Lib.Ru/Классика: Мюссе Альфред Де: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе: (фр. Alfred de Musset) -- французский поэт, драматург и прозаик.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 11/12/1810 -- 02/05/1857
  • Где жил(а): Франция;,Париж;
  • Обновлялось: 17/09/2024
  • Обьем: 2153k/40
  • Рейтинг: 7.47*4
  • Посетителей: 1035
  • Принадлежность: Французская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20301)
    Поэзия (5824)
    Драматургия (2277)
    Переводы (11133)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3383)
    История (2986)
    Публицистика (19190)
    Критика (15871)
    Философия (1146)
    Религия (1176)
    Политика (472)
    Историческая проза (897)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1474)
    Путешествия (568)
    Правоведение (118)
    Этнография (327)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8846)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2334)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Петербургские трущобы.
    Стихотворения

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6604
     Произведений: 76623

    02/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Баласогло А.П.
     Барбе_д-Оревильи Ж.А.
     Калашников И.Т.
     Минаев Д.Д.
     Норов А.С.
     Перуц Л.
     Штетенгейм Ю.

    Поэзия:

  • Стихотворения [1858] 16k   Оценка:7.47*4   Поэзия, Переводы
    Ива
    Декабрьская ночь
    "Но кто ты, спутник мой, с которым неизбежно..."
    Видение
    Перевод В. С. Курочкина
  • Стихотворения [1858] 32k   Поэзия, Переводы
    Люси
    Уста и чаша (Сцены)
    Перевод А. А. Григорьева
  • "Не забывай! Когда заря рассвета..." [1910] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Р.
  • "Когда из школьных стен домой мы возвращались..." [1890] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. А. Бунина
  • Сонет ("Как лепестки весеннего цветка..." [1890] 1k   Поэзия, Переводы
    Перевод З. Д. Бухаровой
  • Намуна [1831] Ѣ 119k   Поэзия, Переводы
    Namouna.
    (Восточная повѣсть).
    Перевод Д. Д. Минаева (1877).
  • Намуна [1831] Ѣ 145k   Поэзия, Переводы
    Namouna.
    (Восточная повѣсть).
    Перевод Павла Козлова (1884).
  • Порциа [1835] Ѣ 67k   Поэзия, Переводы
    Portia.
    Поэма.
    Перевод Дмитрия Минаева.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 8, 1879.
  • Le mie Prigioni [1842] Ѣ 16k   Поэзия, Переводы
    (Le mie Prigioni = Моя темница)
    Перевод Д. Л. Михаловского.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 11, 1877.
  • Стихотворения [1857] 3k   Поэзия, Переводы
    Надежда
    Не забывай! Слова, написанные на музыку Моцарта
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Стихотворения [1865] 6k   Проза, Переводы
    Отрывок ("Что так усиленно сердце больное...")
    Нине
    Пепите
    Перевод А. Н. Апухтина.
  • Последняя песня [1871] Ѣ 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Ночи [1881] Ѣ 118k   Поэзия, Переводы
    I. Декабрьская ночь.
    II. Майская ночь.
    III. Августовская ночь.
    IV. Октябрьская ночь
    Перевод Павла Козлова (1881).
  • "Ты плачешь,- плачешь, изнывая..." [1882] Ѣ 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Ч.
  • Ива [1884] Ѣ 96k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. А. Козлова
  • Стихотворения [1885] Ѣ 135k   Поэзия, Переводы
    Друзья мои! Когда умру я...
    Декабрьская ночь
    Октябрьская ночь
    Майская ночь
    Августовская ночь
    Перевод С. А. Андреевского
  • Стихотворения [1886] 3k   Поэзия, Переводы
    К Виктору Гюго ("Как долго нам весь ми любить необходимо...")
    Сонет ("Все мною предано забвенью...")
    Перевод Н. И. Познякова
  • Vergiss mein nicht [1890] Ѣ 7k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. П.
  • Стихотворения [1895] Ѣ 4k   Поэзия, Переводы
    Другу
    Сонет
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • Стихотворения [1895] Ѣ 6k   Поэзия, Переводы
    "Когда заря своим румянцем алым..."
    "Когда б еще любви желанья..."
    Перевод Д. Л. Михаловского.
  • Проза:

  • Бастарда [1855] Ѣ 71k   Проза, Переводы
    Сцены из сицилийской жизни.
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 4, 1855.
  • История белого дрозда [1832] 52k   Оценка:8.00*3   Проза, Переводы, Сказки Комментарии: 1 (18/10/2019)
    Перевод Ксении Ксаниной.
  • Драматургия:

  • Уста и чаша [1832] 140k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    (La coupe et les lèvres).
    Драматическая поэма.
    Перевод Анны Дмитриевны Мысовской (1891).
  • Уста и чаша [1832] Ѣ 225k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    (La coupe et les lèvres).
    Драматическая поэма.
    Перевод Анны Дмитриевны Мысовской.
    Текст издания: журнал "Пантеонъ Литературы",1891.
  • Андреа дель Сарто [1833] Ѣ 90k   Драматургия, Переводы
    André del Sarto.
    Драма въ 3-хъ актахъ.
    Текст издания: журнал "Современникъ", Кн. I, 1911.
  • Зарока не давай [1836] Ѣ 88k   Драматургия, Переводы
    Комедия в трех действиях.
    (Il ne faut jurer de rien).
    Перевод Софьи Боборыкиной.
    Текст издания: журнал "Живописное Обозрѣніе", NoNo 39-42, 1880..
  • Кармозина [1850] Ѣ 122k   Драматургия, Переводы
    Carmosine.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 10, 1893.
  • Любовь и ревность [1851] Ѣ 86k   Драматургия, Переводы
    Bettine.
    Текст издания: журнал "Отечественные Записки", т. 79, 1851.
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Сон Августа [1853] Ѣ 70k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    Драматическая фантазия.
    Перевод Дмитрия Минаева.
    Текст издания: журнал "Дѣло", No 12, 1871.
  • О творчестве автора:

  • И. К. Альфред де-Мюссе [1893] Ѣ 75k   Публицистика, Критика
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.XII, 1893.
  • "Исповедь сына века" Альфреда Мюссе и "Две истории" Андре Лео. Спб. 1871 г [1871] Ѣ 16k   Критика
  • Иванов И.И. Литературная любовь [1898] Ѣ 68k   Критика
    По поводу книги George Sand - Lettres à Alfred de Musse et а Sainte-Beuve. Paris 1897.
  • Майков А.Н. Нужно, чтоб дверь была либо отворена, либо затворена, пословица в одном действии. Альфреда де-Мюссе... [1848] Ѣ 2k   Критика
  • Салтыков-Щедрин М.Е. Ролла. Поэма Альфреда Мюссе. Перевод Н. П. Грекова [1864] 17k   Критика
  • Об авторе:

  • Из воспоминаний Арсена Уссэ [1885] Ѣ 5k   Переводы, Мемуары
  • Альфред де Мюссе: биографическая справка [1939] 9k   Справочная
  • Тетеревникова А.Н. Альфред де Мюссе (1810--1857) [1964] 47k   Публицистика, Критика
  • Брандес Г. Альфред де-Мюссе [1886] Ѣ 75k   Критика
    (Georg Brandes: "Die Hauptströmungen der Litteratur im XIX Jahrhundert". T. V. "Die romantische Schule in Frankreich").
  • Щепкина-Куперник Т.Л. Алфред де Мюссе [1911] Ѣ 23k   Публицистика, Биографическая проза
    (Набросок).
  • Новелла:

  • Сын Тициана [1909] 89k   Проза, Переводы
    Le fils du Titien.
    Перевод Николая Соболевского (1909).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Смотрите также:

  • Де Мюссе в Википедии
  • Виктор-Донатьен де Мюссе-Пате -- писатель, отец Альфреда де Мюссе.
  • Поль де Мюссе, старший брат писатели, тоже писатель.
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru