Lib.Ru/Классика: Шведская Литература: Сводный раздел

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе: Сводный раздел о шведской литературе.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Где жил(а): Швеция;,?
  • Обновлялось: 25/10/2024
  • Обьем: 10014k/53
  • Посетителей: 543
  • Принадлежность: Скандинавская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20464)
    Поэзия (5854)
    Драматургия (2282)
    Переводы (11261)
    Сказки (1162)
    Детская (2046)
    Мемуары (3391)
    История (2993)
    Публицистика (19426)
    Критика (15944)
    Философия (1149)
    Религия (1200)
    Политика (489)
    Историческая проза (901)
    Биографическая проза (566)
    Юмор и сатира (1483)
    Путешествия (570)
    Правоведение (118)
    Этнография (330)
    Приключения (1138)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (339)
    Справочная (8882)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2345)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Крылья
    Слабы не силы наши,

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6635
     Произведений: 77175

    22/12 ОТМЕЧАЕМ:
     Аммосов М.К.
     Архиппов Е.Я.
     Брук Э.
     Велланский Д.М.
     Водовозов В.В.
     Козмин Н.К.
     Колтоновская Е.А.
     Кох М.
     Крамсу К.
     Маринетти Ф.
     Нильский А.А.
     Серебренникова Е.П.
  • Стриндберг А. Фрёкен Юлия [1888] 84k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    Fröken Julie
    Перевод М. С-вой (1908).
  • Сведенборг Э. О Небесах, о мире духов и об аде [1758] 754k   "Философия" Философия, Религия Комментарии: ()
    Перевод с латинского А. Н. Аксакова (1893).
  • Стриндберг А. Соната призраков [1907] 69k   "Драматургия" Драматургия, Переводы Комментарии: ()
    Spöksonaten
    Драма в 3-х действиях.
    Перевод Николая Эфроса, 1909.
  • Гедин С. В сердце Азии [1898] 1002k   "Путешествия" Переводы, Путешествия, География
    Памир - Тибет - Восточный Туркестан. Путешествие в 1893-1897 годах.
    (En färd genom Asien).
    Перевод со шведского Анны Ганзен и Петра Ганзена.
    Книга первая.
    I. Две тысячи верст в тарантасе
    II. Киргизская степь
    III. От Ташкента до Маргелана
    IV. Зимнее путешествие по Памиру
    V. Через перевал Тенгис-бай
    VI. На крыше мира
    VII. Памирский пост
    VIII. На Мустаг-ату и в Кашгар
    IX. Воспоминания о Кашгаре
    X. Возвращение в Китайский Памир
    XI. Через Тагарму в Су-баши
    XII. Вокруг Малого Кара-куля
    XIII. Странствования по ледникам
    XIV. Восхождения на Мустаг-ату
    XV. Лунная ночь на высоте 6300 метров над уровнем моря
    XVI. Новое путешествие по Памиру
    XVII. На Малом Кара-куле
    XVIII. Возвращение в Кашгар
    XIX. В Марал-баши и Лайлык
    XX. Паломничество
    XX. В пустыню
    XXII. Райский уголок
    XXIII. Царство могильной тишины
    XXIV. Воды нет!
    XXV. Караван распадается и гибнет
    XXVI. Спасены
    XXVII. Две недели в беседке
    XXVIII. По руслу Хотан-дарьи. Возвращение в Кашгар через Ак-су
    КНИГА ВТОРАЯ
    I. Через перевал Улуг-арт
    II. Между русскими и англичанами на Памире
    III. Через четыре горных хребта
    IV. Верхом до Хотана
    V. Несколько дней в Хотане
    VI. Находки около Буразана
    VII. Еще раз через Такла-макан. Помпея в пустыне
    VIII. В лесах Керии-дарьи. Безвестное пастушье племя
    IX. Родина диких верблюдов
    X. По лесам Тарима. Курля. Кара-шар
    XI. Древний Лобнор
    XII. Экскурсия на челноке по Илеку, Тариму и Южному Лобнору
    XIII. Возвращение в Хотан. Правосудие Лю-дарина
    XIV. К северной подошве Куньлуня
    XV. Первые дни путешествия по Северному Тибету
    XVI. К подошве Арка-тага
    XVII. Через Арка-таг. Первое соленое озеро
    XVIII. Куланы и дикие яки
    XIX. Высочайшее нагорье в свете. Караван наш все редеет
    XX. Первые монголы
    XXI. Между цайдамскими монголами
    XXII. Разбойники-тангуты
    XXIII. Страна хара-тангутов. Куку-нор
    XXIV. Через Донкыр в монастырь "тысячи изображений" (Гумбум)
    XXV. Синин-фу. Восстание дунган. Новый караван
    XXVI. Через пустыню Ала-шань в Нин-ся
    XXVI. Из Нин-ся в Пекин. Домой!
    Иллюстрации/приложения: 90 шт.
  • Бойе К. Избранные стихотворения [1941] 8k   "Поэзия" Поэзия
    В переводе Анатолия Кудрявицкого:

    Несущая щит.
    Стойкость.
    Учись молчанью.
    Мудрость.
    Море.
    Мир - это Бога спящего виденье...
    Спелость плода
    Подземное древо.
    После смерти.
    Ангелы мрака.
  • Гедберг Т. Иуда [1908] 255k   "Проза" Проза, Переводы, Историческая проза
    Judas: en passionshistoria.
    Перевод Веры Спасской (1908).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Стриндберг А. Красная комната [1879] 539k   "Проза" Проза, Переводы Комментарии: ()
    Röda rummet
    Перевод Александра Койранского, 1909.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Лагерлёф С. Легенды о Христе [1904] 278k   "Проза" Проза, Переводы, Сказки
    (Kristuslegender):
    Святая ночь
    Видение императора
    Колодец Мудрецов
    Вифлеемский младенец
    Бегство в Египет
    В Назарете
    В храме
    Плат Святой Вероники
    Красношейка
    Господь и апостол Петр
    Свеча от Гроба Господня.
  • Тегнер Э. Первое Причащение [1820] Ѣ 119k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод В. И. Головина (1862).
  • Лефлер-Эдгрен А.Ш. Софья Ковалевская [1892] Ѣ 308k   "Публицистика" Переводы, Мемуары, Публицистика
    (Что я пережила с ней и что она рассказывала мне о себе)
    Перевод Марии Лучицкой.
  • Хеллер Ф. Тысяча вторая ночь [1926] 278k   "Проза" Проза, Переводы, Приключения
    Перевод Осипа Мандельштама (1926).
  • Тегнер Э. Устав викинга [1841] 5k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Отрывок из поэмы "Фритьоф - скандинавский витязь".
    Перевод Якова Грота.
  • Лонгинов М.Н. Аксель, повесть Исаии Тегнёра, в русском переводе. Д. Ознобишина [1861] Ѣ 7k   "Иное 4" Критика
  • Лефлер-Эдгрен А.Ш. Алия [1892] Ѣ 418k   "Проза" Переводы
    Перевод Марии Лучицкой.
    Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 3-6, 1892.
  • Гальстрем П. Брилиантовая брошь [1896] Ѣ 24k   "Проза" Проза, Переводы
    Briljantsmycket.
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 4, 1897.
  • Индебету Г. Властитель мира [1912] 38k   "Проза" Переводы, Сказки, Детская
    Перевод А. Эльвенгрен.
  • Берг Б. Геннисарет [1912] Ѣ 409k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Ксении Жихаревой.
    Текст издания: журнал "Современникъ", NoNo 1-4, 1913.
  • Гедин С. Гибель каравана в пустыне [1897] Ѣ 87k   "Путешествия" Переводы, Публицистика, Путешествия
    Разсказъ изъ путешествія Свенъ Хедина по Центральной Азіи.
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", NoNo 12, 14, 1900.
    Иллюстрации/приложения: 4 шт.
  • Седерберг Г. Заметки о религии и нравах русского народа во время пребывания его в России С 1709 по 1718 год [1720] 83k   "Этнография" Переводы, Мемуары, Этнография
    Перевод А. А. Чумикова.
    Чтения в императорском обществе истории и древностей Российских. No 2. М. 1873.
  • Лагерлёф С. Иерусалим [1902] 868k   "Проза" Проза, Переводы
    Jerusalem.
    Перевод В. К. (1910).
  • Сноильский К. Избранные стихотворения [1892] 3k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Солдатка ("Солдатка-мать склонилась к колыбели...")
    Сон ("Приснился мне сон золотой...").
  • Брандес Г. Исайя Тегнер [1878] Ѣ 160k   "История литературы и языка" Переводы, Публицистика, Критика
    Перевод Э. К. Ватсона (1889).
  • Гейерстам Г. История двух орлов [1892] 6k   "Проза" Проза, Переводы, Сказки
    Эскиз.
    Перевод Марии Лучицкой (1892).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Ганзен П.Г. История Швеции [1903] 44k   "История" История, Публицистика, Справочная
  • Пальм А. Лалли и Звездочка [1902] 29k   "Проза" Переводы, Сказки, Детская
    Сказка Ами Пальм в изложении В. Лукьянской (1923).
  • Стриндберг А. Легенды [1898] 277k   "Проза" Проза, Переводы, Мемуары
    Legender.
    Перевод В. М. Саблина (1911).
    І. Бесноватый заклинатель чёрта
    II. Безотрадное положение продолжается
    ІІІ. Воспитание
    IV. Чудо
    V. Напасти моего маловерного друга.
    VI. Кое-о-чем
    VII. Изучение Сведенборга
    VIII. Каносса
    IX. Противоречащие духи
    X. Выдержка из моего дневника 1897 года
    XI. В Париже
    Иаков борется (Jakob brottas). (Отрывок.)
  • Березин Н.И. Ледяной плен [1907] Ѣ 152k   "Путешествия" Публицистика, Путешествия, География
    Плавание и зимовка Норденшильда у берегов Сибири.
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 5, 1907.
    Иллюстрации/приложения: 28 шт.
  • Лефлер-Эдгрен А.Ш. Летняя идиллия [1886] Ѣ 578k   "Проза" Проза, Переводы
    En sommarsaga.
    Перевод Марии Лучицкой.
    Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 1-4, 1890.
  • Гансон О. Литературное движение в Швеции [1893] Ѣ 24k   "История литературы и языка" Переводы, Критика
    Идея скандинавскаго единства и реформы во имя ея; отсутствіе оригинальности въ литературномъ движеніи съ 1880 г. по 1890 г.; характерныя черты Швеціи; Августъ Стриндбергъ и характеристика его литературной дѣятельности; женскій вопросъ въ Скандинавіи; шведскія писательницы: Эдгренъ Лефлеръ и Бенедиктсонъ.
    Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.
  • Манифест короля шведского [1806] 5k   "История" Переводы, История, Публицистика
  • Веттерберг К.А. Месть и примирение [1859] Ѣ 189k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Натальи Шпилевской (1859).
  • Новая владелица [1906] 11k   "Проза" Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Перевод с шведского М. Благовещенской.
    Журнал "Пробуждение". 1906, No 20.
  • Стриндберг А. О современной драме и современном театре [1889] 37k   "Публицистика" Переводы, Публицистика, Критика
    Перевод Ю. Балтрушайтиса, 1908.
    "Вопрос театра не есть, конечно, вопрос чрезвычайной государственной важности или мирового значения, но он всегда способен всплывать, быть вечно новым и обращать на себя внимание."
  • Катто-Кальвиль Ж. О Швеции [1811] Ѣ 8k   "История" Переводы, Путешествия, Этнография
    Выписка из Путешествия француза Катто по Швеции.
    "Вестник Европы". -- 1811. -- Ч. 58, Nо 14.
  • Катто-Кальвиль Ж. Об услугах, оказанных наукам и словесности шведскою королевою Христиною [1816] Ѣ 52k   "История" Переводы, Публицистика
  • Альгрен Э. Пепа [1888] Ѣ 9k   "Проза" Проза, Переводы
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 12, 1901.
  • Хейденстам В.Ф. Пришествие Бога [1910] 20k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена.
  • Хейденстам В.Ф. Святой Георгий и дракон [1910] 59k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена.
  • Тарле Е.В. Северная война и шведское нашествие на Россию [1955] 1209k   "История" История, Публицистика
  • Датская_литература Скандинавские литературы [1937] 97k   "История литературы и языка" Публицистика, Критика, Справочная
    Введение
    Датская литература
    Шведская литература
    Норвежская литература
    Исландская литература
    Библиография
    Литературная энциклопедия, 1937.
  • Хальстрём П. Сокол [1906] Ѣ 25k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Елены Благовещенской.
  • New Мёллер А. Старая школа [1916] 14k   "Проза" Проза, Переводы
    Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы", 1916, No 3.
  • Немецкая_литература Статистические известия о Швеции [1809] 6k   "История" Переводы, История, Публицистика
  • Белинский В.Г. Фритиоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в русском переводе Я. Грота [1841] 27k   "Иное 4" Критика
  • Лагерлёф С. Чудесное путешествие мальчика по Швеции [1907] 999k   "Проза" Проза, Переводы, Детская
    Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige
    Перевод Л. Б. Хавкиной (1908).
    Полный текст!
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Ганзен П.Г. Шведская литература [1903] 54k   "История литературы и языка" Критика, Справочная
  • Мацевич А.А. Шведская литература [1975] 46k   "История литературы и языка" Критика, Справочная
    Краткая литературная энциклопедия.
  • Ганзен П.Г. Шведский язык [1903] 4k   "История литературы и языка" Критика, Справочная
  • Попов О.К. Шведский язык [1975] 6k   "История литературы и языка" Критика, Справочная
    Краткая литературная энциклопедия.
  • Ганзен П.Г. Швеция [1903] 172k   "История" Публицистика, География, Справочная
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Норденшельд А. Экспедиция профессора Норденшельда к Новой Земле [1875] Ѣ 35k   "Путешествия" Публицистика, Путешествия, География
    I. Шпицберген.
    II. Полуночное солнце.
    Текст издания: "Нива", No 48, 1875.
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Ейе А. Электрический стул [1926] 16k   "Проза" Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Elektritool.
    Текст издания: журнал "Мир приключений", 1926 г., No 4.
    Иллюстрации/приложения: 6 шт.
  • Смотрите также:

  • Шведская литература в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru