямъ разговаривалъ съ дѣвочкой о прошломъ.
Я не знаю, кто былъ отецъ Христи. Въ настоящее время это не имѣетъ никакого знаменія, да онъ никогда и не заявлялъ никакихъ правъ на дочь. Намъ смѣшно думать о той важности, какую въ прежнее время придавали отцамъ. Мы больше не работаемъ, чтобы содержать ихъ. Мы больше не зависимъ отъ ихъ поддержки: отецъ ничего не дѣлаетъ для сына, а сынъ для отца.
Пятьсотъ лѣтъ назадъ -- или скажемъ хоть тысячу лѣтъ назадъ,-- отецъ носилъ ребенка на рукахъ. Ну и что жъ изъ того? Мой родной отецъ -- я думаю, что онъ мой отецъ, можетъ бытъ и ошибаюсь -- косилъ вчера сѣно, потому что была его очередь. Онъ казался утомленнымъ жарой и работой. Но мнѣ что за дѣло? Это до меня не касается. Онъ, хотя и не очень молодъ, но все еще такъ же силенъ и здоровъ, какъ я самъ.
Христи родилась вслѣдствіе санкціи коллегіи, когда одинъ, членъ нашей общины былъ убитъ молніей. То былъ, кажется, мой братъ. Страшное событіе наполнило всѣхъ насъ ужасомъ. Но такъ какъ населеніе понесло убыль въ одномъ членѣ, то рѣшено было ее пополнить. Такіе случаи бывали и раньше. Много лѣтъ тому назадъ, когда одинъ человѣкъ убился, упавъ со стога сѣна -- теперь всѣ стога дѣлаются низкими -- тоже разрѣшено было одно рожденіе. Тогда родился мальчикъ.
Но вернемся къ нашему скверу -- съ той же стороны расположены и зданія коллегіи. Здѣсь находятся анатомическія коллекціи, склады медицинскихъ матеріаловъ и жилища архиврача, суффрагана, членовъ медицинской коллегіи, ассистентовъ или экспериментаторовъ. Зданія просты и несгораемы. У коллегіи есть свои частные сады, которые очень велики и наполнены деревьями. Здѣсь врачи могутъ гулять и размышлять, не смущаемые внѣшнимъ міромъ. Здѣсь помѣщается также и ихъ библіотека.
На сѣверной сторонѣ сквера стоитъ великій и славный "Домъ жизни", украшеніе города, гордость всей страны.
Онъ очень древній: прежде было много такихъ великолѣпныхъ монументовъ въ странѣ; теперь остался только этотъ одинъ. Онъ былъ выстроенъ въ баснословные, отдаленные вѣка, когда люди вѣрили въ вещи, нынѣ позабытыя; онъ былъ предназначенъ для какихъ-то церемоній или обрядовъ; свѣдѣній объ ихъ характерѣ и значеніи пусть доискиваются тѣ, кому охота терять время на пустяки.
Такого зданія въ наше время невозможно было бы построить; во-первыхъ потому, что у насъ нѣтъ искусниковъ, которые бы могли соорудить такую громаду; а во-вторыхъ потому, что между нами не найдется ни одного человѣка, способнаго затѣять его или начертать его планъ. Нѣтъ, между нами нѣтъ людей, способныхъ создать строеніе изъ рѣзнаго камня.
Я говорю это не со смиреніемъ, а съ удовольствіемъ потому, что хотя зданіе это и величественно по своимъ размѣрамъ и великолѣпно по отдѣлкѣ, но вполнѣ безполезно. Къ чему высокія колонны, поддерживающія крышу, когда зданіе могло бы съ успѣхомъ быть вчетверо ниже? Зачѣмъ было строить башню? Какой толкъ въ рѣзномъ камнѣ? Мы, люди новой эры, строимъ изъ кирпича и притомъ несгораемаго; мы не строимъ зданій большихъ размѣровъ, нежели намъ требуется; мы не тратимъ попусту работу, потому что дорожимъ временемъ, которое должно идти на необходимый трудъ.
А главное: насъ не терзаетъ болѣе лихорадочное желаніе создать что-нибудь, хоть что-нибудь, что напоминало бы о насъ, когда истечетъ срокъ нашей жизни. У насъ смерть можетъ приключиться только случайно, но не отъ старости или болѣзни. Къ чему стали бы люди теперь трудиться, чтобы ихъ помнили?
Теперь всѣ равны: къ чему сталъ бы человѣкъ стараться превзойти въ чемъ-нибудь другаго? или къ чему сталъ бы онъ дѣлать то, что никому не нужно? Скульптура, живопись, всякаго рода искусства не прибавятъ ни одного зерна въ общую житницу, ни одной рюмки вина, ни одного ярда фланели. Поэтому мы не жалѣемъ о смерти искусства.
Какъ всѣмъ извѣстно, однако, "Домъ жизни" есть главная лабораторія всей страны. Здѣсь хранится великая тайна; она извѣстна лишь архиврачу и его суффрагану. Никто иной въ странѣ не знаетъ, какъ составляется та могучая жидкость, которая задерживаетъ разложеніе и продолжаетъ жизнь, по всей вѣроятности, безпредѣльно. Я говорю безпредѣльно. Но, конечно, есть анормисты, которые утверждаютъ, что современемъ -- можетъ быть въ текущемъ году, а можетъ быть и черезъ тысячу лѣтъ -- составъ потеряетъ свою силу, и всѣ мы, даже члены коллегіи, начнемъ стариться и черезъ нѣсколько короткихъ лѣтъ сойдемъ въ безмолвную могилу.
Одна мысль объ этомъ производитъ ужасъ, который не передать въ словахъ: тѣло дрожитъ, зубы стучатъ.
Но другіе объявляютъ, что ничего подобнаго не угрожаетъ намъ и что единственной опасностью можетъ быть то, что вся коллегія будетъ разбита молніей, и секретъ утраченъ такимъ образомъ потому, что если никто кромѣ архиврача и его суффрагана и не зналъ до послѣдняго времени тайны, то вся коллегія-ассистенты и экспериментаторы -- знали, гдѣ хранится рукопись, съ изложеніемъ секрета, какъ она была сообщена изобрѣтателемъ. Ассистенты коллегіи всѣ помогаютъ производству драгоцѣнной жидкости, которая дѣлается только въ "Домѣ жизни". Но никто изъ нихъ, какъ я уже сказалъ, до послѣдняго времени не зналъ, работаютъ ли они въ дѣлѣ самого элексира, или ради какого-нибудь эксперимента, которымъ руководитъ архиврачъ. Еслибы даже кто и догадался изъ нихъ, то не смѣлъ бы сообщить своихъ подозрѣній собрату, такъ какъ подъ страхомъ страшнѣйшаго изъ наказаній, а именно: смерти, запрещено разглашать эксперименты и процессы, связанные съ ними.
Излишне говорить, что мы гордимся своимъ "Домомъ", какъ гордимся и городомъ. Въ былое время существовалъ старый Кентербэри, изображенія котораго хранятся въ библіотекѣ. Улицы того города были узкія и кривыя; дома неправильные и неравные по величинѣ, вышинѣ и стилю. Были душные дворы, не шире шести футъ, гдѣ не могъ обновляться воздухъ и гдѣ зарождались сѣмена лихорадокъ, и другихъ болѣзней.
Иные дома стояли среди большихъ садовъ, а иные ихъ были лишены совсѣмъ, а владѣльцы садовъ никого къ себѣ не пускали.
Но мы легко можемъ представить себѣ, каково было жить, когда признавалась частная собственность, и законы охраняли такъ называемыя владѣльческія права.
Теперь когда нѣтъ частной собственности, нѣтъ и законовъ. Нѣтъ также и преступленій, потому что ничто не побуждаетъ къ зависти, жадности или грабежу. Гдѣ нѣтъ преступленія, тамъ царитъ состояніе невинности, котораго добивались наши предки, но такими средствами, которыя не могли ни къ чему привести.
Какъ отличенъ отъ этого Кентербэри нашего времени! Во-первыхъ, подобно всѣмъ новѣйшимъ городамъ, онъ невеликъ: въ немъ всего двадцать-четыре тысячи жителей, ни больше, ни меньше.
Вокругъ большаго центральнаго сквера или сада расположены общественныя зданія. Улицы, пересѣкающіяся подъ прямымъ угломъ, всѣ одинаковой ширины, длины и одного вида. Онѣ усажены деревьями. Дома выстроены изъ краснаго кирпича; въ каждомъ домѣ четыре комнаты въ нижнемъ этажѣ, а именно: по двѣ съ каждой стороны входа -- и четыре во второмъ этажѣ съ ванной. Комнаты съ кирпичными сводами, такъ что бояться пожара нечего.
Въ каждой комнатѣ живетъ по одному человѣку и такъ какъ всѣ онѣ равной величины и всѣ отдѣланы одинаково, одинаково комфортабельны и теплы, то рѣшительно нѣтъ никакихъ мотивовъ къ зависти и недовольству. Жильцы, обѣдающіе всѣ вмѣстѣ въ общей залѣ, не могутъ также обвинять другъ друга въ обжорствѣ.
Что касается одежды, то, какъ уже выше сказано, этотъ вопросъ было сначала очень трудно уладить съ женщинами; но когда страсти заглохли, то оппозиція прекратилась, такъ какъ мужчины перестали ухаживать за женщинами, а женщины перестали добиваться восхищенія мужчинъ, то все уладилось. Всѣ одѣты одинаково: сѣрый цвѣтъ найденъ самымъ практичнымъ, а мягкій бежъ самой удобной тканью.
То же прекрасное равенство царитъ и въ часахъ и методахъ работы. Пять часовъ въ день считается вполнѣ достаточнымъ для работы, и каждый работаетъ по очереди, мужчины отдѣльно отъ женщинъ.
Сознаюсь, что эта работа исполняется не съ тѣмъ усердіемъ, какое было бы желательно; но подумать только о былыхъ временахъ, когда человѣку приходилось работать восемь, десять и даже восемнадцать часовъ въ сутки, чтобы получить жалкій и скудный заработокъ! Какое усердіе могли они вносить въ свой трудъ! Притомъ прежде главной цѣлью для человѣка была погоня за деньгами. А теперь совсѣмъ нѣтъ денегъ; наше богатство заключается въ нашихъ житницахъ и амбарахъ.
Если я вдаюсь въ эти подробности, то потому, что исторія, которую я собираюсь разсказать,-- о томъ какъ произведена была попытка разрушить этотъ Эдемъ и вернуть на его мѣсто прежній порядокъ вещей -- наполняетъ меня такимъ негодованіемъ, что я вынужденъ говорить.
Подумайте съ одной стороны о прежнихъ порядкахъ въ свѣтѣ. Онъ былъ полонъ болѣзнями. Люди не пользовались никакимъ покровительствомъ. Имъ позволяли жить, какъ имъ хотѣлось. Вслѣдствіе этого всѣ они предавались крайностямъ и болѣли. Иные слишкомъ много пили, другіе слишкомъ много ѣли; нѣкоторые слишкомъ много работали, а нѣкоторые совсѣмъ не работали; одни слишкомъ много спали; другіе слишкомъ поздно ложились; большинство дозволяло себѣ приходить въ ярость, терзаться раскаяніемъ, впадать въ отчаяніе; иные влюблялись безъ памяти, всѣ вѣчно къ чему-то стремились. Въ вѣчной погонѣ за отличіями, похвалами, славой, богатствомъ они не знали покоя во всю свою жалкую и кратковременную жизнь. Добыча самыхъ разнообразныхъ недуговъ -- они болѣли и умирали.
Мы теперь предотвратили всѣ новыя болѣзни, хотя не вполнѣ справились съ тѣми, которыя существовали такъ долго. Ревматизмомъ, подагрой, лихорадками больше не заболѣваютъ, но наслѣдственная подагра и иные недуги иногда еще проявляются.
А такъ какъ между нами нѣтъ больше совсѣмъ старыхъ людей, то нѣтъ и болѣзней, обусловливаемыхъ старостью. Нѣтъ страданія, нѣтъ боли, ни заботъ, нѣтъ волненій, нѣтъ даже смерти въ мірѣ (иначе какъ случайной). И со всѣмъ тѣмъ нашлись между нами люди, которые пожелали вернуться къ прежнимъ бѣдствіямъ: какъ? зачѣмъ? Объ этомъ вы сейчасъ услышите.
-----
Когда начался трезвонъ, люди стали точно по соглашенію поглядывать на общественную столовую, и улыбка удовольствія разлилась по ихъ лицамъ. Они готовились ужинать -- главное событіе дня.
Въ эту самую минуту вышла процессія изъ воротъ коллегіи. Впереди шелъ нашъ хранитель или стражъ, Джонъ Лаксъ, неся аллебарду, за нимъ слѣдовалъ одинъ изъ ассистентовъ, неся подушку, на которой лежали золотые ключи, символъ вратъ жизни; за нимъ шелъ другой, неся знамя съ символомъ жизни; послѣ того слѣдовали ассистенты въ старинныхъ костюмахъ: мантіяхъ и беретахъ; наконецъ я самъ -- Самуэль Гротъ, суффраганъ. Позади всѣхъ шла первая особа въ странѣ, никто иной какъ самъ архиврачъ, д-ръ Генри Линистеръ въ черной шелковой мантіи и красномъ беретѣ. Четыре педеля замыкали процессію.
Коллегія представляетъ единственное уклоненіе отъ безусловнаго равенства, царствующаго среди насъ. Мы составляемъ особую касту: мы спасаемъ человѣчество отъ страданій и смерти. Это наше дѣло; это наполняетъ наши мысли, а потому мы состоимъ въ чести и уволены отъ обыкновенной работы, которую всѣ остальные должны производить ежедневно. И взгляните, какая разница между старыми и новыми временами: прежде люди, находившіеся въ чести и достигшіе высокаго званія, всегда бывали престарѣлыми и сѣдовласыми старцами, удостоившимися отличія всего за какихъ-нибудь три-четыре года до смерти; мы же, члены коллегіи -- всѣ такъ же прямы, такъ же сильны, такъ же молоды, какъ любой человѣкъ въ залѣ. И такими мы были уже сотни лѣтъ и намѣрены такими оставаться и дальше.
Въ общественной столовой мы садимся за трапезу въ своей отдѣльной залѣ; но пища такая же, какъ и у всѣхъ.
Жизнь -- общее достояніе: она поддерживается у всѣхъ одними и тѣми же процессами; тутъ не можетъ быть никакого различія. А потому всѣ должны ѣсть и пить одинаково.
Повторяю, когда я думаю о всеобщемъ благополучіи, то съ жгучимъ негодованіемъ вспоминаю о тѣхъ, которые хотѣли разрушить это благополучіе. Они не успѣли въ этомъ. Но ихъ неудача стоила намъ, какъ вы сейчасъ услышите, много хлопотъ и причинила смерть самаго ревностнаго и способнаго должностная лица.
Въ числѣ послѣднихъ вошли въ дверь дѣвочка Христи и ея дѣдъ, который шелъ медленно и всю дорогу кашлялъ.
-- Обопритесь на мою руку, дѣдушка, произнесла она, когда мы проходили мимо ихъ. Вамъ будетъ лучше послѣ ужина. Опирайтесь крѣпче.
Въ ея лицѣ замѣчалось такое необыкновенное оживленіе, что я дивлюсь теперь, какимъ образомъ я ничего не заподозрилъ. Я упоминаю объ оживленіи ея лица, какъ о диковинномъ обстоятельствѣ, отъ того, что оно между нами рѣдкость. Спокойная, довольная жизнь, какую ведутъ наши люди, отсутствіе всякихъ чувствъ, отвычка отъ чтенія и всякихъ искусствъ сообщаетъ ихъ лицамъ безмятежный покой, но дѣлаетъ ихъ нѣсколько тупыми. Они безъ сомнѣнія тупы. Движенія ихъ тяжелы и медленны; если они поднимаютъ глаза, то въ нихъ нѣтъ того блеска, какъ въ глазахъ Христи. У послѣдней было дѣтское личико, но очень кроткое: никто бы не повѣрилъ, что такое воздушное по фигурѣ, кроткое по манерамъ и миловидное созданіе, съ такими нѣжными, точно персикъ, щечками, розовыми губками, уже таило въ себѣ такія ужасныя мысли и уже замыслило такое преступное дѣло.
Мы не подозрительны въ нашемъ новомъ свѣтѣ. У насъ нѣтъ собственности, которую бы намъ надо было оберегать, нѣтъ воровъ, у всѣхъ есть все, что имъ требуется; мы не боимся смерти, а потому у насъ нѣтъ и религіи, нѣтъ никакихъ честолюбивыхъ цѣлей и стремленій. А потому мы давно разучились подозрѣвать. Всего менѣе могли бы мы подозрѣвать Христи. Помилуйте, давно ли она была новорожденнымъ младенцемъ, вокругъ котораго тѣснилась вся коллегія, чтобы поглядѣть на такую диковинку. И однако -- какъ возможно, чтобы такое юное существо было такъ испорчено?
-- Суффраганъ, сказалъ мнѣ архиврачъ за ужиномъ, я начинаю думать, что торжество науки въ вашемъ смыслѣ дѣйствительно окончательное.
-- Почему такъ, архиврачъ?
-- Потому что день за днемъ этотъ ребенокъ водитъ старика подъ руку, усаживаетъ его на мѣсто, ухаживаетъ за нимъ на старинный ладъ, угождаетъ малѣйшимъ его желаніямъ, и никто не обращаетъ на нее ни малѣйшаго вниманія.
-- Зачѣмъ бы они стали обращать на нее вниманіе?
-- Вѣдь она ребенокъ -- красивый ребенокъ! а онъ старикъ -- слабый старикъ! Ребенокъ ухаживаетъ за старикомъ! Суффраганъ, прошлое дѣйствительно далеко отошло отъ насъ! Но я до сихъ поръ не зналъ, до какой степени оно безвозвратно для насъ миновало. Дѣтство и старость и услуги любви. И все это не привлекаетъ ничьего вниманія! Гротъ, вы въ самомъ дѣлѣ великій человѣкъ.
Онъ говорилъ тѣмъ насмѣшливымъ тономъ, какой ему свойственъ; такъ что мы никогда въ точности не знали, говоритъ ли онъ серьезно или нѣтъ. Но я думаю, что въ этомъ частномъ случаѣ онъ говорилъ серьезно. Никто, кромѣ великаго человѣка, не менѣе великаго какъ Самуэль Гротъ -- то есть я самъ -- не могъ бы произвести такого чуда въ умахъ людей. Они не ухаживаютъ другъ за другомъ. Да къ чему бы они стали ухаживать? каждый можетъ съѣсть свою порцію безъ чужой помощи. Заботы любви? Они оставлены безъ вниманія? Что хотѣлъ этимъ сказать архиврачъ?
II.
Мнѣ всегда пріятно съ моего мѣста за столомъ коллегіи, который возвышается на два фута надъ остальными, созерцать толпу, заботиться о довольствѣ и благосостояніи которой составляетъ нашъ долгъ и наше удовольствіе. Я каждый день радуюсь, видя, какъ она устремляется къ ужину. Сердце ликуетъ при мысли о томъ, что мы сдѣлали. Я вижу на всѣхъ лицахъ удовольствіе отъ предстоящей ѣды: это единственная вещь, которая ихъ трогаетъ.
Да, мы привели жизнь къ ея простѣйшей формѣ. Въ этомъ истинное счастіе. Нечего надѣяться, нечего бояться... кромѣ случайностей. Легкій трудъ для общаго благосостоянія; коллегія мудрыхъ людей постоянно на стражѣ общаго блага; обильная и разнообразная пища; сады для отдыха и рекреаціи, которыми можно равно пользоваться и зимой, и лѣтомъ; тепло, кровъ и полное отсутствіе всякихъ волненій.
Помилуйте: да самыя лица народа становятся похожи одно на другое, одно лицо у мужчинъ и одно лицо у женщинъ. Быть можетъ, въ ожидаемомъ будущемъ лицо мужчины подойдетъ еще ближе къ лицу женщины, и такимъ образомъ все наконецъ сравняется, и личность перестанетъ существовать. И тогда въ толпѣ всѣ отъ перваго до послѣдняго ничѣмъ не будутъ отличаться другъ отъ друга.
Это лицо наполняетъ человѣка довольствомъ, хотя пройдутъ, быть можетъ, вѣка, прежде нежели оно достигнетъ своего совершенства. Это лицо гладкое, безъ всякихъ морщинъ, это лицо серьезное, губы рѣдко улыбаются и никогда не смѣются; глаза тусклые и двигаются медленно. Одного мы уже достигли, хотя перемѣна совершилась постепенно; а именно, совершеннаго изгнанія того выраженія, какое замѣчается на всѣхъ старинныхъ портретахъ безъ исключенія. Какъ бы ни старались разнообразить лицо, у всѣхъ пробивается одна затаенная черта: какая-то тревога, какое-то страданіе сквозитъ въ ихъ лицахъ, начиная отъ самыхъ старыхъ и кончая самыми молодыми. Да и могло ли быть иначе? Завтра они должны были умереть. Жизнь ихъ длилась всего нѣсколько краткихъ мгновеній.
