Lib.Ru/Классика: Гамсун Кнут: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  Гамсун (Hamsun) -- псевдоним. Настоящая фамилия Педерсен (Pedersen) -- знаменитый норвежский писатель, лауреат Нобелевский премии (1920). Имел исключительную популярность в России в предреволюционные годы. Задолго до пособничества нацистам (за что был судим у себя в Норвегии).

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 04/08/1859 -- 19/02/1952
  • Где жил(а): Норвегия;,Лом; Христиания (Осло); Норхольм;
  • Обновлялось: 06/09/2024
  • Обьем: 14810k/100
  • Рейтинг: 7.72*6
  • Посетителей: 1309
  • Принадлежность: Скандинавская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20301)
    Поэзия (5824)
    Драматургия (2277)
    Переводы (11133)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3383)
    История (2986)
    Публицистика (19190)
    Критика (15871)
    Философия (1146)
    Религия (1176)
    Политика (472)
    Историческая проза (897)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1474)
    Путешествия (568)
    Правоведение (118)
    Этнография (327)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8846)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2334)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Петербургские трущобы.
    Стихотворения

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6604
     Произведений: 76623

    02/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Баласогло А.П.
     Барбе_д-Оревильи Ж.А.
     Калашников И.Т.
     Минаев Д.Д.
     Норов А.С.
     Перуц Л.
     Штетенгейм Ю.
  • Левинсон А.Я. "История одной любви (Виктория)" Кнута Гамсуна. Перевод с датского И. П. Благовещенской [1895] Ѣ 3k   "О творчестве автора" Критика
  • Ауслендер С.А. "На закате" Кнута Гамсуна [1910] 1k   "О творчестве автора" Критика
  • Зайцев Б.К. "Ровно сто лет" [1959] 7k   "Об авторе" Критика
  • Волошин М. "У жизни в лапах" [1911] 4k   "О творчестве автора" Критика
    Пьеса Гамсуна на сцене Московского Художественного театра.
  • 3акхей [1893] 25k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Льва Василевского.
  • А жизнь идёт... [1933] 820k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Men livet lever .
    Перевод Марии Полиевктовой (1934).
  • Архиплут [1893] 34k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Льва Василевского.
  • Бенони [1908] Ѣ 424k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Benoni.
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена.
    Текст издания: Сборникъ товарищества "Знаніе" за 1908 годъ. Книга двадцать вторая.
  • Борьба страстей [1910] Ѣ 158k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Новеллы: На каменном острове
    Александр и Леонарда
    Среди животных
    Летний отдых
    Женщина победила
    Жизнь маленького города

    Перевод Л. А. Добровой.
  • Бродячая жизнь [1910] Ѣ 79k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Л. Добровой..
  • В городке [1892] 10k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Льва Василевского.
  • В сказочной стране [1903] 451k   "Публицистика и путешествия" Переводы, Публицистика, Путешествия
    Переживания и мечты во время путешествия по Кавказу
    ("I Æventyrland: Oplevet og drømt i Kaukasien")
    (1903).
    Перевод Марии Благовещенской(1909).
  • В сказочной стране [1903] Ѣ 391k   "Публицистика и путешествия" Публицистика, Путешествия
    Переживания и мечты во время путешествия по Кавказу
    ("I Æventyrland: Oplevet og drømt i Kaukasien")
    (1903).
    Перевод Е. Лютш (1910).
  • В стране полумесяца [1904] Ѣ 142k   "Публицистика и путешествия" Проза, Переводы
    Перевод Лидии Добровой , 1907.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ VIII. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Вечерняя заря [1898] Ѣ 146k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    (Aftenrøde, Slutningsspil, 1898)
    Драма в 3-х действиях.
    Перевод Варвары Федоровны Корш (1910).
  • Виктория [1898] Ѣ 196k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Перевод В. К. (1910).
    Изданіе В. М. Саблина.Москва. -- 1910.
  • Голод [1890] 319k   Оценка:6.84*4   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Sult
    Перевод Ю. Балтрушайтиса (1909).
  • Голод [1890] Ѣ 351k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Sult
    Перевод О. Х. (Ольги Химоны), 1910.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ IV. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Голос жизни [1910] 8k   Оценка:7.72*6   "Лесная поросль (1903)" Проза, Переводы Комментарии: 2 (06/11/2009)
    Перевод Александра Блока..
  • Голос жизни [1903] Ѣ 10k   "Лесная поросль (1903)" Проза, Переводы
    Перевод Б. З. (1910).
  • Дама из Тиволи [1889] 17k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Дама из Тиволи [1905] Ѣ 21k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Дети времени [1913] 452k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Børn av Tiden.
    Перевод Августы Гретман (1914).
  • Драма жизни [1896] Ѣ 137k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Livets Spil.
    Другой перевод названия: Игра жизни.
    Перевод Марии Коваленской (1910).
    Об пьесе читайте: И. Л. Корчевникова: Голос жизни. Гамсун на сцене Художественного театра.
  • Драма жизни [1896] Ѣ 149k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Livets Spil.
    Перевод Сергея Полякова (1909).
  • Духовная жизнь Америки [1889] Ѣ 335k   "Публицистика и путешествия" Переводы, Публицистика
    Fra det moderne Amerikas Aandsliv .
    Перевод Марии Коваленской (1910).
  • Духовная жизнь Америки [1889] 212k   "Публицистика и путешествия" Переводы, Публицистика Комментарии: 1 (20/08/2020)
    Fra det moderne Amerikas Aandsliv .
    Перевод А. А. Исаковой (1910).
  • Женщины у колодца [1920] 625k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Konerne ved Vandposten.
    Перевод Эмилии Пименовой (1923).
  • За океан [1893] 35k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Льва Василевского.
  • Завоеватель [1910] Ѣ 15k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Б. З. (1910).
  • Закат [1898] Ѣ 149k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Драма в трех актах.
    Aftenrøde, Slutningsspil.
    Перевод Сергея Городецкого (1909).
  • Закхей [1909] Ѣ 30k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Игра жизни [1896] 135k   "Пьесы" Драматургия, Переводы Комментарии: 1 (08/04/2018)
    Пьеса в четырех действиях.
    Livets Spil.
    Перевод Ю. Балтрушайтиса (1910).
  • Избранные стихотворения [1912] 9k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Лесная песнь ("В лесу звучала песнь -- песнь гнева и печали...")
    "Ты говоришь, что Бог всеблаг..."
    Юность ("Как здесь, у пьянино повеяло вдруг...)
    "Блуждаю всё по лесу я..."
    Ночные голоса ("Над полем покоится ночь...")
    "Он статный, высокий, идет по горам..."
    Шелесты ночи ("Брожу на склонах потемневших...")
    Перевод Г. Галиной.
  • Йон Тру [1897] 20k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Жаков К.Ф. Кнут Гамсун и основные мотивы его творчества [1909] 50k   "О творчестве автора" Критика
  • Шебуев Н.Г. Кнут Гамсун у Станиславского [1907] 25k   "О творчестве автора" Критика
    "Трибуна", М., 1907, 9 и 10 февраля.
  • Горький М. Кнут Гамсун [1928] 8k   "Об авторе" Мемуары, Публицистика
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Д-ч А. Кнут Гамсун [1929] 4k   "Об авторе" Критика
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Сучков Б.Л. Кнут Гамсун [1971] 93k   "О творчестве автора" Публицистика, Критика
  • Кнут Гамсун: биографическая справка [1929] 13k   Оценка:7.00*5   "Об авторе" Критика Комментарии: 3 (31/05/2020)
    Из Литературной энциклопедии (1929).
  • Кольцо [1898] 3k   Оценка:6.46*6   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы Комментарии: 2 (31/05/2020)
    Перевод с норвежского К. Бальмонта.
  • Кольцо [1905] Ѣ 3k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Ласковой летней порой... [1908] Ѣ 33k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Р. Тираспольской.
    Текст издания: журнал "Современный Міръ", No 5, 1908.
  • Лес зимой [1893] 28k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Р. Тираспольской.
  • Литературное движение в Норвегии [1893] Ѣ 33k   "Публицистика и путешествия" Переводы, Публицистика, Критика
    Норвежскій золанимъ; природныя условія норвежцевъ: матеріалистичность въ литературѣ; психологія и характеръ; характеристика Бьорнсона, его заслуги и недостатки; характеристика Ибсена, его мечтательность, туманное глубокомысліе и соціальныя драмы; Александръ Киландъ -- бытописатель провинціальной жизни; Іоанасъ Ліе - бытописатель семейной жизни; норвежская реакція противъ реализма.
    Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.
  • Маленькие приключения [1910] Ѣ 93k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод Б. З. (1910).
    1. Страх смерти
    2. Уличная революция
    3. Привидение
    4. В прерии
    5. Гастроль.
  • Местечко Сегельфосс [1915] 705k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Segelfoss By.
    Перевод Ксении Жихаревой (1923).
    Продолжение романа "Дети времени".
  • Мечтатель [1904] 159k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Svoermere.
    Перевод Марии Коваленской (1919).
  • Мистерии [1892] Ѣ 673k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    (Загадки и тайны)
    Mysterier.
    Перевод Александры Соколовой.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ IX. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • На отмели [1897] 15k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • На отмелях близ Нью-Фаундленда [1905] Ѣ 18k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • На почтовой тележке [1889] 11k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • На улице [1894] 10k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Страница из дневника.
    Перевод К. Бальмонта.
  • На улице [1905] Ѣ 13k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Немножко Парижа [1897] 17k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Новая земля (Новь) [1893] Ѣ 563k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Ny Jord.
    Перевод Ольги Химоны, 1910.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ VII. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Новые силы [1893] 483k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Ny Jord (1893).
    Перевод Ксении Жихаревой (1910).
  • Куприн А.И. О Кнуте Гамсуне [1908] 16k   "О творчестве автора" Публицистика, Критика
  • Отец и сын [1910] 42k   Оценка:6.00*3   "Лесная поросль (1903)" Проза, Переводы
    Перевод с немецкого Александра Блока..
  • Отец и сын [1905] Ѣ 57k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Зозуля Е.Д. Открытое письмо Кнуту Гамсуну, Герберту Уэльсу, Ромэн Роллану [1930] 19k   "О творчестве автора" Эпистолярий
  • Отъявленный плут [1909] Ѣ 40k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Пан [1894] Ѣ 256k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Изъ бумагъ лейтенанта Томаса Глана.
    (Pan)

    Перевод Ольги Химоны), 1910.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ V. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Парижские этюды [1905] Ѣ 20k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • По ту сторону океана [1909] Ѣ 42k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Путевые впечатления.
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Победитель [1899] 14k   "Лесная поросль (1903)" Проза, Переводы
    Перевод Александра Блока..
  • Под осенней звездой [1906] Ѣ 230k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Under Høststjærnen. En Vandrers Fortælling .
    Перевод Марии Благовещенской(1910).
  • Под осенними звездами [1906] Ѣ 231k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Under Høststjærnen. En Vandrers Fortælling .
    Перевод Р. Тираспольской.
    Текст издания: журнал "Современный міръ", NoNo 1-3, 1907.
  • Последняя глава [1923] 837k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Siste Kapitel.
    Перевод Э. Л. Вейнбаум и Е. М. Лазаревской (1924).
  • Последняя отрада [1912] 383k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Den siste Glæde.
    Перевод Марии Благовещенской и А. Каарана (1913).
  • Последняя отрада [1912] Ѣ 433k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Den siste Glæde.
    Перевод Марии Благовещенской и А. Каарана.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 12, 1912, NoNo 1-3, 1913.
  • Почтовая лошадь [1905] Ѣ 16k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Бальмонт К.Д. Поэт "Пана" [1901] 10k   "О творчестве автора" Критика
  • Рабы любви [1898] 14k   "Лесная поросль (1903)" Проза, Переводы
    Перевод Александра Блока..
  • Рабы любви [1909] Ѣ 17k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Редактор Линге [1892] Ѣ 361k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Redaktør Lynge.
    Перевод О. Х. (Ольги Химоны), 1905.
  • Редактор Люнге [1892] 347k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Redaktør Lynge.
    Перевод Якова Сегала (1909).
  • Рейерсен с "южной Звезды" [1897] 24k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Рождественская пирушка [1905] Ѣ 11k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Рождество в горах [1897] 12k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Роза [1908] Ѣ 386k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Из записок студента Парелиуса.
    (Rosa. Af student Pærelius' Papirer)
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена.
  • Святки [1897] 10k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Происшествие в Бевердале.
    Перевод К. Бальмонта.
  • Совершенно обыкновенная муха средней величины [1895] 9k   Оценка:8.00*4   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы Комментарии: 1 (18/10/2012)
    Перевод К. Бальмонта.
  • Соки земли [1917] 740k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Markens Grøde.
    Перевод Ксении Жихаревой (1922).
    Нобелевская премия за 1920 г.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Сочельник в горной хижине [1905] Ѣ 14k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Плеханов Г.В. Сын доктора Стокмана [1908] 52k   "О творчестве автора" Критика
  • Сын солнца [1909] Ѣ 15k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Сын солнца [1893] 10k   "Другие рассказы" Проза, Переводы
    Перевод И. И. Ясинского.
  • Тайная боль [1891] 22k   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Тайное горе [1905] Ѣ 25k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • У врат царства [1895] 207k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    (Ved Rigets Port, 1895)
    Пьеса в четырех действиях.
    Перевод Осипа Дымова.
  • У врат царства [1895] Ѣ 218k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Ved Rigets Port.
    Перевод Федора Комиссаржевского (1909).
  • У царских врат [1895] Ѣ 217k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Ved Rigets Port.
    Перевод В. М. Саблина.
    Изданіе В. М. Саблина. Москва. - 1910.
  • Фантазер [1904] Ѣ 178k   "Романы и повести" Проза, Переводы
    Sværmere.
    Перевод Лидии Добровой , 1907.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ VIII. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Царица Савская [1895] 39k   Оценка:7.46*4   "Сиеста (1897)" Проза, Переводы
    Перевод К. Бальмонта.
  • Царица Савская [1905] Ѣ 46k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Царица Тамара [1903] Ѣ 165k   "Пьесы" Драматургия, Переводы
    Dronning Tamara
    Перевод Александра Эйгеса, 1910.
  • Шкипер Рейэрсен [1905] Ѣ 29k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Ён Тру [1905] Ѣ 23k   "Рабы любви - сборник" Проза, Переводы
    Перевод Е. В. Кившенко.
  • Смотрите также:

  • Кнут Гамсун в Википедии
  • Судебное постановление по делу Гамсуна 19 декабря 1947 года.
  • Год Гамсуна. Письма и воспоминания Кнута Гамсуна, Марии Гамсун, Марии Германовой
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru