Lib.Ru/Классика: Теннисон Альфред: Стихотворения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
   (англ. Alfred Tennyson), знаменитый английский поэт.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 06/08/1809 -- 06/10/1892
  • Обновлялось: 15/12/2023
  • Обьем: 381k/21
  • Рейтинг: 6.37*21
  • Посетителей: 1780
  • Принадлежность: Английская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20464)
    Поэзия (5854)
    Драматургия (2282)
    Переводы (11261)
    Сказки (1162)
    Детская (2046)
    Мемуары (3391)
    История (2993)
    Публицистика (19426)
    Критика (15944)
    Философия (1149)
    Религия (1200)
    Политика (489)
    Историческая проза (901)
    Биографическая проза (566)
    Юмор и сатира (1483)
    Путешествия (570)
    Правоведение (118)
    Этнография (330)
    Приключения (1138)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (339)
    Справочная (8882)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2345)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Крылья
    Слабы не силы наши,

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6635
     Произведений: 77175

    22/12 ОТМЕЧАЕМ:
     Аммосов М.К.
     Архиппов Е.Я.
     Брук Э.
     Велланский Д.М.
     Водовозов В.В.
     Козмин Н.К.
     Колтоновская Е.А.
     Кох М.
     Крамсу К.
     Маринетти Ф.
     Нильский А.А.
     Серебренникова Е.П.

    Стихотворения:

  • Годива [1840] 8k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1859).
  • Годива [1840] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. А. Бунина.
  • Стихотворения [1840] 28k   Оценка:6.37*21   Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (30/07/2013)
    Вкушающие лотос
    Странствия Мальдуна
    Слезы
    Улисс
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Стихотворения [1840] 4k   Оценка:7.00*4   Поэзия, Переводы Комментарии: 2 (02/08/2013)
    Погребальная песня
    Леди Клара Вер-де-Вер
    Перевод А. Н. Плещеева.
  • Умирающий лебедь [1840] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Е. Е. (1872).
  • Царица мая [1842] 5k   Поэзия, Переводы
    Queen of May.
    Перевод В. Я...ва (1899).
  • Магдалина [1855] 106k   Поэзия, Переводы
    (Maud )
    Поэма.
    Перевод А. М. Федорова (1895).
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Подражание английскому [1860] Ѣ 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Годива [1869] Ѣ 11k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Стихотворения [1875] Ѣ 58k   Поэзия, Переводы
    Древнее предание.- Д. Минаева.
    Королева Мая.- А. Плещеева.
    Дора. - А. Плещеева
  • Стихотворения [1882] 7k   Поэзия, Переводы
    Нищая и король
    Лорд Борлей
    Перевод Д. Н. Садовникова (1882).
  • Две сестры [1881] 14k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • "Умер я - не ходи на могилу ко мне..." [1886] Ѣ 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Лихачева.
  • Покинутый дом [1888] Ѣ 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. И. Мина.
  • Стихотворения [1889] Ѣ 27k   Поэзия, Переводы
    Мать преступника
    Две сестры
    Лэди Клэра Вер де-Вер
    Перевод О. Михайловой.
  • Памяти друга [1897] Ѣ 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. М. Минского.
  • Спасенный [1897] 59k   Оценка:8.00*4   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Королева мая [1840] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. В. Звенигородского.
  • О творчестве автора:

  • Магдалина. (Maud). Альфреда Теннисона. Перевод А. М. Федорова [1895] Ѣ 3k   Критика
  • Об авторе:

  • Бальмонт К.Д. Завет воли [1936] 14k   Критика
    (Альфред Теннисон).
  • Чюмина О.Н. На мотив Теннисона [1892] Ѣ 10k   Поэзия
  • Смотрите также:

  • А. Теннисон в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru