Lib.Ru/Классика: Михайлов Михаил Ларионович: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
   Поэт, переводчик, прозаик, публицист. Революционный демократ.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 16/01/1829 -- 14/08/1865
  • Обновлялось: 06/01/2018
  • Обьем: 6713k/105
  • Рейтинг: 4.68*29
  • Посетителей: 2981
  • Принадлежность: Русская литература XIX в.

  • ЖАНРЫ:
    Проза (12598)
    Поэзия (3849)
    Драматургия (1550)
    Переводы (5890)
    Сказки (984)
    Детская (1441)
    Мемуары (2192)
    История (1332)
    Публицистика (6775)
    Критика (8697)
    Философия (605)
    Религия (323)
    Политика (177)
    Историческая проза (556)
    Биографическая проза (393)
    Юмор и сатира (523)
    Путешествия (292)
    Правоведение (68)
    Этнография (207)
    Приключения (784)
    Педагогика (86)
    Психология (36)
    География (132)
    Справочная (3775)
    Антропология (36)
    Филология (37)
    Зоология (41)
    Эпистолярий (1079)
    Ботаника (3)

    РУЛЕТКА:
    На заре жизни. Том
    Современность

    Муралов Н.И.


    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 3872
     Произведений: 41093

    20/01 ОТМЕЧАЕМ:
     Балталон Ц.П.
     Замятин Е.И.
     Йенсен Й.В.
     Косса П.
     Филонов П.Н.
     Чулков Г.И.
  • New Гервег Г. Избранные стихотворения [1844] 6k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Die Jungen und die Alten:
    Старики и молодые ("Ты молод, и твой долг -- молчанье..."). -- Перевод М. Л. Михайлова.
    "Ich möchte hingehn wie das Abendrot...":
    "Хотел бы я угаснуть, как заря...". -- Перевод А. К. Толстого.
    "Желал бы я исчезнуть без следа..." -- Перевод Д. Михаловского.
  • NewДеревня и город  (Ѣ)  [1856] 65k   "Проза" Проза
  • NewДуняша  (Ѣ)  [1847] 12k   "Проза" Проза
  • NewМарья Ивановна  (Ѣ)  [1853] 578k   "Проза" Проза
  • NewНовый роман Джоржа Элиота  (Ѣ)  [1860] 287k   "Критика и публицистика" Критика
    (The Mill on the Floss. By George Eliot, author of "Scenes of Clerical Life" and "Adam Bede", 3 vols. 1860).
  • Вольная пташка  (Ѣ)  [1858] 81k   "Проза" Проза
  • Кормилица  (Ѣ)  [1859] 45k   "Проза" Проза
  • Щеголихин И. Слишком доброе сердце [1983] 696k   "Об авторе" Биографическая проза
  • Аграфена  (Ѣ)  [1867] 22k   "Сибирские очерки" Проза
  • Незабываемое горе  (Ѣ)  [1867] 21k   "Сибирские очерки" Проза
  • Кукушка [1867] 34k   "Сибирские очерки" Проза
  • Беранже П.Ж. Бедняки  (Ѣ)  [1867] 8k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Джорж Элиот  (Ѣ)  [1859] 76k   "Критика и публицистика" Критика
    Adam Bede. By George Eliot, Author of "Scenes of Clerical Life". 3 vols. Edinburgh. Blackwood and Sons. 1859.
  • Теккерей У.М. Танцмейстер  (Ѣ)  [1837] 40k   "Переводы" Проза, Переводы
    The Professor: A Tale of Sentiment.
    Перевод М. Л. Михайлова (1853)
  • Шевченко Т.Г. Стихотворения [1865] 18k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    К Основьяненке
    Иван Подкова
    Завещание
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Лиса Патрикеевна [1867] 13k   "Русские сказки для детей" Проза, Сказки, Детская
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Гюго В. Несчастные  (Ѣ)  [1861] 227k   "Переводы" Проза, Переводы
    Фрагмент романа "Отверженные" в переводе М. Л. Михайлова.
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 4, 1862.
  • Корнуолл Б. Разбитое сердце  (Ѣ)  [1869] 66k   "Переводы" Поэзия, Драматургия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1869).
  • Анакреонт Стихотворения [1866] 4k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    "Молодая кобылица..."
    "Увидал Эрот, что время..."
    Перевод М. Л. Михайлова (1866).
  • Гименс Ф. Избранные стихотворения  (Ѣ)  [1835] 15k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    "Убаюкай родная больную меня..." -- М. Михайлова
    "Все, что вольно, снится мнѣ..." -- М. Михайлова
    Тайны бездны ("Стихія грозная съ пучиной безотвѣтной!..") -- Д. Минаева.
  • Эллиот Э. Надгробие поэта  (Ѣ)  [1849] 6k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    ("Наш общий брат схоронен здесь...")
    Перевод М. Михайлова.
  • Мур Т. Стихотворения  (Ѣ)  [1875] 49k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Из "Ирландских мелодий":
    1. Рождение арфы.- И. Крешева
    2. В долин Гингеса...- И. Крешева.
    3. Вечерний звон.- И. Козлова
    4. Когда пробьет печальный час... - И. Козлова
    5. Луч ясный играет...- И. Козлова
    6. Молодой певец. - И. Козлова
    7. Мир вам. - М. Михайлова
    8. Мелодия. - Н. Грекова
    9. К Ирландии. - Ю. Доппельмайер
    10. Просьба.- Д. Минаева
    11. Мелодия. - А. Б.
    Из поэмы "Лалла Рук":
    Из сказки "Светило гарема".- Б.
  • Как посчастливилось волку [1867] 8k   "Русские сказки для детей" Проза, Сказки, Детская
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Ленау Н. Стихотворения  (Ѣ)  [1877] 131k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Текст издания: Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
    1. Зимняя ночь.- П. Вейнберга
    2. Весеннее утро. - П. Вейнберга
    3. Вечер. - А. Апухтина
    4. Свидание. - А. Плещеева
    5. Весенний привет.- А. Плещеева
    6. Трое цыган. - М. М.
    7. Совет и желане. - М. М.
    8. Песня португальского переселенца. - И. Гольц-Миллера
    9. Похороны нищей - Д. Михаловского
    10. Анна. - Д. Михаловского
    11. Иван Жижка. - П. Вейнберга.
  • Вилли и Маргарита  (Ѣ)  [1865] 19k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Шотландская народная баллада.
  • Красинский З. "От слез и крови мутны и черны..." [1860] 2k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1860).
  • Корнуолл Б. Хуан  (Ѣ)  [1864] 70k   "Переводы" Драматургия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Некрасов Н.А. Письма к М. Л. Михайлову [1861] 30k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
  • Три зятя [1867] 7k   "Русские сказки для детей" Проза, Сказки, Детская
  • Спенсер Э. Раздумье [1847] 2k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Кому горе, кому смех [1867] 1k   "Русские сказки для детей" Проза, Сказки, Детская
  • Кот и петушок [1867] 10k   "Русские сказки для детей" Проза, Сказки, Детская
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Рукавица [1867] 2k   "Русские сказки для детей" Проза, Сказки, Детская
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Илья Муромец [1867] 9k   "Русские сказки для детей" Проза, Сказки, Детская
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Мужик, медведь и лиса [1867] 4k   "Русские сказки для детей" Проза, Сказки, Детская
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Сон и смерть  (Ѣ)  [1887] 2k   "Стихотворения" Поэзия
  • Расставанье  (Ѣ)  [1850] 3k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    (Из Юстина Хернера).
  • И. А. Рождественский или Н. И. Утин. Узнику [1861] 3k   "Об авторе" Поэзия
  • Гердер И.Г. Геродот [1847] 1k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Эйхендорф Й.Ф. Тоска по родине [1859] 2k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Уланд Л. Избранные стихотворения [1862] 10k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    В переводе Михаила Михайлова:
    Блаженная смерть
    Пастушья песня
    Развалины
    Король на башне
    Мать и дитя
    Весенний покой
    Горный пастух
    Весенний покой
    Прощанье
    Добрый товарищ
  • Писарев Д.И. "Современник" 1859 года [1859] 30k   "О творчестве автора" Критика
    "Парижские письма". М.Л. Михайлова. Письмо V
    "Река Керженец". А. Потехина
    "Север Скандинавии в картинах природы и народного быта"
    "Утрата". Из диккенсова журнала
  • Гюго В. Стихотворения [1847] 5k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    "Так, как в глубоких водах, усыпленных под сенью деревьев..."
    "О, подойди ко мне! поговори со мной!.."
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Драматические сцены Барри Корнволя  (Ѣ)  [1860] 19k   "Критика и публицистика" Критика
  • Гомер "Та же, что листьям дубравным, чреда и людским поколеньям..." [1860] 1k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Корнуолл Б. Жена каторжного [1869] 2k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1869).
  • Корнуолл Б. Лодовико Сфорца [1819] 25k   "Переводы" Драматургия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1862).
  • Эсхил Скованный Прометей [1863] 17k   "Переводы" Драматургия, Переводы
    (Последняя сцена из трагедии)
    Перевод М. Л. Михайлова.
  • Гёте И.В. Стихотворения [1862] 40k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    В переводе М. Л. Михайлова (1858).
    Песня Миньоны
    Обман
    Песня Клары
    Могила Анакреона
    Близость
    Близость милого
    Вечерняя песня охотника
    Новая любовь и новая жизнь
    Сон и Дремота
    Блаженство грусти
    Ночная песня странника

    Из "Четырех времен года"
    "Факел возьми Прометеев: людей оживи ты им, Муза!.."
    "Ты не знаешь, кому тебе верить? Верь жизни! Научит..."
    "Сядь на коня, на корабль - и Забота с тобою засядет..."
    Неравный брак
    "Жить мы должны и любить. И жизнь и любовь прекратятся...".

    Из "Венецианских эпиграмм"
    "Жизнью украсил язычник свои саркофаги и урны..."
    "Эта гондола мне кажется тихо качаемой люлькой..."
    "Тщетно ты веешь, Морфей, надо мной усыпительным маком..."
    "Пусть сумасброд, как морского песку, набирает адептов!.."
    "Вижу ли я богомольца, от слез не могу удержаться..."

    -----
    "Порою мнится мне: на голове моей..."
    "Мидас! горька твоя участь была: в деснице дрожащей..."
    Первая потеря
    Напоминание
    Избранный утес
    Морская тишь
    Счастливое плавание
    Сознанное счастье
    Осеннее чувство
    Земледельцу
    Сладкие заботы
    Перед судом
    Пряха
    Филомела
    Свиданье и разлука
    Благодать
  • Гейне Г. Стихотворения [1856] 271k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    В переводе М. Л. Михайлова (1858).
    Пролог
    Грезы
    "Мне снились страстные восторги и страданья..."
    "Снилась мне девушка: кудри как шелк..."
    "Ночь могилы тяготела..."
    "Зловещий грезился мне сон..."
    "И я когда-то знал край родимый..."
    Сумерки богов
    На Гарце
    "Фраки, белые жилеты..."
    Горная идиллия
    Пастух
    "Солнце близко; на востоке..."
    Ильза
    Песни
    "Дай ручку мне! к сердцу прижми ее, друг!.."
    "Из слез моих много, малютка..."
    "Когда гляжу тебе в глаза..."
    "Щекою к щеке ты моей приложись..."
    "Стоят от века звезды..."
    "Опустясь головкой сонной..."
    "Когда-то друг друга любили мы страстно..."
    "На северном голом утесе..."
    "Как пришлось с тобой расстаться..."
    "Только до слуха коснется..."
    "Лето жаркое алеет..."
    "Полны мои песни..."
    "Во сне неутешно я плакал..."
    "Падает звездочка с неба..."
    "Полночь немая была холодна..."
    "Не радует вешнее солнце..."
    "Печален по роще брожу..."
    "Привяжи, душа-рыбачка..."
    "Вихорь смерчи водяные..."
    "Безбрежное море кругом..."
    "Объятый туманными снами..."
    "Снежная изморозь, ветер..."
    "Как сквозь облачного дыма..."
    "Ты, как цветок весенний..."
    "Пусть на землю снег валится..."
    "Я к белому плечику милой..."
    "Трубят голубые гусары..."
    "Я при первой нашей встрече..."
    "Смерть - прохладной ночи тень..."
    "Дождался я светлого мая..."
    "Глазки весны голубые..."
    "Как трепещет, отражаясь..."
    "Священный союз заключили..."
    "Скажи мне, кто вздумал часы изобресть..."
    "Тот же сон, что снился прежде!.."
    "Тень - любовь твоя и ласки..."
    "Корабль мой на черных плывет парусах..."
    "Все море, братья, в час заката..."
    "Из края в край твой путь лежит..."
    "Как расстаются двое..."
    "И розы на щечках у милой моей..."
    "На дальнем небосклоне..."
    "Лежу ли бессонною ночью..."
    "Полно, сердце! что с тобою?.."
    "Липа вся под снежным пухом..."
    "Порою картины былого..."
    "Сердце мне терзали..."
    "Буря поет плясовую..."
    "Случайно со мной повстречалась..."
    "Снова роща зеленеет..."
    "Как-то раз в потемках жизни..."
    "Как из пены волн рожденная..."
    "Дитя мое, свет глуп и слеп..."
    "Я не ропщу, хоть в сердце стынет кровь..."
    "Несчастна ты,- и ропот мой молчит..."
    "Свадебной радости полны..."
    "Я глазки у милой моей..."
    "Самоубийц хоронят..."
    "Когда бы цветы то узнали..."
    "Отчего это, милая, розы в цвету..."
    "О, я несчастный Атлас! Целый мир..."
    "Идет за племем племя..."
    "Тебя умчит далеко..."
    Думы
    "С толпой безумною не стану..."
    "Брось свои иносказанья..."
    Афронтенбург
    Ночные мысли
    Романсы и баллады
    Гренадеры
    Гонец
    Король Ричард
    Трагедия
    Женщина
    Рыцарь Олаф
    Гаральд Гарфагар
    Гастингское поле
    Богомольцы в Кевларе
    Асра
    Пастор
    Альманзор
    Валтасар
    Ратклиф
    На смертном одре
    Радость и горе
    Оглядка на прошлое
    В мае
    Умирающие
    Скорбь вавилонская
    Enfant perdu
    Порядок вещей
    Оборванцы
    Остывший
    Воспоминание
    Несовершенство
    Благочестивое предостережение
    Разные стихотворения
    "Есть в старых сказках золотые замки..."
    Вицли-Пуцли
    Юдоль плача
    Умные звезды
    "Заставь горячими клещами..."
    Северное море
    Часть первая
    Коронование
    Сумерки
    Закат солнца
    Ночь на берегу
    Посейдон
    Признание
    Ночью в каюте
    Буря
    Морская тишь
    Морской призрак
    Очищение
    Часть вторая
    Утренний привет
    Гроза
    Крушение
    На закате
    Песнь океанид
    Боги Греции
    Вопросы
    Феникс
    У пристани
    Эпилог.
  • Саади Стихотворения [1858] 2k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    "Капля дождевая пала с тучи в море..."
    "Крепко ударил я заступом в рыхлую землю..."
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Статья г. Сен-Жюльена об И. А. Крылове [1852] 14k   "Критика и публицистика" Критика
  • "Песни и думы из Гейне", пер. в стихах А. Мантейфеля [1860] 12k   "Критика и публицистика" Критика
  • Женщины, их воспитание и значение в семье и обществе [1860] 138k   "Критика и публицистика" Публицистика
  • Мицкевич А. Стихотворения [1855] 11k   "Переводы" Поэзия
    Сон
    К польке-матери
    Перевод М. Л. Михайлова (1865).
  • Шубарт К.Ф. Вечный жид [1791] 11k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1888).
  • Напраслина  (Ѣ)  [1856] 38k   "Проза" Проза
    Разказъ Марьи Павловны.
    Текст издания: "Русскій Вѣстникъ", No 3, 1856.
  • Уленька  (Ѣ)  [1857] 71k   "Проза" Проза
    (Рассказ N. N.)
  • Гуд Т. Стихотворения [1840] 14k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    У смертного одра
    Песня о рубашке
    Стансы
    Изгнание
    Перевод М. Л. Михайлова (1862).
  • Теннисон А. Годива [1840] 8k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1859).
  • Мур Т. "Мир вам, почившие братья!.." [1807] 3k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1869).
  • Песни о неграх (из Лонгфелло). Примечание переводчика [1861] 4k   "Критика и публицистика" Критика
  • О новых переводах с русского языка на немецкий [1854] 22k   "Критика и публицистика" Критика
    (Письмо к редактору "Отечественных записок")
  • Сочинения Э. И. Губера, изданные под редакцией А. Г. Тихменева [1860] 32k   "Критика и публицистика" Критика
  • Шиллер в переводе русских писателей [1860] 9k   "Критика и публицистика" Критика
    изданный под редакциею Ник. Вас. Гербеля. Томы VII и VIII
  • Марло К. Из "Фауста" [1589] 6k   "Переводы" Драматургия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1862).
  • Байрон Д.Г. Из "Чайльд Гарольда" [1818] 6k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1860).
  • Ткачев П.Н. 14 декабря 1861 [1861] 3k   "Об авторе" Поэзия
    Памяти М. Л. Михайлова.
  • Лонгфелло Г.У. Стихотворения [1858] 35k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Excelsior!
    Песни о невольничестве
    К Вильяму Чаннингу
    Сон невольника
    Невольник в Проклятом Болоте
    Свидетели
    Кватронка
    Предостережение
    Благая часть, яже не отымется
    Пенье невольника в полночь
    Перевод М. Л. Михайлова (1861).
  • Переводы [1865] 115k   Оценка:9.24*5   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Джалалиддин Руми, Бхартрихари, Из "Ши-Кинг", Из Корана, Из Талмуда, Сапфо, Август Копиш, Фридрих Рюккерт, Адальберт Шамиссо, Фердинанд Фрейлиграт, Мориц Гартман, Альфред Мейснер, Шандор Петефи, Константин Ригас, Александр Ипсиланти, Сербские песни, Новогреческие песни, Литовские песни, Песни Мирзы Шаффи, Фаридаддин Аттар, Абдуррахман Джами, Симонид, Август Гофман фон Фаллерслебен, Арнольд Руге, Андре Шенье, Шотландские баллады
  • Беранже П.Ж. Стихотворения [1856] 210k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1870).
  • Левин Ю.Д. М. Л. Михайлов [1985] 94k   "О творчестве автора" Критика
  • Шиллер Ф. Стихотворения [1805] 32k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Беспредельность
    Миг
    Надовесская похоронная песня
    Колумб
    Друг и враг
    Ребенок в колыбели
    Ключ
    Великий миг
    Долг каждого
    Величие мира
    Сеятель
    Метафизик
    Дифирамб
    Прощание Гектора
    Истукан Изиды
    Одиссей
    Нения
    Илиада
    Согласие
    Архимед и ученик
    Ожидание и исполнение
    Данаиды
    Друг и враг
    Triebfedern
    Лжеученые
    Ученый работник
    Общая участь
    К Музе
    Наше поколение
    Благо и величие
    Натуралисты и трансцендентальные философы
    Милость Муз
    Печать с изображением головы Гомера
    Перевод М. Л. Михайлова (1865).
  • Бернс Р. Стихотворения [1796] 16k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Джон ячменное зерно
    Злая судьба
    К полевой мыши, разоренной моим плугом
    К срезанной плугом маргаритке
    "Джон Андерсон, сердечный друг!.."
    Пахарь
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Стихотворения [1864] 204k   Оценка:9.24*5   "Стихотворения" Поэзия
    Стихотворения
    Дорога
    "Бывают дни - и дней таких немало..."
    К стихам А. Шенье
    Надя
    Помещик
    "Если б я вас снова встретил..."
    "Еще в школе он был..."
    Груня
    Хорошая партия
    Кольцов
    На пути ("Предо мной лежит...")
    Кабак
    Современный гидальго
    Антологические стихотворения
    1. Наяда
    2. Жатва
    3. "В косы зачем заплела ты кудри густые, Дорида?.."
    4. Мольба
    "Мне жаль тебя... Семья жестоко..."
    "Бывало, в беседке..."
    "Я видел во сне человечка..."
    "Когда ж минует испытанье?.."
    "Как храм без жертв и без богов..."
    "Спали, господь, своим огнем..."
    Перепутье
    На пути ("За туманами потух...")
    Апостол Андрей
    "О сердце скорбное народа!.."
    Вадим
    Пятеро
    Беспокойство
    "Если лет бесстрастный холод..."
    "Горя, шуму и досады..."
    "Как долгой ночью ждет утра..."
    Аррия
    "Долиной пышной шли мы рядом..."
    "Снова дней весенних..."
    "Вышел срок тюремный..."
    "Говорят, весна пришла..."
    "Зарею обновленья..."
    Dies irae
    Деспоту
    "Минуты горького сомненья..."
    "Только помыслишь о воле порой..."
    "Ведь только строчка лишь одна..."
    "Всегда, везде ты, друг, со мной..."
    "Идут года, но все сильней любовь..."
    "Знаю, что ты память..."
    "Вам смешно, что часто..."
    Послание узника
    "И за стеной тюрьмы - тюремное молчанье..."
    "Вечером душным, под черными тучами нас похоронят..."
    "Зимние вьюги завыли..."
    "Вечерний ветер встал и по ущельям стонет..."
    Эпиграммы
    Бороды
    Конституционист
    Недоразумение
    Преданность
    Взыскание
    Дополнения
    Помещик
    "Те же все унылые картины..."
    "Смело, друзья! Не теряйте..."
    Гренадеры
    "Крепко, дружно вас в объятья..."
    Памяти Добролюбова
    Могила
    Узник
    "Весной перед пышною розой..."
    "Порою мнится мне: на голове моей..."
    Путник
    Переводчик
    Троя
    Надежде Васильевне Самойловой
    <Из поэмы "Досужество мужчины">
    Новые голоса
    <Послание Герцену и Огареву>
    "О, если б хоть в одной груди..."
  • Кружевница [1852] 57k   "Проза" Проза
  • Адам Адамыч [1851] 261k   "Проза" Проза
  • Изгоев [1855] 65k   "Проза" Проза
  • Скрипач [1853] 42k   "Проза" Проза
  • Шиллер Ф. Коварство и любовь  (Ѣ)  [1783] 288k   "Переводы" Драматургия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1857)
    Иллюстрации/приложения: 29 шт.
  • (Записки) [1865] 440k   "Мемуары и переписка" Мемуары
  • Из Берлина [1861] 41k   "Критика и публицистика" Публицистика
  • Лондонские заметки [1859] 158k   "Критика и публицистика" Публицистика
  • Парижские письма [1858] 263k   "Критика и публицистика" Публицистика
    Письма 1, 2, 4, 5, 6
  • Стихотворения А. И. Плещеева [1861] 42k   Оценка:8.23*4   "Критика и публицистика" Критика
    Новое издание, значительно дополненное. Москва, 1861.
  • Шиллер в переводе русских писателей [1859] 48k   Оценка:4.67*6   "Критика и публицистика" Критика
    изданный под редакциею Н. В. Гербеля, т. I—IV, СПБ 1859 г
  • (О переводе) [1860] 19k   "Критика и публицистика" Критика
    Отрывки из статей:
    Еще о переводе стихотворений Лермонтова на немецкий язык
    Из "Путевых картин" Гейне. От переводчика
    Из писем к Н. В. и Л. П. Шелгуновым
    Из примечаний к песням Беранже
  • Г-н Геннади, исправляющий Пушкина [1860] 14k   "Критика и публицистика" Критика
    (Письмо из провинции)
  • Голубые глазки [1855] 29k   "Проза" Проза
  • Горькая судьбина [1860] 25k   "Критика и публицистика" Критика
    Драма в четырех действиях А. Писемского. Издание Д. Е. Кожанчикова. СПБ 1860. В 8-ю д., 132 стр.
  • Кобзарь Тараса Шевченка [1860] 50k   Оценка:4.68*29   "Критика и публицистика" Критика Комментарии: 2 (26/01/2016)
  • М. Л. Михайлов: библиография [2000] 2k   "О творчестве автора" Справочная
  • Михайлов М. Л.: биобиблиографическая справка [1990] 13k   Оценка:2.37*5   "Об авторе" Справочная
  • Михайлов М. Л.: биографическая справка [1985] 26k   Оценка:7.63*5   "Об авторе" Справочная
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Последняя книга Виктора Гюго [1860] 62k   "Критика и публицистика" Критика
    (La Legende des siecles, par Victor Hugo. 1-re serie. Histoire. Les petites epopees. 2 vol. Paris, 1859).
  • Святки [1853] 79k   "Проза" Проза
  • Сказки [1855] 12k   Оценка:6.63*5   "Проза" Проза
    Два Мороза
    Думы
    Лесные хоромы
  • Старые книги. Путешествие по старой русской библиотеке [1854] 89k   Оценка:7.00*4   "Критика и публицистика" Критика
    Статья первая
  • Стрижовые норы [1855] 98k   "Проза" Проза
  • Фауст [1859] 40k   "Критика и публицистика" Критика
    Трагедия Гете, перевод Н. Грекова, СПБ 1859. В 8-ю д. л. 152 стр.
  • Художественная выставка в Петербурге [1859] 32k   "Критика и публицистика" Критика
    Май и июнь 1859 года
  • Юмор и поэзия в Англии. Томас Гуд [1861] 186k   Оценка:8.00*3   "Критика и публицистика" Критика
  • Вейнберг П.И. Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова [1858] 13k   "О творчестве автора" Критика
  • Добролюбов Н.А. Песни Гейне [1858] 8k   "О творчестве автора" Критика Комментарии: ()
    в переводе М. Л. Михайлова.
  • Смотрите также:

  • М. Л. Михайлов в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru