Англичанинъ Овенъ, Издатель Путешествія по разнымъ странамъ Европы, (Travels in to different parts of Europe) во второмъ томѣ сего сочиненія на страницѣ 291, помѣстилъ слѣдующую французскую эпитафію славному Ж. Ж. Руссо. Онъ говоритъ, что нашелъ ее въ Лозаннѣ:
Ci git Rousseau! chez lui tout sut contraste.
Il aima les humains, mais ce sut pour les suir;
Il perdit sa patrie, en voulant la servir;
Modeite avec orgueil, il sut pauvre avec saite;
Ne sut pas vivre -- et sut mourir.
Сія эпитафія, по мнѣнію нашему, достойна того, чтобъ молодые наши Поэты потрудились перевесть ее на отечественный языкъ. Мы съ удовольствіемъ помѣстили бъ лучшіе переводы въ Вѣстникѣ.