Lib.Ru/Классика: Гамсун Кнут: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  Гамсун (Hamsun) -- псевдоним. Настоящая фамилия Педерсен (Pedersen) -- знаменитый норвежский писатель, лауреат Нобелевский премии (1920). Имел исключительную популярность в России в предреволюционные годы. Задолго до пособничества нацистам (за что был судим у себя в Норвегии).

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 04/08/1859 -- 19/02/1952
  • Где жил(а): Норвегия;,Лом; Христиания (Осло); Норхольм;
  • Обновлялось: 06/09/2024
  • Обьем: 14810k/100
  • Рейтинг: 7.72*6
  • Посетителей: 1309
  • Принадлежность: Скандинавская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20301)
    Поэзия (5824)
    Драматургия (2277)
    Переводы (11133)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3383)
    История (2986)
    Публицистика (19190)
    Критика (15871)
    Философия (1146)
    Религия (1176)
    Политика (472)
    Историческая проза (897)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1474)
    Путешествия (568)
    Правоведение (118)
    Этнография (327)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8846)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2334)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Петербургские трущобы.
    Стихотворения

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6604
     Произведений: 76623

    02/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Баласогло А.П.
     Барбе_д-Оревильи Ж.А.
     Калашников И.Т.
     Минаев Д.Д.
     Норов А.С.
     Перуц Л.
     Штетенгейм Ю.
  • Левинсон А.Я. "История одной любви (Виктория)" Кнута Гамсуна. Перевод с датского И. П. Благовещенской [1895] Ѣ 3k   "О творчестве автора" Критика
  • Жаков К.Ф. Кнут Гамсун и основные мотивы его творчества [1909] 50k   "О творчестве автора" Критика
  • Ласковой летней порой... [1908] Ѣ 33k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Р. Тираспольской.
    Текст издания: журнал "Современный Міръ", No 5, 1908.
  • Под осенними звездами [1906] Ѣ 231k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Under Høststjærnen. En Vandrers Fortælling .
    Перевод Р. Тираспольской.
    Текст издания: журнал "Современный міръ", NoNo 1-3, 1907.
  • Голод [1890] 319k   Оценка:6.84*4   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Sult
    Перевод Ю. Балтрушайтиса (1909).
  • Дети времени [1913] 452k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Børn av Tiden.
    Перевод Августы Гретман (1914).
  • Сучков Б.Л. Кнут Гамсун [1971] 93k   "О творчестве автора" Публицистика, Критика
  • Местечко Сегельфосс [1915] 705k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Segelfoss By.
    Перевод Ксении Жихаревой (1923).
    Продолжение романа "Дети времени".
  • Куприн А.И. О Кнуте Гамсуне [1908] 16k   "О творчестве автора" Публицистика, Критика
  • Шебуев Н.Г. Кнут Гамсун у Станиславского [1907] 25k   "О творчестве автора" Критика
    "Трибуна", М., 1907, 9 и 10 февраля.
  • Бальмонт К.Д. Поэт "Пана" [1901] 10k   "О творчестве автора" Критика
  • Последняя отрада [1912] Ѣ 433k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Den siste Glæde.
    Перевод Марии Благовещенской и А. Каарана.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 12, 1912, NoNo 1-3, 1913.
  • Последняя глава [1923] 837k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Siste Kapitel.
    Перевод Э. Л. Вейнбаум и Е. М. Лазаревской (1924).
  • Соки земли [1917] 740k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Markens Grøde.
    Перевод Ксении Жихаревой (1922).
    Нобелевская премия за 1920 г.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Последняя отрада [1912] 383k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Den siste Glæde.
    Перевод Марии Благовещенской и А. Каарана (1913).
  • Зозуля Е.Д. Открытое письмо Кнуту Гамсуну, Герберту Уэльсу, Ромэн Роллану [1930] 19k   "О творчестве автора" Эпистолярий
  • Д-ч А. Кнут Гамсун [1929] 4k   "Об авторе" Критика
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Избранные стихотворения [1912] 9k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Лесная песнь ("В лесу звучала песнь -- песнь гнева и печали...")
    "Ты говоришь, что Бог всеблаг..."
    Юность ("Как здесь, у пьянино повеяло вдруг...)
    "Блуждаю всё по лесу я..."
    Ночные голоса ("Над полем покоится ночь...")
    "Он статный, высокий, идет по горам..."
    Шелесты ночи ("Брожу на склонах потемневших...")
    Перевод Г. Галиной.
  • Зайцев Б.К. "Ровно сто лет" [1959] 7k   "Об авторе" Критика
  • Драма жизни [1896] Ѣ 149k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Livets Spil.
    Перевод Сергея Полякова (1909).
  • Закат [1898] Ѣ 149k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Драма в трех актах.
    Aftenrøde, Slutningsspil.
    Перевод Сергея Городецкого (1909).
  • У врат царства [1895] Ѣ 218k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Ved Rigets Port.
    Перевод Федора Комиссаржевского (1909).
  • Литературное движение в Норвегии [1893] Ѣ 33k   "Публицистика и путешествия" Переводы, Публицистика, Критика
    Норвежскій золанимъ; природныя условія норвежцевъ: матеріалистичность въ литературѣ; психологія и характеръ; характеристика Бьорнсона, его заслуги и недостатки; характеристика Ибсена, его мечтательность, туманное глубокомысліе и соціальныя драмы; Александръ Киландъ -- бытописатель провинціальной жизни; Іоанасъ Ліе - бытописатель семейной жизни; норвежская реакція противъ реализма.
    Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.
  • Духовная жизнь Америки [1889] Ѣ 335k   "Публицистика и путешествия" Переводы, Публицистика
    Fra det moderne Amerikas Aandsliv .
    Перевод Марии Коваленской (1910).
  • Борьба страстей [1910] Ѣ 158k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Новеллы: На каменном острове
    Александр и Леонарда
    Среди животных
    Летний отдых
    Женщина победила
    Жизнь маленького города

    Перевод Л. А. Добровой.
  • Бродячая жизнь [1910] Ѣ 79k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Л. Добровой..
  • Под осенней звездой [1906] Ѣ 230k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Under Høststjærnen. En Vandrers Fortælling .
    Перевод Марии Благовещенской(1910).
  • Драма жизни [1896] Ѣ 137k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Livets Spil.
    Другой перевод названия: Игра жизни.
    Перевод Марии Коваленской (1910).
    Об пьесе читайте: И. Л. Корчевникова: Голос жизни. Гамсун на сцене Художественного театра.
  • Мистерии [1892] Ѣ 673k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    (Загадки и тайны)
    Mysterier.
    Перевод Александры Соколовой.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ IX. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Царица Тамара [1903] Ѣ 165k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Dronning Tamara
    Перевод Александра Эйгеса, 1910.
  • Плеханов Г.В. Сын доктора Стокмана [1908] 52k   "О творчестве автора" Критика
  • В стране полумесяца [1904] Ѣ 142k   "Публицистика и путешествия" Проза, Переводы
    Перевод Лидии Добровой , 1907.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ VIII. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Новая земля (Новь) [1893] Ѣ 563k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Ny Jord.
    Перевод Ольги Химоны, 1910.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ VII. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Фантазер [1904] Ѣ 178k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Sværmere.
    Перевод Лидии Добровой , 1907.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ VIII. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • В сказочной стране [1903] Ѣ 391k   "Публицистика и путешествия" Публицистика, Путешествия
    Переживания и мечты во время путешествия по Кавказу
    ("I Æventyrland: Oplevet og drømt i Kaukasien")
    (1903).
    Перевод Е. Лютш (1910).
  • Пан [1894] Ѣ 256k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Изъ бумагъ лейтенанта Томаса Глана.
    (Pan)

    Перевод Ольги Химоны), 1910.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ V. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Вечерняя заря [1898] Ѣ 146k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    (Aftenrøde, Slutningsspil, 1898)
    Драма в 3-х действиях.
    Перевод Варвары Федоровны Корш (1910).
  • Голод [1890] Ѣ 351k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Sult
    Перевод О. Х. (Ольги Химоны), 1910.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ IV. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • У царских врат [1895] Ѣ 217k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Ved Rigets Port.
    Перевод В. М. Саблина.
    Изданіе В. М. Саблина. Москва. - 1910.
  • Виктория [1898] Ѣ 196k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Перевод В. К. (1910).
    Изданіе В. М. Саблина.Москва. -- 1910.
  • Завоеватель [1910] Ѣ 15k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Б. З. (1910).
  • Голос жизни [1903] Ѣ 10k   "Лесная поросль (1903)" Проза, Переводы
    Перевод Б. З. (1910).
  • Маленькие приключения [1910] Ѣ 93k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Б. З. (1910).
    1. Страх смерти
    2. Уличная революция
    3. Привидение
    4. В прерии
    5. Гастроль.
  • На отмелях близ Нью-Фаундленда [1905] Ѣ 18k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • На улице [1905] Ѣ 13k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Парижские этюды [1905] Ѣ 20k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Почтовая лошадь [1905] Ѣ 16k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Редактор Линге [1892] Ѣ 361k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Redaktør Lynge.
    Перевод О. Х. (Ольги Химоны), 1905.
  • Рождественская пирушка [1905] Ѣ 11k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Сочельник в горной хижине [1905] Ѣ 14k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Шкипер Рейэрсен [1905] Ѣ 29k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Ён Тру [1905] Ѣ 23k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Дама из Тиволи [1905] Ѣ 21k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Кольцо [1905] Ѣ 3k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Отец и сын [1905] Ѣ 57k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Тайное горе [1905] Ѣ 25k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Царица Савская [1905] Ѣ 46k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Закхей [1909] Ѣ 30k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Отъявленный плут [1909] Ѣ 40k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • По ту сторону океана [1909] Ѣ 42k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Путевые впечатления.
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Рабы любви [1909] Ѣ 17k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Сын солнца [1909] Ѣ 15k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Роза [1908] Ѣ 386k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Из записок студента Парелиуса.
    (Rosa. Af student Pærelius' Papirer)
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена.
  • А жизнь идёт... [1933] 820k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Men livet lever .
    Перевод Марии Полиевктовой (1934).
  • В сказочной стране [1903] 451k   "Публицистика и путешествия" Переводы, Публицистика, Путешествия
    Переживания и мечты во время путешествия по Кавказу
    ("I Æventyrland: Oplevet og drømt i Kaukasien")
    (1903).
    Перевод Марии Благовещенской(1909).
  • Духовная жизнь Америки [1889] 212k   "Публицистика и путешествия" Переводы, Публицистика Комментарии: 1 (20/08/2020)
    Fra det moderne Amerikas Aandsliv .
    Перевод А. А. Исаковой (1910).
  • Новые силы [1893] 483k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Ny Jord (1893).
    Перевод Ксении Жихаревой (1910).
  • Бенони [1908] Ѣ 424k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Benoni.
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена.
    Текст издания: Сборникъ товарищества "Знаніе" за 1908 годъ. Книга двадцать вторая.
  • У врат царства [1895] 207k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    (Ved Rigets Port, 1895)
    Пьеса в четырех действиях.
    Перевод Осипа Дымова.
  • 3акхей [1893] 25k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Льва Василевского.
  • Архиплут [1893] 34k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Льва Василевского.
  • В городке [1892] 10k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Льва Василевского.
  • За океан [1893] 35k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Льва Василевского.
  • Лес зимой [1893] 28k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Р. Тираспольской.
  • Сын солнца [1893] 10k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод И. И. Ясинского.
  • На отмели [1897] 15k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • На почтовой тележке [1889] 11k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Редактор Люнге [1892] 347k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Redaktør Lynge.
    Перевод Якова Сегала (1909).
  • Дама из Тиволи [1889] 17k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Йон Тру [1897] 20k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Немножко Парижа [1897] 17k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Победитель [1899] 14k   "Лесная поросль (1903)" Проза, Переводы
    Перевод Александра Блока..
  • Рабы любви [1898] 14k   "Лесная поросль (1903)" Проза, Переводы
    Перевод Александра Блока..
  • Рейерсен с "южной Звезды" [1897] 24k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Рождество в горах [1897] 12k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Святки [1897] 10k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Происшествие в Бевердале.
    Перевод К. Бальмонта.
  • Совершенно обыкновенная муха средней величины [1895] 9k   Оценка:8.00*4   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы Комментарии: 1 (18/10/2012)
    Перевод К. Бальмонта.
  • Тайная боль [1891] 22k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Мечтатель [1904] 159k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Svoermere.
    Перевод Марии Коваленской (1919).
  • Женщины у колодца [1920] 625k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Konerne ved Vandposten.
    Перевод Эмилии Пименовой (1923).
  • Ауслендер С.А. "На закате" Кнута Гамсуна [1910] 1k   "О творчестве автора" Критика
  • Голос жизни [1910] 8k   Оценка:7.72*6   "Лесная поросль (1903)" Проза, Переводы Комментарии: 2 (06/11/2009)
    Перевод Александра Блока..
  • Кольцо [1898] 3k   Оценка:6.46*6   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы Комментарии: 2 (31/05/2020)
    Перевод с норвежского К. Бальмонта.
  • На улице [1894] 10k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Страница из дневника.
    Перевод К. Бальмонта.
  • Отец и сын [1910] 42k   Оценка:6.00*3   "Лесная поросль (1903)" Проза, Переводы
    Перевод с немецкого Александра Блока..
  • Царица Савская [1895] 39k   Оценка:7.46*4   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Волошин М. "У жизни в лапах" [1911] 4k   "О творчестве автора" Критика
    Пьеса Гамсуна на сцене Московского Художественного театра.
  • Игра жизни [1896] 135k   "Пьесы" Драматургия, Переводы Комментарии: 1 (08/04/2018)
    Пьеса в четырех действиях.
    Livets Spil.
    Перевод Ю. Балтрушайтиса (1910).
  • Кнут Гамсун: биографическая справка [1929] 13k   Оценка:7.00*5   "Об авторе" Критика Комментарии: 3 (31/05/2020)
    Из Литературной энциклопедии (1929).
  • Горький М. Кнут Гамсун [1928] 8k   "Об авторе" Мемуары, Публицистика
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Смотрите также:

  • Кнут Гамсун в Википедии
  • Судебное постановление по делу Гамсуна 19 декабря 1947 года.
  • Год Гамсуна. Письма и воспоминания Кнута Гамсуна, Марии Гамсун, Марии Германовой
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru