Lib.Ru/Классика: Мюссе Альфред Де: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе: (фр. Alfred de Musset) -- французский поэт, драматург и прозаик.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 11/12/1810 -- 02/05/1857
  • Где жил(а): Франция;,Париж;
  • Обновлялось: 17/09/2024
  • Обьем: 2153k/40
  • Рейтинг: 7.47*4
  • Посетителей: 1035
  • Принадлежность: Французская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20301)
    Поэзия (5824)
    Драматургия (2277)
    Переводы (11133)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3383)
    История (2986)
    Публицистика (19190)
    Критика (15871)
    Философия (1146)
    Религия (1176)
    Политика (472)
    Историческая проза (897)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1474)
    Путешествия (568)
    Правоведение (118)
    Этнография (327)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8846)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2334)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Петербургские трущобы.
    Стихотворения

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6604
     Произведений: 76623

    02/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Баласогло А.П.
     Барбе_д-Оревильи Ж.А.
     Калашников И.Т.
     Минаев Д.Д.
     Норов А.С.
     Перуц Л.
     Штетенгейм Ю.
  • История белого дрозда [1832] 52k   Оценка:8.00*3   "Проза" Проза, Переводы, Сказки Комментарии: 1 (18/10/2019)
    Перевод Ксении Ксаниной.
  • Стихотворения [1858] 16k   Оценка:7.47*4   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Ива
    Декабрьская ночь
    "Но кто ты, спутник мой, с которым неизбежно..."
    Видение
    Перевод В. С. Курочкина
  • "Когда из школьных стен домой мы возвращались..." [1890] 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод И. А. Бунина
  • "Не забывай! Когда заря рассвета..." [1910] 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод К. Р.
  • Зарока не давай [1836] Ѣ 88k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    Комедия в трех действиях.
    (Il ne faut jurer de rien).
    Перевод Софьи Боборыкиной.
    Текст издания: журнал "Живописное Обозрѣніе", NoNo 39-42, 1880..
  • Сонет ("Как лепестки весеннего цветка..." [1890] 1k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод З. Д. Бухаровой
  • Стихотворения [1857] 3k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Надежда
    Не забывай! Слова, написанные на музыку Моцарта
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • "Исповедь сына века" Альфреда Мюссе и "Две истории" Андре Лео. Спб. 1871 г [1871] Ѣ 16k   "О творчестве автора" Критика
  • "Ты плачешь,- плачешь, изнывая..." [1882] Ѣ 3k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Ч.
  • Le mie Prigioni [1842] Ѣ 16k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    (Le mie Prigioni = Моя темница)
    Перевод Д. Л. Михаловского.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 11, 1877.
  • Vergiss mein nicht [1890] Ѣ 7k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод И. П.
  • Щепкина-Куперник Т.Л. Алфред де Мюссе [1911] Ѣ 23k   "Об авторе" Публицистика, Биографическая проза
    (Набросок).
  • Тетеревникова А.Н. Альфред де Мюссе (1810--1857) [1964] 47k   "Об авторе" Публицистика, Критика
  • Альфред де Мюссе: биографическая справка [1939] 9k   "Об авторе" Справочная
  • Брандес Г. Альфред де-Мюссе [1886] Ѣ 75k   "Об авторе" Критика
    (Georg Brandes: "Die Hauptströmungen der Litteratur im XIX Jahrhundert". T. V. "Die romantische Schule in Frankreich").
  • И. К. Альфред де-Мюссе [1893] Ѣ 75k   "О творчестве автора" Публицистика, Критика
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.XII, 1893.
  • Андреа дель Сарто [1833] Ѣ 90k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    André del Sarto.
    Драма въ 3-хъ актахъ.
    Текст издания: журнал "Современникъ", Кн. I, 1911.
  • Бастарда [1855] Ѣ 71k   "Проза" Проза, Переводы
    Сцены из сицилийской жизни.
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 4, 1855.
  • Ива [1884] Ѣ 96k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод П. А. Козлова
  • Из воспоминаний Арсена Уссэ [1885] Ѣ 5k   "Об авторе" Переводы, Мемуары
  • Кармозина [1850] Ѣ 122k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    Carmosine.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 10, 1893.
  • Иванов И.И. Литературная любовь [1898] Ѣ 68k   "О творчестве автора" Критика
    По поводу книги George Sand - Lettres à Alfred de Musse et а Sainte-Beuve. Paris 1897.
  • Любовь и ревность [1851] Ѣ 86k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    Bettine.
    Текст издания: журнал "Отечественные Записки", т. 79, 1851.
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Намуна [1831] Ѣ 119k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Namouna.
    (Восточная повѣсть).
    Перевод Д. Д. Минаева (1877).
  • Намуна [1831] Ѣ 145k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Namouna.
    (Восточная повѣсть).
    Перевод Павла Козлова (1884).
  • Ночи [1881] Ѣ 118k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    I. Декабрьская ночь.
    II. Майская ночь.
    III. Августовская ночь.
    IV. Октябрьская ночь
    Перевод Павла Козлова (1881).
  • Майков А.Н. Нужно, чтоб дверь была либо отворена, либо затворена, пословица в одном действии. Альфреда де-Мюссе... [1848] Ѣ 2k   "О творчестве автора" Критика
  • Порциа [1835] Ѣ 67k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Portia.
    Поэма.
    Перевод Дмитрия Минаева.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 8, 1879.
  • Последняя песня [1871] Ѣ 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Салтыков-Щедрин М.Е. Ролла. Поэма Альфреда Мюссе. Перевод Н. П. Грекова [1864] 17k   "О творчестве автора" Критика
  • Сон Августа [1853] Ѣ 70k   "Драматургия" Поэзия, Драматургия, Переводы
    Драматическая фантазия.
    Перевод Дмитрия Минаева.
    Текст издания: журнал "Дѣло", No 12, 1871.
  • Стихотворения [1858] 32k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Люси
    Уста и чаша (Сцены)
    Перевод А. А. Григорьева
  • Стихотворения [1865] 6k   "Поэзия" Проза, Переводы
    Отрывок ("Что так усиленно сердце больное...")
    Нине
    Пепите
    Перевод А. Н. Апухтина.
  • Стихотворения [1885] Ѣ 135k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Друзья мои! Когда умру я...
    Декабрьская ночь
    Октябрьская ночь
    Майская ночь
    Августовская ночь
    Перевод С. А. Андреевского
  • Стихотворения [1886] 3k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    К Виктору Гюго ("Как долго нам весь ми любить необходимо...")
    Сонет ("Все мною предано забвенью...")
    Перевод Н. И. Познякова
  • Стихотворения [1895] Ѣ 4k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Другу
    Сонет
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • Стихотворения [1895] Ѣ 6k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    "Когда заря своим румянцем алым..."
    "Когда б еще любви желанья..."
    Перевод Д. Л. Михаловского.
  • Сын Тициана [1909] 89k   "Новелла" Проза, Переводы
    Le fils du Titien.
    Перевод Николая Соболевского (1909).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Уста и чаша [1832] 140k   "Драматургия" Поэзия, Драматургия, Переводы
    (La coupe et les lèvres).
    Драматическая поэма.
    Перевод Анны Дмитриевны Мысовской (1891).
  • Уста и чаша [1832] Ѣ 225k   "Драматургия" Поэзия, Драматургия, Переводы
    (La coupe et les lèvres).
    Драматическая поэма.
    Перевод Анны Дмитриевны Мысовской.
    Текст издания: журнал "Пантеонъ Литературы",1891.
  • Смотрите также:

  • Де Мюссе в Википедии
  • Виктор-Донатьен де Мюссе-Пате -- писатель, отец Альфреда де Мюссе.
  • Поль де Мюссе, старший брат писатели, тоже писатель.
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru