Lib.Ru/Классика: Уйда: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
  Уйда (англ. Ouida) -- псевдоним английской писательницы Луизы де ла Раме (Marie Louise de la Ramée), происшедший от детски неправильного произношения ее имени Луиза. Родилась в Англии от матери-англичанки, но отец был француз (отсюда французская фамилия). БОльшую часть жизни прожила в Италии на собственной вилле под Флоренцией. Литературное наследство составляет более 70 томов.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 01/01/1839 -- 25/01/1908
  • Где жил(а): Англия; Италия;,Лондон; Виареггио;
  • Обновлялось: 10/08/2021
  • Обьем: 3831k/29
  • Посетителей: 863
  • Принадлежность: Английская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (19854)
    Поэзия (5692)
    Драматургия (2256)
    Переводы (10813)
    Сказки (1154)
    Детская (2016)
    Мемуары (3302)
    История (2739)
    Публицистика (18411)
    Критика (15503)
    Философия (1129)
    Религия (1030)
    Политика (391)
    Историческая проза (876)
    Биографическая проза (530)
    Юмор и сатира (1411)
    Путешествия (558)
    Правоведение (101)
    Этнография (319)
    Приключения (1114)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (325)
    Справочная (8390)
    Антропология (65)
    Филология (73)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2306)
    Ботаника (19)
    Фантастика (325)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Тартюф, или Обманщик
    "Все горе вылил

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6471
     Произведений: 74375

    18/04 ОТМЕЧАЕМ:
     Венгерова З.А.
     Врангель М.Д.
     Герценштейн М.Я.
     Голицын Ф.Н.
     Долгоруков И.М.
     Дэвис Р.Х.
     Кайсаров П.С.
     Салов И.А.
     Терстон К.С.
     Троицкий И.Е.
     Харламов И.Н.
     Шабельская-Борк Е.А.

    Проза:

  • Верная служанка [1902] Ѣ 31k   Проза, Переводы
    Перевод Е. И. Синерукой.
    Текст издания: журнал "Русское богатство", No 9, 1902.
  • Птицы в снегу [1881] Ѣ 58k   Проза, Переводы
    Рождественский разсказ.
    Текст издания: журнал "Русская рѣчь", No 1, 1881.
  • Ветка сирени [1884] 116k   Проза, Переводы
    A branch of lilac.
    Журнал "Наблюдатель", январь 1891.
  • Ветка сирени [1884] Ѣ 160k   Проза, Переводы
    A branch of lilac.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. IV, 1890.
  • Очерки из старых романов Уйда [1865] Ѣ 127k   Проза, Переводы
    Strathmore.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 12, 1877.
  • Друг дома [1879] Ѣ 314k   Проза, Переводы
    Перевод Анны Энгельгардт.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", NoNo 8-9, 1879.
  • Пэпистрело [1880] Ѣ 74k   Проза, Переводы
    Pipistrello.
    Текст издания: журнал "Дѣло", No 4, 1880 г.
  • С волками жить... [1880] Ѣ 163k   Проза, Переводы
    Сцены и характеры изъ новаго романа г-жи Уйда: "Moths" ("Мотыльки").
    Текст издания: "Вeстникъ Европы", No 6, 1880.
  • Сельская община [1881] Ѣ 532k   Проза, Переводы
    Роман из итальянской жизни.
    (A Village Commune)
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1-6, 1881.
  • Последняя из Кастельменов [1881] Ѣ 41k   Проза, Переводы
    Текста издания: "Русская Мысль", No 10, 1881 (без указания переводчика).
  • В Маремме [1882] Ѣ 151k   Проза, Переводы
    Очерки из романа.
    In Maremma.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 7, 1882.
  • В Маремме [1882] Ѣ 730k   Проза, Переводы
    In Maremma.
    Текст издания: журнал "Отчественныя Записки", NoNo 3-10, 1882.
  • Дождливый июнь [1885] Ѣ 82k   Проза, Переводы
    A Rainy June
    Перевод П. Д. Успенского под редакцией Иеронима Ясенского (1912).
  • Степь [1885] 35k   Проза, Переводы, Детская Комментарии: 4 (28/08/2020)
    Перевод Любови Хавкиной.
    Иллюстрации/приложения: 5 шт.
  • Неблагодарный [1895] Ѣ 147k   Проза, Переводы
    Перевод М. В. Корш (Чепинской).
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", NoNo 11-12, 1895.
  • Приключения маленького графа [1897] Ѣ 88k   Проза, Переводы, Детская
    Перевод с английского М. А. Лялиной (1897).
    Текст издания: С.-Петербургъ. Изданіе В. И. Губинскаго
  • Два друга [1900] Ѣ 44k   Проза, Переводы, Детская
    Перевод Любови Хавкиной.
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 2, 1900.
  • Воды Эдеры [1900] Ѣ 432k   Проза, Переводы
    The Waters of Edera.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", NoNo 5-8, 1900.
  • Фиговое дерево [1902] Ѣ 29k   Проза, Переводы
    Перевод Е. И. Синерукой.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 2, 1902.
  • Садик Гарри [1902] 57k   Проза, Переводы, Детская
    Garry's garden.
    Пересказ А. А. Федорова-Давыдова (1916).
  • Летта [1902] Ѣ 37k   Проза, Переводы
    Перевод Е. И. Синерукой.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 2, 1902.
  • Маленький садовник [1903] Ѣ 53k   Проза, Переводы, Детская
    Перевод Р. Ширман.
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 20, 1903.
  • О творчестве автора:

  • Нелло и Патраш. Рассказ Уйда. Перевод с английского [1898] Ѣ 1k   Критика
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 6, 1898.
  • Гаршин В.М. Две сказки Уйда в переводе Всеволода Михайловича Гаршина [1890] Ѣ 3k   Критика
  • Ловцова М.И. Итальянские типы в новом романе Уйда [1874] Ѣ 237k   Публицистика, Критика
    Pascarel. Only а story, by Ouida, author of Tricotrin, Chandos etc.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 11-12, 1874.
  • Некрасова Е.С. Сказки для детей Уйда, перевод с английского В. Гаршина, А. Каррик, В. Ранцова, М. Цебриковой и Л. Шелгуновой [1883] Ѣ 5k   Критика
  • Об авторе:

  • Сочинения Уйды в проекте "Гутенберг" [2010] 2k   Критика
    Ссылки на английские оригиналы текстов Уйды в проекте "Гутенберг"
  • Уйда: биографическая справка [1901] 7k   Справочная Комментарии: 1 (07/08/2013)
    Из Словаря Брокгауза и Ефрона.
  • Энгельгардт А.Н. Из общественной и литературной хроники Запада [1893] Ѣ 75k   Публицистика
    Западное общество на рубеже двух столетий.- Характеристика его со слов критиков.- Грехи общества с точки зрения Уйда.- Чем грешит воспитание молодых девушек.- Сетования молодой бесприданницы.- Ответ Дюма-сына.- Нео-мальтузианския теории в Англии и их результаты.- Впечатления постороннего наблюдателя, воспринятые в Англии.- Неудовлетворительное состояние улиц в Лондоне.- Почта, дороги и образование низших, средних и высших классов.- Отсталость технического обучения.- Распространение пьянства между женщинами.- Дело Берты Круан.- "Генеральная прочистка".- Гипноз в практике следователей.- Пытки доброго старого времени.- Шотландский сапог.- Уловка следователя Бириса.- Корабельные крысы.
  • Смотрите также:

  • Уйда в английской Википедии (англ.).
  • Уйда в энциклопедии "Британика" (англ.).
  • Повесть "Нелло и Патраш" в Публичной библиотеке В. Ершова Перевод с английского Э.Березиной.
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru
    Производство: бизнес в производстве.