Аннотация: Сон
К польке-матери Перевод М. Л. Михайлова (1865).
Адам Мицкевич
К польке-матери
----------------------------------------------------------------------------
Михайлов М. Л. Избранное / Подг. текста и примеч. Г. Г. Елизаветиной
М., "Художественная литература", 1979
----------------------------------------------------------------------------
О полька-мать! Коль в детском взгляде сына
Надеждами тебе заблещет гений
И ты прочтешь в нем гордость гражданина -
Отвагу старых польских поколений;
Коль отрок сын твой - игры покидая,
Бежит он к старцу, что поет былины,
И целый день готов сидеть внимая,
Все слушать, весь недетской полн кручины,
Словам былин о том, как жили деды, -
О полька-мать! сыновнею забавой
Не тешься, - стань пред образом скорбящей,
Взгляни на меч в ее груди кровавой;
Такой же меч тебе готовит враг грозящий.
И, если б целый мир расцвел в покое,
Все примирилось - люди, веры, мненья,
Твой сын живет, чтоб пасть в бесславном бое,
Всю горечь мук принять - без воскресенья.
Пусть с думами своими убегает
Во мрак пещер; улегшись на рогоже,
Сырой, холодный воздух там вдыхает
И с ненавистным гадом делит ложе;
Пусть учится таить и гнев и радость,
Мысль сделает бездонною пучиной
И речи даст предательскую сладость,
А поступи - смиренный ход змеиный.
Христос - ребенком в Назарете
Носил уж крест, залог страданья.
О полька-мать! пускай свое призванье
Твой сын заране знает.
Заране руки скуй ему цепями,
Заране к тачке приучай рудничной,
Чтоб не бледнел пред пыткою темничной,
Пред петлей, топором и палачами.
Он не пойдет, как рыцарь в стары годы,
Бить варваров своим мечом заветным,
Иль, как солдат под знаменем трехцветным,
Полить своею кровью сев свободы.
Нет! зов ему пришлет шпион презренный,
Кривоприсяжный суд задаст сраженье,
Свершится бой, в трущобе потаенной
Могучий враг произнесет решенье.
И памятник ему один могильный -
Столб виселицы с петлей роковою,
А славой - женский плач бессильный
Да грустный шепот земляков порою.
Между 1862 и 1865 (?)
АДАМ МИЦКЕВИЧ
Адам Мицкевич (1798-1855) - польский поэт, деятель освободительного
движения. Михайлов рано обратился к его произведениям: в ЛГ, 1848, No 3 был
опубликован перевод стихотворения "Сон". В 1863 году царское правительство
жестоко подавило восстание в Польше, многие борцы за национальную
независимость Польши были казнены или сосланы. В Кадае Михайлов встречался
со ссыльными поляками и горячо сочувствовал им в их борьбе и поражении (см.:
Ю. Д. Левин. М. Л. Михайлов и деятели польского национально-освободительного
движения. - Сб. "Из истории русско-славянских литературных связей XIX века".
М.-Л., 1963). Вероятно, это заставило Михайлова снова обратиться к переводам
из Мицкевича.
К польке-матери (стр. 216). - Впервые - ПССтих., с. 629, в разделе
"Оригинальные стихотворения", с неточностью в ст. 27. Исправлено в БП. Как
перевод из Мицкевича впервые - ССоч., с. 493. Назарет - город в Палестине,
где, по библейской легенде, провел свое детство Христос (Евангелие от
Матфея, гл. 2, ст. 23). ...под знаменем трехцветным... - Трехцветным было
знамя французской республики, а затем империи Наполеона. Польский легион
участвовал в действиях наполеоновской армии: поляки надеялись, что Наполеон
поможет освободить Польшу.
М. Л. Михайлов. Сочинения в трех томах
Сочинения. Том первый. Стихотворения
М., Государственное издательство художественной литературы, 1968
СОН
Пускай велит судьба с тобою мне расстаться...
Но, если сердцем ты еще верна любви,
Не мучь меня; когда придет пора прощаться,
И о разлуке мне, прощаясь, не тверди.
Пред грустным этим днем последнее мгновенье
Средь безмятежных ласк незримо пусть пройдет...
Когда ж почуешь ты разлуки приближенье,
Пускай рука твоя мне яду поднесет...
И я прижму уста к устам твоим, а очи
Смежит тогда мне разве смерть одна...
Роскошно я усну - во мраке долгой ночи,
Целуя образ твой, глядясь в твои глаза.
И много дней пройдет и много лет крылатых...
И должен буду гроб покинуть снова я...
Тогда припомнишь ты о друге, сном объятом,
И с неба ты сойдешь, чтоб разбудить меня.
К ПОЛЬКЕ-МАТЕРИ
О полька-мать! Коль в детском взгляде сына
Надеждами тебе заблещет гений
И ты прочтешь в нем гордость гражданина -
Отвагу старых польских поколений;
Коль отрок сын твой - игры покидая,
Бежит он к старцу, что поет былины.
И целый день готов сидеть внимая,
Все слушать, весь недетской полн кручины,
Словам былин о том, как жили деды,-
О полька-мать! сыновнею забавой
Не тешься,- стань пред образом скорбящей,
Взгляни на меч в ее груди кровавой;
Такой же меч тебе готовит враг грозящий.
И, если б целый мир расцвел в покое,
Все примирилось - люди, веры, мненья,
Твой сын живет, чтоб пасть в бесславном бое,
Всю горечь мук принять - без воскресенья.
Пусть с думами своими убегает
Во мрак пещер; улегшись на рогоже,
Сырой, холодный воздух там вдыхает
И с ненавистным гадом делит ложе;
Пусть учится таить и гнев и радость,
Мысль сделает бездонною пучиной,
И речи даст предательскую сладость,
А поступи - смиренный ход змеиный.
Христос - ребенком в Назарете
Носил уж крест, залог страданья.
О полька-мать! пускай свое призванье
Твой сын заране знает.
Заране руки скуй ему цепями,
Заране к тачке приучай рудничной,
Чтоб не бледнел пред пыткою темничной,
Пред петлей, топором и палачами.
Он не пойдет, как рыцарь в стары годы,
Бить варваров своим мечом заветным,
Иль, как солдат под знаменем трехцветным,
Полить своею кровью сев свободы.
Нет! зов ему пришлет шпион презренный,
Кривоприсяжный суд задаст сраженье,
Свершится бой, в трущобе потаенной
Могучий враг произнесет решенье.
И памятник ему один могильный -
Столб виселицы с петлей роковою,
А славой - женский плач бессильный
Да грустный шепот земляков порою.
Адам Мицкевич (1798-1855) - польский поэт, участник польского
национально-освободительного движения. Современники считали Михайлова
одним из лучших переводчиков Мицкевича (см. "Вестник литературы", 1916, No
11-12, стр. 197).
Сон. Печатается по ЛГ, 1848, No 3,15 января, где заканчивался четырьмя
строчками точек и имел эпиграф - первую строку оригинала. Печатался в изд.
1914 г. и изд. 1934 г. как перевод с польского, без указания на Мицкевича.
По автографу с указанием на Мицкевича впервые - изд. 1951 г., стр. 494.