Когда я сижу тутъ и наблюдаю нашъ народъ за трапезой, то вижу съ удовольствіемъ, что старое страданіе исчезло съ ихъ лицъ. Они прожили уже такъ долго, что забыли про смерть. Они живутъ въ такомъ довольствѣ, что довольны жизнью; мы привели жизнь къ ея простѣйшимъ формамъ. Они ѣдятъ и пьютъ -- и это ихъ единственное удовольствіе; они работаютъ, но это необходимо для здоровья и жизни. Работа занимаетъ у нихъ время лишь до полудня; они лежатъ на солнцѣ; они сидятъ въ тѣни; они спятъ. Если у нихъ и было когда-нибудь честолюбіе, то они про него забыли; ихъ прежнія стремленія, желанія -- все позабыто. Они спятъ и ѣдятъ и ничего больше не хотятъ. Жить вѣчно, вѣчно ѣсть и пить -- вотъ ихъ единственная надежда теперь.
И все это создано для нихъ ученой коллегіей. Наука оправдала себя: вотъ результатъ долгихъ изслѣдованій человѣка и его стремленія проникнуть въ тайну природы.
Быть можетъ, современемъ -- мы толкуемъ объ этомъ иногда въ коллегіи,-- быть можетъ, говорю я, мы изобрѣтемъ со временемъ искусственную пищу, и тогда не придется больше и работать. Люди будутъ только ѣсть, пить и спать...
Вначалѣ, не скрою, мы встрѣчали большія затрудненія въ организаціи этого новаго порядка вещей. Ученой коллегіи тогда еще не существовало. Мы безцѣльно топтались на одномъ мѣстѣ. Долгое время существовало старинное честолюбіе, старинныя страсти продолжали жить въ людяхъ; старинныя понятія о собственности преобладали въ нихъ; старинное неравенство оставалось. Но вотъ со стороны тѣхъ, у кого не было собственности, раздались требованія объ уравненіи; междуусобная война слѣдовала одна за другой; обѣ стороны ужасались кровопролитію. Но время было на сторонѣ тѣхъ, которые бунтовали. Я былъ въ ихъ числѣ, потому что въ ту эпоху, какъ вся нація была призвана къ участію въ великомъ открытіи, я былъ молодымъ девятнадцатилѣтнимъ человѣкомъ и служилъ въ лабораторіи д-ра Линистера, гдѣ перемывалъ стклянки, то есть былъ, по тогдашнимъ понятіямъ, очень неважной фигурой.
Но время неожиданно помогло намъ. Собственность находилась въ рукахъ отдѣльныхъ личностей. Прежде они умирали, и имъ наслѣдовали сыновья, но теперь сыновьямъ надоѣло ждать. Какъ долго ихъ отцы, которые уже не старились, будутъ удерживать богатство въ своихъ рукахъ? Вслѣдствіе этого, когда междуусобная война окончилась и безъ всякаго инаго результата, кромѣ заключенія мира, то къ революціонной партіи присоединились всѣ, кромѣ собственниковъ, и государство забрало въ свои руки все богатство, то есть всю землю, такъ какъ никакого другаго богатства нѣтъ.
Съ того времени частной собственности не стало, такъ какъ ясно, что несправедливо было бы отнять собственность у отца и отдать ее сыну, не назначая срока для владѣнія. Все послѣдовало за землей въ руки государства: большіе дома, которымъ предоставили разрушаться, картины и произведенія искусства, библіотеки, драгоцѣнности, перенесенныя въ музеи, вмѣстѣ съ деньгами, которыя потеряли всю цѣну, разъ ничего не стало, что можно было бы на нихъ покупать.
Что касается меня, то я былъ такъ счастливъ, что догадался -- д-ръ Линистеръ ежедневно доказывалъ мнѣ это -- что изъ всѣхъ занятій естественныя науки скоро станутъ самыми важными. Поэтому я остался на своемъ мѣстѣ, работалъ, читалъ, дѣлалъ опыты и научился всему, чему только могъ научить меня мой учитель. Другія профессіи, въ самомъ дѣлѣ, пали раньше даже, чѣмъ мы ожидали. Не стало законовѣдовъ, какъ скоро не стало собственности. Религія не удержалась, какъ скоро смерть отодвинулась на неопредѣленное время. Вначалѣ многіе, въ особенности женщины, старались удержать старыя формы вѣрованій, но религія перестала вліять на жизнь, какъ скоро послѣдняя стала обезпеченной.
Что касается искусства, наукъ -- иныхъ, кромѣ физики, біологіи и медицины -- все это постепенно пришло въ упадокъ. И старинное, дурацкое занятіе литературой, которое занимало столь многихъ и пользовалось почетомъ,-- писаніе исторій, поэмъ, драмъ и романовъ, статей о человѣческой природѣ -- все это вышло изъ употребленія и пропало, потому что люди перестали интересоваться прошедшимъ или будущимъ и довольствовались настоящимъ.
Другая и еще болѣе важная перемѣна, которую слѣдуетъ отмѣтить, было постепенное ослабленіе и исчезновеніе страсти, именуемой любовью. Это было нѣкогда любопытное и необъяснимое влеченіе двухъ молодыхъ людей другъ къ другу, такъ что они не могли быть довольными, если не находились вмѣстѣ, и стремились жить особнякомъ отъ всего остальнаго міра, каждый стараясь сдѣлать другаго счастливымъ. По крайней мѣрѣ такъ я читалъ въ исторіи. Что касается меня, то, занимаясь постоянно наукой, я никогда не испытывалъ этой страсти или если и испытывалъ, то совсѣмъ о томъ позабылъ. Ну вотъ, вначалѣ люди, влюбленные другъ въ друга, безмѣрно радовались тому, что ихъ счастіе будетъ длиться такъ долго. Они звали другъ друга,-- до тѣхъ поръ, пока эти слова имѣли какой-нибудь смыслъ,-- ангелами, богинями, божественными, приписывали другъ другу всѣ совершенства и дѣлали разныя другія глупости, простое воспоминаніе о которыхъ можетъ заставить покраснѣть.
Но мало-по-малу они надоѣли другъ другу и перестали жить особнякомъ отъ другихъ людей. Они разстались, и если и гуляли иногда вмѣстѣ, то только въ силу привычки. Нѣкоторые и до сихъ поръ сидятъ рядомъ.
Но новыхъ связей не образовалось. Люди перестали желать дѣлать другъ друга счастливыми, потому что государство заботилось о всеобщемъ счастіи.
Сущность стариннаго общества состояла въ борьбѣ. Всѣ боролись изъ-за существованія. Каждый попиралъ слабѣйшаго. Если мужчина любилъ жинщину, онъ боролся за нее такъ же, какъ и за себя.
Любовь!.. Скажите пожалуйста, когда признается истинный принципъ жизни, то есть право каждой личности, мужской или женской, на свою долю и на равную долю во всѣхъ благахъ, и когда продолжительность жизни обезпечена, то есть ли мѣсто для любви? Самый фактъ общественной жизни, всегдашняго товарищества, постояннаго общенія мужчинъ съ женщинами -- и все съ однѣми и тѣми же женщинами -- разсѣялъ таинственность, какою прежде окутана была женщина и какая была сама по себѣ главной причиной любви.
Она исчезла, а съ нею вмѣстѣ исчезъ и самый безпокойный элементъ жизни. Безъ любви, безъ честолюбія, безъ страданій, безъ религіи, безъ ссоръ, безъ личныхъ правъ, безъ сословій и чиновъ, жизнь спокойна, ровна и безмятежна. Поэтому всѣ сидятъ за ужиномъ въ мирѣ и довольствѣ, и каждый заботится лишь о меню ужина.
Но въ тотъ вечеръ, благодаря замѣчанію архиврача, я обратилъ взоры на дѣвочку Христи, сидѣвшую рядомъ съ своимъ дѣдушкой. Я замѣтилъ во-первыхъ -- но этотъ фактъ не возбудилъ во мнѣ подозрѣній,-- что она была больше не ребенокъ, а взрослая женщина, и подумалъ: когда-то она придетъ за элексиромъ. Большинство женщинъ, когда рожденія были обыкновеннымъ дѣломъ между нами, обыкновенно приходили за нимъ, когда имъ стукнетъ лѣтъ двадцать пять то-есть въ эпоху полнаго развитія женской силы и красоты, и прежде нежели ихъ злѣйшія непріятельницы,-- въ былое время всѣ женщины враждовали другъ съ другомъ -- могли сказать, что онѣ начинаютъ стариться.
Оглядѣвъ теперь нашъ станъ, вы почти не увидите женщины старѣе двадцати четырехъ, а мужчины тридцати лѣтъ. Есть не мало между женщинами такихъ, которыхъ въ былыя времена, быть можетъ, назвали бы красавицами; но теперь мужчины перестали думать о красотѣ, а женщины перестали желать, чтобы ими восхищались. Со всѣмъ тѣмъ, если правильныя черты лица, большіе глаза, маленькій ротикъ, роскошные волосы и полная фигура -- красивы, то за столомъ сидѣло много красавицъ.
Но дѣвочка Христи -- я замѣтилъ этотъ фактъ съ научнымъ интересомъ,-- такъ отличалась отъ остальныхъ женщинъ, что казалась совсѣмъ другаго рода созданіемъ.
Ея глаза были кроткіе, какъ у лани. И щечки ея были такъ нѣжны, что, казалось, если ихъ погладить, то онѣ завянутъ. И голосъ ея отличался отъ голоса старшихъ сестеръ: онъ былъ удивительно мягкій и какой-то воркующій, точно у голубки. Когда-то это называли ласковостью, но съ тѣхъ поръ какъ не стало самой вещи и слово вышло изъ употребленія.
Но вотъ что могло бы возбудить мои подозрѣнія: я замѣтилъ, что компанія, сидѣвшая около Христи и старика, была очень неспокойна и возбуждена. Ихъ вывели изъ безмятежнаго состоянія рѣчи Христи. Она разсказывала имъ то, что узнала о прошломъ.
-- О! услышалъ я, какъ она говорила, то было чудное время! Зачѣмъ допустили они ему пройти! Неужели вы въ самомъ дѣлѣ ничего о немъ не помните?
Они глядѣли другъ на друга съ овечьей тупостью.
-- Тогда были воины; мужчины были воинами: они ходили на войну съ музыкой, которая играла, а народъ ихъ привѣтствовалъ криками. Были большія арміи солдатъ... много тысячъ. Они одѣвались въ блестящія одежды. Развѣ вы это забыли?
Одинъ изъ мужчинъ проговорилъ вяло, что да, были солдаты.
-- И тогда были моряки, которые плавали на большихъ корабляхъ по морямъ.-- Джекъ Карера, обратилась она къ одному изъ мужчинъ, вы тоже морякъ. Вы должны помнить.
-- Я помню моряковъ очень хорошо, съ готовностью отвѣчалъ этотъ молодой человѣкъ.
Я всегда сомнѣвался въ томъ, благоразумно ли допускать нашихъ моряковъ вращаться среди народа? У насъ есть нѣсколько кораблей для доставки намъ тѣхъ немногихъ продуктовъ, которые намъ не удалось производить самимъ; эти корабли находятся подъ командой нѣсколькихъ сотъ моряковъ, которые давно уже предложили свои услуги и съ тѣхъ поръ такъ и не оставляли этой службы. Они смѣлые люди, готовые бороться съ какими угодно опасностями, не боятся бурь и кораблекрушеній; но за то они и опасный народъ, безпокойный, болтливый, любопытный. На дѣлѣ они удержали такую же почти независимость, какъ и сама коллегія. Теперь ихъ мѣстопребываніе ограничивается ихъ собственнымъ портомъ Ширнесъ.
И вотъ дѣвочка принялась разсказывать какую-то зловредную исторію о любви, кораблекрушеніи и чудесномъ избавленіи. И, слушая ее, нѣкоторые, казалось, были удивлены, другіе даже какъ бы разстроены;но морякъ слушалъ съ любопытствомъ.
-- Откуда вы это узнали, Христи?
-- Оттуда, откуда все узнаю... изъ старой библіотеки. Приходите и прочитайте сами, Джекъ.
-- Я небольшой чтецъ. Но когда-нибудь приду, по возвращеніи изъ путешествія, Христи.
Дѣвушка налила стаканъ краснаго вина старику. Послѣ того продолжала разсказывать имъ исторіи; но большинство ея сосѣдей или не слушало, или не понимало. Только морякъ слушалъ и кивалъ головой. Вдругъ она громко засмѣялась.
При этомъ звукѣ, такомъ странномъ, такомъ неожиданномъ, всѣ около нея привскочили на мѣстахъ. Ея столъ былъ ближайшій къ нашему собственному, такъ что мы ясно услышали смѣхъ.
Архиврачъ одобрительно оглянулся.
-- Сколько уже лѣтъ не слышали мы честнаго, добраго, молодаго смѣха, суффраганъ? Дайте намъ побольше дѣтей, чтобы смягчить наши сердца. Но, нѣтъ: вамъ надобны сердца жесткія, окоченѣвшія, себялюбивыя. Поглядите! никто даже не спроситъ, почему она смѣется. Они опять принялись за ѣду, точно ничего не случилось. Счастливый, завидный народъ!
Онъ опять обратился ко мнѣ и замѣтилъ съ своимъ надменнымъ видомъ, точно онъ выше всего въ мірѣ.
-- Вы не можете объяснить, суффраганъ, почему при неожиданномъ прикосновеніи, звукѣ, голосѣ, какомъ-нибудь пустякѣ, просыпается воспоминаніе о вещахъ давно, давно прошедшихъ и позабытыхъ. Знаете ли, что мнѣ напомнилъ этотъ смѣхъ? Я не могу этого объяснить, да и вы также. Я вспомнилъ вечеръ великаго открытія -- но не само открытіе, а нѣчто совсѣмъ другое. Я поѣхалъ на лекцію, чтобы встрѣтиться тамъ съ дѣвушкой, а вовсе не затѣмъ, чтобы слушать нѣмца. Сама лекція казалась мнѣ неважной. Встрѣтить же дѣвушку было для меня гораздо важнѣе. Я любилъ ее, суффраганъ,-- вещь для васъ непонятная -- любилъ искренно и сильно, и хотѣлъ на ней жениться. Ну вотъ, я встрѣтился съ нею, и мы условились, гдѣ намъ свидѣться послѣ лекціи. Но тутъ объявлено было объ открытіи и оно меня захватило всего, съ тѣломъ и душой, и я забылъ про дѣвушку, про любовь и про все на свѣтѣ подъ впечатлѣніемъ самаго удивительнаго изъ открытій, которымъ мы, между нами будь сказано, такъ выгодно для себя воспользовались.
Никогда нельзя было знать, шутитъ архиврачъ или же говоритъ серьезно.
Конечно, мы прекрасно воспользовались открытіемъ, но не въ томъ родѣ, какъ бы того хотѣлъ д-ръ Линистеръ.
-- И все это припомнилось только потому, что дѣвушка засмѣялась! Суффраганъ, наука не можетъ все объяснить.
Я никогда не стану отрицать, что д-ръ Линистеръ, какъ ученый, былъ человѣкъ изъ ряда вонъ, или то, что его ученыя заслуги и открытія обезпечили его избраніе главой коллегіи. И однако въ этомъ избраніи играла также навѣрное роль его высокая, повелительная фигура и властительный взглядъ, естественно появлявшійся въ его глазахъ и еще, что онъ всегда и вездѣ занималъ первое мѣсто. Онъ былъ всегда главой задолго до того, какъ ученая коллегія присвоила себѣ всю власть.
Онъ противился искорененію бѣдности и хотѣлъ, чтобы каждый добывалъ то, что могъ, и владѣлъ имъ такъ долго, какъ хотѣлъ; онъ противился убіенію стариковъ, онъ противился, короче сказать, большинству коллегіи.
И со всѣмъ тѣмъ онъ былъ нашимъ главой. Его голосъ былъ звученъ и все, что онъ ни говорилъ, всегда производило впечатлѣніе, хотя и не могло поколебать моего прочнаго большинства или помѣшать развитію и торжеству науки.
Что до меня касается, то мое положеніе было заработано чисто только трудомъ и достоинствами. Моя фигура не повелительна: я близорукъ и смуглолицъ; мой голосъ грубъ; а что касается манеръ, то у меня совсѣмъ ихъ нѣтъ. Но въ наукѣ есть только одинъ, который можетъ потягаться съ д-ромъ Линистеромъ, и это -- я, Гротъ.
Когда ужинъ былъ оконченъ, мы встали и пошли назадъ въ коллегію въ томъ же порядкѣ, какъ и пришли. Что касается народа, то нѣкоторые пошли въ садъ, другіе оставались въ залѣ. Было уже девять часовъ, и сумерки наступили.
Иные разошлись по своимъ комнатамъ, гдѣ они курятъ, табакъ -- старая привычка, дозволенная коллегіей, вслѣдствіе ея успокоивающаго дѣйствія -- прежде чѣмъ лечь спать.
Но въ десять часовъ каждый уже въ кровати и спитъ.
Можетъ ли быть лучшее доказательство прогресса науки, какъ тотъ фактъ, что все двадцатичетырехъ-тысячное населеніе Кентербэри засыпало въ тотъ мигъ, какъ положитъ голову на подушку? Вотъ что значитъ изучить, какое количество и какого рода пища полезна для человѣка, сколько именно онъ долженъ работать и предаваться тѣлеснымъ упражненіямъ и наконецъ вполнѣ устранить всѣ прежнія условія безпокойства и волненія. Конечно, всѣ мы, за немногими исключеніями, находимся въ цвѣтѣ лѣтъ. И странно было бы, еслибы тридцати-лѣтній человѣкъ плохо спалъ.
Въ саду коллегіи ко мнѣ подошелъ архиврачъ.
-- Гротъ, сказалъ онъ, сядемъ и поговоримъ. Мой умъ тревоженъ. Такъ всегда бываетъ, когда воспоминаніе о прошломъ проснется во мнѣ.
-- О скверномъ прошломъ, поправилъ я.
-- Если хотите, о скверномъ прошломъ. Но вопросъ въ томъ, не было ли оно все-таки гораздо сноснѣе для человѣчества, чѣмъ скверное настоящее.
Мы заспорили. Но на этомъ пунктѣ мы всегда расходимся.. Онъ остался пропитаннымъ старинными идеями о частной собственности и объ индивидуализмѣ. Онъ утверждалъ, что никакихъ правъ у человѣка нѣтъ, кромѣ его права на то, что онъ сумѣетъ пріобрѣсти и сохранить. Онъ даже зашелъ такъ далеко, что утверждалъ, что достойнымъ примѣненіемъ открытія было бы предоставить всѣмъ ничтожнымъ, празднымъ, наслѣдственно испорченнымъ и порочнымъ умереть.
-- Что касается тѣхъ, которые остались въ живыхъ, продолжалъ онъ, то я училъ бы ихъ, что слишкомъ эгоистично желать жить черезъ чуръ долго. Когда они вволю пожили, трудились, любили, пользовались всѣми утѣхами жизни, ихъ слѣдовало бы уговаривать добровольно умереть и очистить мѣсто для своихъ дѣтей. И тогда у насъ постоянно была бы смѣна поколѣній, сыномъ отца, дочерью -- матери, были бы постоянно дѣти, отроки и зрѣлые люди, и міръ постоянно прогрессировалъ бы усиліями тѣхъ лицъ, которыя могли бы трудиться неопредѣленное время. Вмѣсто того у насъ....
И онъ махнулъ рукой.
Я собирался отвѣчать, какъ вдругъ голосъ чистый, звонкій и мягкій достигъ нашихъ удивленныхъ ушей. То былъ голосъ женщины, и она пѣла. Сначала я почти не слушалъ, потому что зналъ, что некому пѣть, кромѣ Христи, которую я часто слышалъ поющей.
Но архиврачъ прислушался сначала съ разсѣяннымъ удивленіемъ, но затѣмъ съ очевиднымъ волненіемъ. Какъ могъ онъ волноваться отъ голоса глупаго ребенка, пѣвшаго глупые стихи?
Я разслышалъ послѣднія слова пѣсни, которую она пѣла, надо сказать, съ большой энергіей:
О! любовь всего дороже въ мірѣ!
Давъ любовь, вы намъ дадите все!
-- Гротъ! вскричалъ архиврачъ прерывистымъ голосомъ и съ признаками самаго сильнаго волненія. Послушайте... я совсѣмъ пораженъ... эти слова я самъ написалъ... да, собственноручно... давно, давно тому назадъ, въ былое, давно прошедшее время! Я написалъ ихъ дѣвушкѣ, про которую разсказывалъ вамъ за ужиномъ. Я любилъ ее. Я думалъ, что никогда больше не испытаю то, что чувствовалъ тогда. И однако воспоминаніе объ этомъ чувствѣ воскресло во мнѣ. Возможно ли? Неужели нѣкоторыя вещи никогда не умираютъ? Неужели мы не можемъ дать такого лѣкарства, отъ котораго заглохла бы память? О! земля колеблется подъ моими ногами, и чувства во мнѣ бушуютъ и я бы... о! да, я бы далъ весь свѣтъ, и даже жизнь... да! самую жизнь за то, чтобы назвать эту женщину своей только впродолженіи года, мѣсяца... дня... нѣтъ, хотя бы только одного часа!
Архиврачъ сдѣлалъ это удивительное признаніе прерывистымъ, взволнованнымъ голосомъ. Затѣмъ бросился вонъ изъ сада и оставилъ меня одного въ бесѣдкѣ.
Пѣвица была, конечно, никто иная, какъ Христи. Но какъ она достала любимую пѣсню д-ра Линистера? Удивительно! Она нарушила наше спокойствіе за ужиномъ смѣхомъ и взволновала самого архиврача до такой степени, какой я не счелъ бы возможной, запѣвъ глупую старую пѣсню.