Lib.Ru/Классика: Теннисон Альфред: Стихотворения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
   (англ. Alfred Tennyson), знаменитый английский поэт.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 06/08/1809 -- 06/10/1892
  • Обновлялось: 19/03/2025
  • Обьем: 404k/22
  • Рейтинг: 6.37*21
  • Посетителей: 1898
  • Принадлежность: Английская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20798)
    Поэзия (5900)
    Драматургия (2297)
    Переводы (11428)
    Сказки (1165)
    Детская (2048)
    Мемуары (3471)
    История (3085)
    Публицистика (19978)
    Критика (16238)
    Философия (1161)
    Религия (1310)
    Политика (511)
    Историческая проза (902)
    Биографическая проза (569)
    Юмор и сатира (1503)
    Путешествия (579)
    Правоведение (122)
    Этнография (333)
    Приключения (1144)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (346)
    Справочная (9037)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2388)
    Ботаника (19)
    Фантастика (354)
    Политэкономия (34)

    РУЛЕТКА:
    Записки врача
    Русские исторические

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6691
     Произведений: 78625

    23/03 ОТМЕЧАЕМ:
     Бачинский А.И.
     Гедберг Т.
     Голлербах Э.Ф.
     Кадиш М.П.
     Козлов П.А.
     Лаплас П.
     Латюд Ж.
     Львов В.В.
     Мартен_дю-Гар Р.
     Мартынова О.П.
     Милковский С.
     Никитенко С.А.
     Нюландер Ю.
     Рудич В.И.
     Селивановский А.П.
     Чижов Н.А.
  • Спасенный [1897] 59k   Оценка:8.00*4   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Стихотворения [1840] 4k   Оценка:7.00*4   "Стихотворения" Поэзия, Переводы Комментарии: 2 (02/08/2013)
    Погребальная песня
    Леди Клара Вер-де-Вер
    Перевод А. Н. Плещеева.
  • Стихотворения [1840] 28k   Оценка:6.37*21   "Стихотворения" Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (30/07/2013)
    Вкушающие лотос
    Странствия Мальдуна
    Слезы
    Улисс
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • "Умер я - не ходи на могилу ко мне..." [1886] Ѣ 3k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Лихачева.
  • Годива [1840] 8k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1859).
  • Годива [1840] 5k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод И. А. Бунина.
  • Бальмонт К.Д. Завет воли [1936] 14k   "Об авторе" Критика
    (Альфред Теннисон).
  • Магдалина [1855] 106k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    (Maud )
    Поэма.
    Перевод А. М. Федорова (1895).
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Стихотворения [1882] 7k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Нищая и король
    Лорд Борлей
    Перевод Д. Н. Садовникова (1882).
  • Умирающий лебедь [1840] 6k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Е. Е. (1872).
  • Царица мая [1842] 5k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Queen of May.
    Перевод В. Я...ва (1899).
  • NewАльфред Теннисон. Магдалина (Maud), поэма [1896] Ѣ 13k   "О творчестве автора" Критика
  • Годива [1869] Ѣ 11k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Две сестры [1881] 14k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Королева мая [1840] 5k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Д. В. Звенигородского.
  • Магдалина. (Maud). Альфреда Теннисона. Перевод А. М. Федорова [1895] Ѣ 3k   "О творчестве автора" Критика
  • Чюмина О.Н. На мотив Теннисона [1892] Ѣ 10k   "Об авторе" Поэзия
  • Памяти друга [1897] Ѣ 3k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Н. М. Минского.
  • Подражание английскому [1860] Ѣ 2k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Стихотворения [1875] Ѣ 58k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Древнее предание.- Д. Минаева.
    Королева Мая.- А. Плещеева.
    Дора. - А. Плещеева
  • UpdСтихотворения [1888] Ѣ 13k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Покинутый дом
    Леди Клара Вир-де-Вир
    Перевод Д. И. Мина.
  • Стихотворения [1889] Ѣ 27k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Мать преступника
    Две сестры
    Лэди Клэра Вер де-Вер
    Перевод О. Михайловой.
  • Смотрите также:

  • А. Теннисон в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru