Lib.Ru/Классика: Уйда: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  Уйда (англ. Ouida) -- псевдоним английской писательницы Луизы де ла Раме (Marie Louise de la Ramée), происшедший от детски неправильного произношения ее имени Луиза. Родилась в Англии от матери-англичанки, но отец был француз (отсюда французская фамилия). БОльшую часть жизни прожила в Италии на собственной вилле под Флоренцией. Литературное наследство составляет более 70 томов.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 01/01/1839 -- 25/01/1908
  • Где жил(а): Англия; Италия;,Лондон; Виареггио;
  • Обновлялось: 07/06/2024
  • Обьем: 3992k/30
  • Посетителей: 614
  • Принадлежность: Английская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20396)
    Поэзия (5848)
    Драматургия (2282)
    Переводы (11216)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2991)
    Публицистика (19301)
    Критика (15916)
    Философия (1146)
    Религия (1192)
    Политика (484)
    Историческая проза (899)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1482)
    Путешествия (569)
    Правоведение (118)
    Этнография (330)
    Приключения (1137)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8871)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2342)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Детский остров
    Антверпенский ковач

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6628
     Произведений: 76922

    03/12 ОТМЕЧАЕМ:
     Билевич Н.И.
     Брюсов В.Я.
     Введенский И.И.
     Дюфренуа А.
     Кларети Ж.
     Конрад Д.
     Консьянс Х.
     Лешков Д.И.
     Михайлов В.П.
     Писаржевский О.Н.
     Прешерн Ф.
     Штрац Р.
  • В Маремме [1882] Ѣ 151k   "Проза" Проза, Переводы
    Очерки из романа.
    In Maremma.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 7, 1882.
  • В Маремме [1882] Ѣ 730k   "Проза" Проза, Переводы
    In Maremma.
    Текст издания: журнал "Отчественныя Записки", NoNo 3-10, 1882.
  • Верная служанка [1902] Ѣ 31k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Е. И. Синерукой.
    Текст издания: журнал "Русское богатство", No 9, 1902.
  • Ветка сирени [1884] 116k   "Проза" Проза, Переводы
    A branch of lilac.
    Журнал "Наблюдатель", январь 1891.
  • Ветка сирени [1884] Ѣ 160k   "Проза" Проза, Переводы
    A branch of lilac.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. IV, 1890.
  • Воды Эдеры [1900] Ѣ 432k   "Проза" Проза, Переводы
    The Waters of Edera.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", NoNo 5-8, 1900.
  • Два друга [1900] Ѣ 44k   "Проза" Проза, Переводы, Детская
    Перевод Любови Хавкиной.
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 2, 1900.
  • Гаршин В.М. Две сказки Уйда в переводе Всеволода Михайловича Гаршина [1890] Ѣ 3k   "О творчестве автора" Критика
  • Дождливый июнь [1885] Ѣ 82k   "Проза" Проза, Переводы
    A Rainy June
    Перевод П. Д. Успенского под редакцией Иеронима Ясенского (1912).
  • Друг дома [1879] Ѣ 314k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Анны Энгельгардт.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", NoNo 8-9, 1879.
  • Энгельгардт А.Н. Из общественной и литературной хроники Запада [1893] Ѣ 75k   "Об авторе" Публицистика
    Западное общество на рубеже двух столетий.- Характеристика его со слов критиков.- Грехи общества с точки зрения Уйда.- Чем грешит воспитание молодых девушек.- Сетования молодой бесприданницы.- Ответ Дюма-сына.- Нео-мальтузианския теории в Англии и их результаты.- Впечатления постороннего наблюдателя, воспринятые в Англии.- Неудовлетворительное состояние улиц в Лондоне.- Почта, дороги и образование низших, средних и высших классов.- Отсталость технического обучения.- Распространение пьянства между женщинами.- Дело Берты Круан.- "Генеральная прочистка".- Гипноз в практике следователей.- Пытки доброго старого времени.- Шотландский сапог.- Уловка следователя Бириса.- Корабельные крысы.
  • Ловцова М.И. Итальянские типы в новом романе Уйда [1874] Ѣ 237k   "О творчестве автора" Публицистика, Критика
    Pascarel. Only а story, by Ouida, author of Tricotrin, Chandos etc.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 11-12, 1874.
  • Летта [1902] Ѣ 37k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Е. И. Синерукой.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 2, 1902.
  • Маленький садовник [1903] Ѣ 53k   "Проза" Проза, Переводы, Детская
    Перевод Р. Ширман.
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 20, 1903.
  • NewНеблагодарный [1894] Ѣ 161k   "Проза" Проза, Переводы
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 10, 1894.
  • Неблагодарный [1895] Ѣ 147k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод М. В. Корш (Чепинской).
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", NoNo 11-12, 1895.
  • Нелло и Патраш. Рассказ Уйда. Перевод с английского [1898] Ѣ 1k   "О творчестве автора" Критика
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 6, 1898.
  • Очерки из старых романов Уйда [1865] Ѣ 127k   "Проза" Проза, Переводы
    Strathmore.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 12, 1877.
  • Последняя из Кастельменов [1881] Ѣ 41k   "Проза" Проза, Переводы
    Текста издания: "Русская Мысль", No 10, 1881 (без указания переводчика).
  • Приключения маленького графа [1897] Ѣ 88k   "Проза" Проза, Переводы, Детская
    Перевод с английского М. А. Лялиной (1897).
    Текст издания: С.-Петербургъ. Изданіе В. И. Губинскаго
  • Птицы в снегу [1881] Ѣ 58k   "Проза" Проза, Переводы
    Рождественский разсказ.
    Текст издания: журнал "Русская рѣчь", No 1, 1881.
  • Пэпистрело [1880] Ѣ 74k   "Проза" Проза, Переводы
    Pipistrello.
    Текст издания: журнал "Дѣло", No 4, 1880 г.
  • С волками жить... [1880] Ѣ 163k   "Проза" Проза, Переводы
    Сцены и характеры изъ новаго романа г-жи Уйда: "Moths" ("Мотыльки").
    Текст издания: "Вeстникъ Европы", No 6, 1880.
  • Садик Гарри [1902] 57k   "Проза" Проза, Переводы, Детская
    Garry's garden.
    Пересказ А. А. Федорова-Давыдова (1916).
  • Сельская община [1881] Ѣ 532k   "Проза" Проза, Переводы
    Роман из итальянской жизни.
    (A Village Commune)
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1-6, 1881.
  • Некрасова Е.С. Сказки для детей Уйда, перевод с английского В. Гаршина, А. Каррик, В. Ранцова, М. Цебриковой и Л. Шелгуновой [1883] Ѣ 5k   "О творчестве автора" Критика
  • Сочинения Уйды в проекте "Гутенберг" [2010] 2k   "Об авторе" Критика
    Ссылки на английские оригиналы текстов Уйды в проекте "Гутенберг"
  • Степь [1885] 35k   "Проза" Проза, Переводы, Детская Комментарии: 4 (28/08/2020)
    Перевод Любови Хавкиной.
    Иллюстрации/приложения: 5 шт.
  • Уйда: биографическая справка [1901] 7k   "Об авторе" Справочная Комментарии: 1 (07/08/2013)
    Из Словаря Брокгауза и Ефрона.
  • Фиговое дерево [1902] Ѣ 29k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Е. И. Синерукой.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 2, 1902.
  • Смотрите также:

  • Уйда в английской Википедии (англ.).
  • Уйда в энциклопедии "Британика" (англ.).
  • Повесть "Нелло и Патраш" в Публичной библиотеке В. Ершова Перевод с английского Э.Березиной.
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru