Аннотация: К Основьяненке
Иван Подкова Завещание Перевод М. Л. Михайлова
----------------------------------------------------------------------------
Михайлов М. Л. Избранное / Подг. текста и примеч. Г. Г. Елизаветиной
М., "Художественная литература", 1979
----------------------------------------------------------------------------
Тарас Шевченко
К Основьяненке
Иван Подкова
Завещание
ТАРАС ШЕВЧЕНКО
К ОСНОВЬЯНЕНКЕ
На Днепре шумят пороги;
Всходит, как бывало,
В небе месяц... Только Сечи -
Сечи уж не стало!
Камыши, к воде склоняясь,
Синий Днепр пытают:
"Где же, где же наши дети?
Где они гуляют?"
С жалким стоном вьется чайка,
Словно деток ищет;
По казачьей вольной степи
Буйный ветер рыщет.
А вдоль степи за могилой
Высится могила,
С буйным ветром те могилы
Шепчутся уныло:
"Где же наши? где вы, братья?
Где запировались?
Воротитесь! поглядите...
Мы одни остались,-
Где паслися ваши кони,
Где трава шумела,
Где татарской, ляшской кровью
Степь кругом алела...
Воротитесь!" -
"Не вернутся! -
Глухо простонали
Волны в море,- не вернутся!
Все навек пропали!"
Правда, правда, сине море:
Такова их доля.
Не вернутся удалые,
Не вернется воля,
Не вернется век казачий,
Не придут гетманы,
Не покроют всей Украины
Красные жупаны.
Над Днепром она горюет
Жалкой сиротою
И ничьей души не тронет
Горькою бедою.
Только враг один смеется:
Лишь ему забава!
Смейся! Все пускай погибнет -
Не погибнет слава;
Не погибнет, а расскажет,
Что творилось в свете,
Чья неправда и чья правда,
Скажет, чьи мы дети.
Нашей думы, нашей песни
Ворог наш не сгубит -
И родную нашу славу
Песня та протрубит.
Нет в ней злата, камней ценных -
Степи да оковы,
А громка, светла, правдива,
Как господне слово.
Так ли, так ли, мой сердечный?
Правду ль говорю я?
Эх, и рад бы молвить больше,
Да молчишь, горюя.
А кругом земля чужая
Да чужие люди.
Может, скажешь: "Пой, не бойся!"
Что ж в том проку будет?
Осмеют псалом мой горький,
Вылитый слезами;
Осмеют его... Ах, тяжко,
Тяжко жить с врагами!
Может, я и поборолся б,
Если б стало силы,
И запел бы - только голос
Стужей захватило.
Таково-то мое горе,
Милый мой, родимый!
Затяну ль средь зимней вьюги
Свой напев любимый -
Голос рвется. Ты ж, сердечный,-
Все тебя там знают,
И тебя за голос громкий
Люди уважают.
Пой про Сечь им, голубь сизый,
Пой им про могилы,
Кто насыпал их, кого в них
Мать-земля укрыла.
Пой про старь, про то, что было
И чего уж нету...
Пой, чтоб голос твой далеко
Разнесся по свету;
Пой, что делалось в Украине,
Как она терзалась,
Отчего казачья слава
С края в край промчалась!
Пой, орел мой! я с тобою
Сердцем погорюю,
Хоть во сне ее увижу -
Родину святую;
Пусть хоть раз еще услышу,
Как море играет,
Как под вербою девица
"Гриця" запевает;
Пусть хоть раз я на чужбине
Встрепенусь душою,-
А уж там засыплют очи
Мне чужой землею.
ИВАН ПОДКОВА
I
Было время - по Украине
Пушки грохотали.
Было время - запорожцы
Жили-пировали.
Пировали, добывали
Славы, вольной воли.
Все-то минуло - остались
Лишь могилы в поле,
Те высокие могилы,
Где лежит зарыто
Тело белое казачье,
Саваном повито.
И чернеют те могилы,
Словно горы в поле,
И лишь с ветром перелетным
Шепчутся про волю.
Славу дедовскую ветер
По полю разносит...
Внук услышит - песню сложит
И с той песней косит.
Было время - на Украйне
В пляску шло и горе:
Как вина да меду вдоволь -
По колено море!
Да, жилось когда-то славно!
И теперь вспомянешь -
Как-то легче станет сердцу,
Веселее взглянешь.
II
Встала туча над Лиманом,
Солнце заслоняет;
Лютым зверем сине море
Стонет, завывает.
Днепр надулся. "Что ж, ребята,
Время мы теряем?
В лодки! Море расходилось...
То-то погуляем!"
Высыпают запорожцы.
Вот Лиман покрыли
Их ладьи. "Играй же, море!"
Волны заходили...
За волнами, за горами
Берега пропали.
Сердце ноет; казаки же
Веселее стали.
Плещут веслы, песня льется,
Чайка вкруг порхает...
Атаман в передней лодке -
Путь-дорогу знает.
Сам все ходит вдоль по лодке;
Трубку сжал зубами;
Взглянет вправо, взглянет влево -
Где б сойтись с врагами?
Закрутил он ус свой черный,
Вскинул чуб косматый;
Поднял шапку - лодки стали...
"Сгинь ты, враг проклятый!
Поплывемте не к Синопу,
Братцы-атаманы;
А в Царьград поедем - в гости
К самому султану!"-
"Ладно, батька!"- загремело.
"Ну, спасибо, братцы!"
И накрылся.
Вновь горами
Волны громоздятся...
И опять он вдоль по лодке
Ходит, не садится;
Только молча, исподлобья
На волну косится.
ЗАВЕЩАНИЕ
Как умру, похороните,
Братья, вы мой труп остылый
Средь родной широкой степи,
На моей Украине милой!
Чтоб вокруг поля родные
Расстилались, колосились,
Чтоб с Днепра раскаты бури
До могилы доносились.
И как Днепр помчится к морю,
Кровью вражеской окрашен,
Я покину степь родную,
Днепр и ширь полей и пашен.
Понесусь душою вольной
В небо, к богу; стану много
Там молиться... А дотоле
Что мне бог? Мне нету бога.
Хороните да вставайте,
Разрывайте, братья, цепи,
Окропляйте вражьей кровью
Нашу волю, наши степи!
И меня в семье великой,
В нашем круге вольном, новом,
Не забудьте - помяните,
Братья, теплым братским словом!
ТАРАС ШЕВЧЕНКО
Михайлов встречался с Тарасом Григорьевичем Шевченко (1814-1861) в
Петербурге в редакции С, с которой Шевченко сблизился по возвращении из
ссылки, в 1858 г., а также у художника М. Микешина, писавшего портрет
украинского поэта и иллюстрации к "Кобзарю" (см. PC, 1860, No 4, отд. II,
стр. 42 и письмо б. д. Микешина Михайлову, ЦГАЛИ, ф. 1111, ед. хр. 31).
Выходу в свет "Кобзаря" Михайлов посвятил в 1860 г. критическую статью (см.
т. III наст. изд.). Михайлов не расставался с "Кобзарем" вовремя поездок
(письмо 1860 г. Н. В. Гербелю, ГПБ), вспоминал стихи Шевченко в крепости (С,
1912, No 9, стр. 207).
К Основьяненке. Печатается по изд. 1862 г., стр. 289-293. Михайлов
писал в рецензии на "Кобзарь" об этом стихотворении: "Особенно полно
гайдамацкой грусти и силы послание к Основьяненке; могучие стихи этой пьесы
сразу западают в память и уже не забываются. В звуках этих стихов есть
что-то родное и стону ветра, рыскающего по казачьей степи, и ропоту
днепровских порогов, и заунывному воплю чайки" (т. III наст. изд.).
Стихотворение уже в издании "Кобзаря" на украинском языке (СПБ 1860)
подверглось цензурным искажениям. Михайлов знал, что именно было выброшено
цензурой (см. его письмо Гербелю с пометкой рукой последнего - "1860", ГПБ),
и перевел стихотворение в 1860 г. полностью для подготовлявшегося Н. В.
Гербелем к печати "Кобзаря" в переводах русских поэтов, но перевод не был
пропущен цензурой. В ГПБ сохранился черновой автограф перевода с надписью на
первой странице: "Не дозволить. Медем" и припиской Гербеля: "Перевод
Михайлова, исправленный мною по его просьбе для напечатания в моем издании
"Кобзаря" Шевченки, но запрещенный председателем Цензурного комитета бароном
Медемом, что значится на первой странице". Из стихотворения Шевченко цензура
выбрасывала строки 26-45 и 63-70 (по переводу Михайлова). Перевод был
исключен цензурой и из изд. 1890 г.
Основьяненко Грицько - псевдоним украинского писателя Григория
Федоровича Квитки (1778-1843).
...Грицяь запевает...- Возможно, что речь идет о популярной украинской
песне "Ой, не ходи, Грицю, та на вечорници" или "Пишов Гриць, зажурывсь";
авторство последней приписывается Квитке.
Иван Подкова. Печатается по автографу (ГПБ). Впервые - PC, 1860, No 4,
стр. 41-42, с незначительными изменениями, в статье Михайлова о "Кобзаре".
По автографу впервые - "Кобзарь" Тараса Шевченка в переводе русских поэтов"
под ред. Н. В. Гербеля, СПБ 1860, стр. 57-70. Перевод Михайлова признается
лучшим в этом издании среди переводов Плещеева, Гербеля, Мея, Берга (см. П.
Грабовский, Русские переводы произведений Шевченко, Избранное, М. 1952, стр.
306).
Иван Подкова - предводитель походов украинских казаков (XVI в.) против
молдавского господаря - ставленника турецкого султана.
Лиман - затопленная морем часть долины речного устья, здесь Днепра.
Синоп - город и крепость в северной части Турции на берегу Черного
моря.
Завещание. Печатается по автографу (ИРЛИ). Впервые - изд. 1934 г., стр.
526. Перевод сделан Михайловым, очевидно, после 1862 г. по списку
стихотворения Шевченко, о чем свидетельствует заглавие, утвердившееся в
списках (в автографе Шевченко оно заглавия не имеет, а в издании "Новые
стихотворения Пушкина и Шевченко" (Лейпциг, 1859, стр. 18) дано под
заглавием "Думка").