Lib.Ru/Классика: Минский Николай Максимович: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе: Минский - псевдоним. По документам - Виленкин Николай Максимович. Но и Виленкин - фамилия приемных родителей.
Поэт, религиозный философ, переводчик. "Дедушка символизма" - Е. Евтушенко
В 1905 - 1907 гг был близок к большевикам. Был обвинён в "призыве к ниспровержению существующего строя" и арестован. После выхода из тюрьмы уехал за границу, где и жил до конца жизни. Переводы Минского регулярно переиздаются при любых режимах.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 15/01/1855 -- 02/07/1937
  • Где жил(а): Россия; Германия; Англия; Франция,Петербург; Берлин; Лондон; Париж
  • Обновлялось: 08/10/2024
  • Обьем: 5858k/62
  • Посетителей: 1185
  • Принадлежность: Русская литература XX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20323)
    Поэзия (5826)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11154)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19238)
    Критика (15889)
    Философия (1146)
    Религия (1181)
    Политика (475)
    Историческая проза (898)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (567)
    Правоведение (118)
    Этнография (326)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8856)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2337)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Двенадцать стульев
    Рассказ этапного

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6608
     Произведений: 76726

    14/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Бюргель Б.
     Дерман А.Б.
     Дестунис Н.А.
     Дьяков А.А.
     Ефремов П.А.
     Кросби Э.
     Лонгинов М.Н.
     Онуфрио Э.
     Розен А.Е.
     Сумароков А.П.
     Тёрнер Ф.Д.
     Хиченс Р.
     Шеноа А.
     Эленшлегер А.
  • Иегуда Галеви. "Орел, воспылавший любовью к горлице..." [1903] 2k   Оценка:7.68*7   "Другие переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод стихотворения еврейского поэта 11 века.
  • Избранные стихотворения [1922] 11k   Оценка:7.11*7   "Поэзия" Поэзия Комментарии: 4 (17/02/2022)
    Два пути ("Нет двух путей добра и зла..."
    "Я влюблен в свое желанье полюбить..."
    Самоубийца (Фрагмент ) ("Лень умереть. Лень мыслию инертной... ")
    "Я слишком мал, чтобы бояться смерти..."
    Утешение ("Оно не в книгах мудреца...")
    "Быть может, мир прекрасней был когда-то..."
    "Перед луною равнодушной..."
    Поэту ("Не до песен, поэт, не до нежных певцов!..")
  • Фридрих Ницше [1900] 27k   Оценка:7.00*5   "Критика и публицистика" Критика Комментарии: 4 (01/06/2012)
  • Генрик Ибсен. Его жизнь и литературная деятельность [1895] 197k   Оценка:7.00*4   "Проза" Биографическая проза
    Биографическая библиотека Флорентия Павленкова
    Биографический очерк H. M. Минского
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Стихотворения [1907] 167k   Оценка:6.77*7   "Поэзия" Поэзия
    "Она как полдень хороша..."
    Гимн рабочих (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!)
    В деревне
    В оливковой роще
    "В страданьях гордость позабыв"
    "Еще я не люблю, - но как восток зарею"
    "Заветное сбылось. Я одинок"
    Кто бога узрит
    Мой демон
    Молитва
    "Не месяц за его печаль и красоту"
    "Нет муки сладострастней и больней"
    Перед зарею
    Песня
    Романс
    Серенада
    "Я боюсь рассказать, как тебя я люблю..."
    Наше горе
    Пред зарею
    В деревне
    Последняя исповедь
    Белые ночи
    На чужом пиру
    <Из поэмы "Песни о родине">. Песнь первая
    "Есть гимны звучные, - я в детстве им внимал..."
    Гефсиманская ночь
    Ноктюрн ("Полночь бьет... Заснуть пора...")
    Дума
    "Не утешай меня в моей святой печали..."
    "Как сон, пройдут дела и помыслы людей..."
    Октавы ("Окончена борьба. Пустая спит арена...")
    Над могилой В. Гаршина
    На корабле
    Волна
    Посвящение ("Я цепи старые свергаю...")
    Осенняя песня
    Вечерняя песня
    Эпиграммы
    1. "Переводимы все - прозаик и поэт..."
    2. Один из многих
    3. Честному поэту
    4. П-у
    5. "Сперва блуждал во тьме он..."
    6. "Вестнику Европы"
    "Насытил я свой жадный взор..."
    Портрет
    Облака
    Тень
    Смерть любви
    Сердечные мотивы ("В душе моей, счастием бедной...")
    Забвенье и Молчанье
  • Морис Метерлинк [1914] 69k   Оценка:6.00*4   "Переводы из Мориса Метерлинка" Критика Комментарии: 1 (06/11/2011)
    Биографический очерк
  • Встреча с Тургеневым [1931] 40k   Оценка:5.78*6   "Проза" Мемуары
    (Страница воспоминаний)
  • Минский Н. М.: биобиблиографическая справка [1990] 10k   Оценка:2.00*3   "Об авторе" Справочная
  • Метерлинк М. Слепые [1904] 46k   "Переводы из Мориса Метерлинка" Драматургия, Переводы
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Флобер Г. Саламбо [1862] 576k   "Другие переводы" Проза, Переводы Комментарии: ()
    Salammbô.
    Перевод Николая Минского, 1903.
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Метерлинк М. Ариана и Синяя Борода, или Тщетное избавление [1896] 48k   "Переводы из Мориса Метерлинка" Драматургия, Переводы Комментарии: ()
    Ariane et Barbe-Bleue.
    Сказка в трех действиях.
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Россетти Д.Г. Престол любви [1882] 1k   "Другие переводы" Поэзия, Переводы
    ("Есть много родственных богинь, равно прекрасных...")
    Перевод Н. М. Минского.
  • Метерлинк М. Разум цветов [1915] 193k   "Переводы из Мориса Метерлинка" Проза
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
    Сборник эссе (1904):
    Разум цветов
    Ароматы
    Мера часов
    По поводу "Короля Лира"
    Прощение обид
    Несчастный случай
    Бессмертие
  • Мольер Ж. Версальский экспромт [1663] 45k   "Другие переводы" Драматургия, Переводы
    (L'Impromptu de Versailles).
    Комедия,представленная в первый раз в присутствии короля в Версале 14 октября 1663 года
    Перевод Н. М. Минского
    .
  • Шекспир В. Король Генрих IV. (Части I и II) [1597] 1246k   "Другие переводы" Драматургия, Переводы
    Перевод Зин. А. Венгеровой и Н. М. Минского (1902).
    (Зин. А. Венгеровой принадлежит перевод прозаической части "Генриха IV",Н. М. Минскому - стихотворной.)
    Иллюстрации/приложения: 35 шт.
  • Метерлинк М. Непрошенная [1904] 31k   "Переводы из Мориса Метерлинка" Драматургия, Переводы
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
    На русской сцене премьера пьесы прошла 2 октября 1904 года на сцене МХТ вместе с двумя другими одноактными пьесами "Слепые" и "Там, внутри".
  • От Данте к Блоку [1922] 4k   "Критика и публицистика" Критика
    В сокращении
  • Метерлинк М. Там, внутри [1904] 23k   "Переводы из Мориса Метерлинка" Драматургия, Переводы
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Метерлинк М. Чудо святого Антония [1904] 51k   "Переводы из Мориса Метерлинка" Драматургия, Переводы Комментарии: ()
    Le Miracle de saint Antoine.
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Абсолютная реакция [1908] 64k   "Критика и публицистика" Критика Комментарии: 2 (31/07/2023)
    Леонид Андреев и Мережковский.
  • Метерлинк М. Аглавена и Селизетта [1895] 111k   "Переводы из Мориса Метерлинка" Драматургия, Переводы
    Aglavaine et Sélysette.
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Шекспир В. Антоний и Клеопатра [1606] 826k   "Другие переводы" Драматургия, Переводы
    Перевод Ольги Чюминой и Николая Минского (1904).
    Иллюстрации/приложения: 35 шт.
  • Мольер Ж. Господин де Пурсоньяк [1669] 88k   "Другие переводы" Поэзия, Драматургия, Переводы
    Monsieur de Pourceaugnac.
    Комедия в трех действиях.
    Перевод Николая Минского.
  • Мольер Ж. Графиня д'Эскарбанья [1671] 39k   "Другие переводы" Драматургия, Переводы
    (La Comtesse d'Escarbagnas).
    Перевод Николая Минского.
  • Метерлинк М. Двойной сад [1915] 202k   "Переводы из Мориса Метерлинка" Проза
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
    Сборник эссе (1904):
    На смерть собачки
    Храм случая
    Новая драма
    Источники весны
    Смерть и корона
    Вид на Рим
    Полевые цветы
    Хризантемы
    Старомодные цветы
    Об искренности
    Женский портрет
    Масличная ветвь
  • Байрон Д.Г. Еврейские мелодии [1814] 106k   "Другие переводы" Поэзия
    Она идет в красе своей, перев. Д. Михаловского
    На арфе священной монарха певца, перев. О. Чюминой
    О, если там за небесами, перев. Д. Михаловского
    Газель, перев. А. Плещеева
    О, плачьте, перев. Д. Михаловского
    На берегах Иордана, перев. Д. Михаловского
    Дочь Иеффая, перев. Павла Козлова
    Скончалася она.... перев. Д. Михаловского
    Душа моя мрачна, перев. М. Лермонтова
    Ты плакала, перев. Д. Михаловского
    Ты кончил жизни путь, перев. А. Плещеева
    Саул, перев. Д. Михаловского
    Песнь Саула перед боем, перев. Павла Козлова
    Все суета, сказал учитель, перев. Д. Михаловского
    Когда наш прах оледенеет, перев. Д. Михаловского
    Видение Вальтасара, перев. О. Чюминой
    Солнце неспящих, перев. гр. Алексея Толстого
    Будь я сердцем коварен, как ты говорил, перев. Н. Минскаго
    Плач Ирода о Мариамне, перев. О. Чюминой
    На разорение Іерусалима Титом, перев. А. Майкова
    У вод Вавилонских, печалью томима, перев. А. Плещеева
    Поражение Сенахерима, перев. гр. Алексея Толстого
    Мне призрак явился, перев. Н. Гербеля
    "Я видел грусть твою -- горючая слеза..." -- Перевод Конст. Иванова.
    Иллюстрации/приложения: 28 шт.
  • Метерлинк М. Жизнь пчел [1915] 351k   "Переводы из Мориса Метерлинка" Проза
    La vie des abeille.
    Перевод Николая Минского.
    "Я просто хочу рассказать о "белокурых пчелах" Ронсара так, как рассуждают о предмете, который знают и который любят, говоря с теми, кто его не знает совсем. "
    Морис Метерлинк
  • Венгеров С.А. Минский Н. М [1915] 6k   "Об авторе" Справочная
  • О двух путях добра [1903] 31k   "Критика и публицистика" Критика
    (Два доклада, прочитанных в Петербургских религиозно-философских собраниях)
  • Метерлинк М. Обручение [1918] 161k   "Переводы из Мориса Метерлинка" Драматургия, Переводы
    Les Fiançailles.
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Франс А. Паштет из языков [1911] 2k   "Другие переводы" Проза, Переводы, Сказки
    Перевод Николая Минского (1911).
  • Байрон Д.Г. Сон [1816] 39k   "Другие переводы" Поэзия
    Перевод Н. Минского (1905).
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Данте А. "Кто б зову моего ни внял сонета..." [1922] 2k   "Другие переводы" Поэзия, Переводы
    Переводы Н. М. Минского.
  • Розанов В.В. "Свои люди" поссорились... [1908] 10k   "О творчестве автора" Публицистика
    (против Н. Минского в ссоре с Д. С. Мережковским).
  • Венгеров С.А. Виленкин Н. М. [1907] 3k   "Об авторе" Справочная
  • Генрих Ибсен и его пьесы из современной жизни [1892] Ѣ 102k   "Критика и публицистика" Критика
  • Два письма к А. Н. Веселовскому [1896] 1k   "Мемуары и переписка" Эпистолярий
  • Савиньон А. Девы дождя [1912] Ѣ 54k   "Другие переводы" Проза, Переводы
    Filles de la pluie.
    Роман переведен сокращено, в виде трех новелл.
    I. Поминовение умерших. Перевод Н. Минского.
    II. История одной любви. Перевод Л. Вилькиной.
    III. Уэссантинские ночи. Перевод Л. Вилькиной.
    Текст издания: журнал "Современникъ", кн.X, 1915.
  • Метерлинк М. Жизнь термитов [1926] 172k   "Переводы из Мориса Метерлинка" Проза, Публицистика, Зоология
    La Vie des Termites.
    Перевод Николая Минского.
  • Заветы Пушкина [1899] 25k   "Критика и публицистика" Критика
  • Иван Сергеевич Тургенев [1879] 75k   "Мемуары и переписка" Мемуары
  • Богданович А.И. Критические заметки [1896] Ѣ 49k   "О творчестве автора" Критика
    Выдающееся литературное событие - перевод "Илиады" г. Минского.- Неувядающая прелесть гомеровской поэзии.- Ее основы - красота, человечность и жизнерадостность.- Достоинства и недостатки перевода г. Минского.- Роман г. Сенкевича "Камо грядеши?" - Главнейшие характеры романа.- Мещанская философия автора.- Однообразие его персонажей.- Католическое правоверие г. Сенкевича.
  • Богданович А.И. Критические заметки [1898] Ѣ 66k   "О творчестве автора" Критика
    Рассказы г. Вересаева - "Без дороги", "Поветрие".- Попытки автора уловить новые настроения в интеллигенции.- Его объективизм.- "Ученые" открытия о. Н. Блинова в вопросе о вотяках и их культе.- Г. Минский о старой и новой поэзии: Байронизм Пушкина и Лермонтова - "чумное пятно", горевшее до сих пор на русской поэзии, и жизнерадостность новой.- "Тишина", новый сборник стихотворений г. Бальмонта, как образчик "жизнерадостности" новой поэзии.
  • Пресс А.Г. Минский, Николай Максимович [1911] 2k   "Об авторе" Критика, Справочная
  • Айхенвальд Ю.И. Минский [1913] 17k   "Об авторе" Критика
  • NewНациональный лик и патриотизм [1909] 14k   "Критика и публицистика" Публицистика
  • Миллер О.Ф. Наши современные поэты [1888] Ѣ 39k   "О творчестве автора" Критика
    Н. М. Минский.
    (Стихотворения. Спб., 1887 г.).
  • Чуковский К.И. О г. Минском [1905] 11k   "О творчестве автора" Публицистика, Критика
    (По поводу сегодняшн. лекции "Современная проблема нравственности").
  • Теннисон А. Памяти друга [1897] Ѣ 3k   "Другие переводы" Поэзия, Переводы
    Перевод Н. М. Минского.
  • Переводы [1927] 2k   "Другие переводы" Поэзия, Переводы
    Из Шелли
  • При свете совести. H. М. Минского [1890] Ѣ 9k   "Критика и публицистика" Критика
  • Свободные речи [1905] Ѣ 6k   "Критика и публицистика" Публицистика
  • Струве П.Б. Синдикализм и махаевщина (по поводу статьи H. М. Минского).- К спору о "Великой России" [1908] Ѣ 20k   "О творчестве автора" Публицистика
  • Стихотворения H. М. Минского. Спб., 1887 г [1887] Ѣ 4k   "О творчестве автора" Критика
  • Байрон Д.Г. Стихотворения [1818] 4k   "Другие переводы" Поэзия, Переводы
    Еврейская мелодия
    Сонет к Шильону
    Сонет к Женевскому озеру
    Перевод Н. М. Минского
  • Стихотворения [1882] Ѣ 167k   "Поэзия" Поэзия
    Песни о родине:
    Песня первая. Прощание.
    Песня вторая. Укоризны.
    Песня третья. Мечты.
    Сонет ("Горы покрылись вуалью...")
    Элегия"Блеском солнца небо ослепляет..."
    На высоте
    Искушение
    Осенняя мелодия
    У моря
    "Пускай на грудь мою, согретую любовью..."
    Сонет ("Безбрежный свод небес, полей простор безбрежный...")
    Cum grano veneui
    Смерть
    Любовь к ближнему
    Усталость
    Ложь и правда
  • Толстой и реформация [1909] 23k   "Критика и публицистика" Публицистика Комментарии: 1 (24/09/2011)
  • Философия тоски и жажда воли [1898] 25k   "Критика и публицистика" Критика Комментарии: 1 (08/11/2011)
    М. Горький. Очерки и рассказы. Том первый. СПб., 1898 г.
  • Княжнин В.Н. Флобер. Саламбо. Перев. H. М. Минского. Изд. "Шиповник", СПБ [1913] Ѣ 3k   "О творчестве автора" Критика
  • Эпиграммы [1999] 4k   "Поэзия" Поэзия
    Буренину, назвавшему стихи Надсона избитейшими
    "Прервал Терсит поток речей..."
    "Хотя в поэзии он немощный старик..."
    "Как дохнет таракан от разных едких бур..."
  • Смотрите также:

  • Личные фонды Рукописного отдела: Н. Минский Описание фонда Н. Минского в Пушкинском Доме.
  • Ю. И. Яковлева - первая жена писателя.
  • С. Сапожков. К. М. Фофанов и репинский кружок писателей: Н. Минский
  • Е. Евтушенко. Дедушка символизма
  • Штрихи к портрету "странного Тургенева": неопубликованный мемуарный очерк Н. М. Минского (Вступительная заметка, публикация и комментарии С. Сапожкова)
  • Вилькина Людмила Николаевна - вторая жена писателя.
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru