Lib.Ru/Классика: Уйда: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  Уйда (англ. Ouida) -- псевдоним английской писательницы Луизы де ла Раме (Marie Louise de la Ramée), происшедший от детски неправильного произношения ее имени Луиза. Родилась в Англии от матери-англичанки, но отец был француз (отсюда французская фамилия). БОльшую часть жизни прожила в Италии на собственной вилле под Флоренцией. Литературное наследство составляет более 70 томов.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 01/01/1839 -- 25/01/1908
  • Где жил(а): Англия; Италия;,Лондон; Виареггио;
  • Обновлялось: 07/06/2024
  • Обьем: 3992k/30
  • Посетителей: 614
  • Принадлежность: Английская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20353)
    Поэзия (5834)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11182)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19259)
    Критика (15895)
    Философия (1146)
    Религия (1185)
    Политика (476)
    Историческая проза (899)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (569)
    Правоведение (118)
    Этнография (329)
    Приключения (1135)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8860)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2339)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Белокурый Экберт
    Рассказы

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6616
     Произведений: 76789

    21/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Вольтер
     Желиговский Э.
     Кобенцль Л.
     Корнуолл Б.
     Кумов Р.П.
     Николев Н.П.
     Соколов П.П.
     Цеховская В.Н.
  • NewНеблагодарный [1894] Ѣ 161k   "Проза" Проза, Переводы
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 10, 1894.
  • Гаршин В.М. Две сказки Уйда в переводе Всеволода Михайловича Гаршина [1890] Ѣ 3k   "О творчестве автора" Критика
  • Ветка сирени [1884] Ѣ 160k   "Проза" Проза, Переводы
    A branch of lilac.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. IV, 1890.
  • Нелло и Патраш. Рассказ Уйда. Перевод с английского [1898] Ѣ 1k   "О творчестве автора" Критика
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 6, 1898.
  • Сельская община [1881] Ѣ 532k   "Проза" Проза, Переводы
    Роман из итальянской жизни.
    (A Village Commune)
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 1-6, 1881.
  • В Маремме [1882] Ѣ 730k   "Проза" Проза, Переводы
    In Maremma.
    Текст издания: журнал "Отчественныя Записки", NoNo 3-10, 1882.
  • Два друга [1900] Ѣ 44k   "Проза" Проза, Переводы, Детская
    Перевод Любови Хавкиной.
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 2, 1900.
  • Маленький садовник [1903] Ѣ 53k   "Проза" Проза, Переводы, Детская
    Перевод Р. Ширман.
    Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 20, 1903.
  • Ловцова М.И. Итальянские типы в новом романе Уйда [1874] Ѣ 237k   "О творчестве автора" Публицистика, Критика
    Pascarel. Only а story, by Ouida, author of Tricotrin, Chandos etc.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 11-12, 1874.
  • Друг дома [1879] Ѣ 314k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Анны Энгельгардт.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", NoNo 8-9, 1879.
  • Воды Эдеры [1900] Ѣ 432k   "Проза" Проза, Переводы
    The Waters of Edera.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", NoNo 5-8, 1900.
  • Некрасова Е.С. Сказки для детей Уйда, перевод с английского В. Гаршина, А. Каррик, В. Ранцова, М. Цебриковой и Л. Шелгуновой [1883] Ѣ 5k   "О творчестве автора" Критика
  • Очерки из старых романов Уйда [1865] Ѣ 127k   "Проза" Проза, Переводы
    Strathmore.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 12, 1877.
  • Садик Гарри [1902] 57k   "Проза" Проза, Переводы, Детская
    Garry's garden.
    Пересказ А. А. Федорова-Давыдова (1916).
  • Неблагодарный [1895] Ѣ 147k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод М. В. Корш (Чепинской).
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", NoNo 11-12, 1895.
  • Пэпистрело [1880] Ѣ 74k   "Проза" Проза, Переводы
    Pipistrello.
    Текст издания: журнал "Дѣло", No 4, 1880 г.
  • В Маремме [1882] Ѣ 151k   "Проза" Проза, Переводы
    Очерки из романа.
    In Maremma.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 7, 1882.
  • Летта [1902] Ѣ 37k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Е. И. Синерукой.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 2, 1902.
  • Фиговое дерево [1902] Ѣ 29k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Е. И. Синерукой.
    Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 2, 1902.
  • Степь [1885] 35k   "Проза" Проза, Переводы, Детская Комментарии: 4 (28/08/2020)
    Перевод Любови Хавкиной.
    Иллюстрации/приложения: 5 шт.
  • Последняя из Кастельменов [1881] Ѣ 41k   "Проза" Проза, Переводы
    Текста издания: "Русская Мысль", No 10, 1881 (без указания переводчика).
  • С волками жить... [1880] Ѣ 163k   "Проза" Проза, Переводы
    Сцены и характеры изъ новаго романа г-жи Уйда: "Moths" ("Мотыльки").
    Текст издания: "Вeстникъ Европы", No 6, 1880.
  • Дождливый июнь [1885] Ѣ 82k   "Проза" Проза, Переводы
    A Rainy June
    Перевод П. Д. Успенского под редакцией Иеронима Ясенского (1912).
  • Энгельгардт А.Н. Из общественной и литературной хроники Запада [1893] Ѣ 75k   "Об авторе" Публицистика
    Западное общество на рубеже двух столетий.- Характеристика его со слов критиков.- Грехи общества с точки зрения Уйда.- Чем грешит воспитание молодых девушек.- Сетования молодой бесприданницы.- Ответ Дюма-сына.- Нео-мальтузианския теории в Англии и их результаты.- Впечатления постороннего наблюдателя, воспринятые в Англии.- Неудовлетворительное состояние улиц в Лондоне.- Почта, дороги и образование низших, средних и высших классов.- Отсталость технического обучения.- Распространение пьянства между женщинами.- Дело Берты Круан.- "Генеральная прочистка".- Гипноз в практике следователей.- Пытки доброго старого времени.- Шотландский сапог.- Уловка следователя Бириса.- Корабельные крысы.
  • Приключения маленького графа [1897] Ѣ 88k   "Проза" Проза, Переводы, Детская
    Перевод с английского М. А. Лялиной (1897).
    Текст издания: С.-Петербургъ. Изданіе В. И. Губинскаго
  • Ветка сирени [1884] 116k   "Проза" Проза, Переводы
    A branch of lilac.
    Журнал "Наблюдатель", январь 1891.
  • Птицы в снегу [1881] Ѣ 58k   "Проза" Проза, Переводы
    Рождественский разсказ.
    Текст издания: журнал "Русская рѣчь", No 1, 1881.
  • Верная служанка [1902] Ѣ 31k   "Проза" Проза, Переводы
    Перевод Е. И. Синерукой.
    Текст издания: журнал "Русское богатство", No 9, 1902.
  • Сочинения Уйды в проекте "Гутенберг" [2010] 2k   "Об авторе" Критика
    Ссылки на английские оригиналы текстов Уйды в проекте "Гутенберг"
  • Уйда: биографическая справка [1901] 7k   "Об авторе" Справочная Комментарии: 1 (07/08/2013)
    Из Словаря Брокгауза и Ефрона.
  • Смотрите также:

  • Уйда в английской Википедии (англ.).
  • Уйда в энциклопедии "Британика" (англ.).
  • Повесть "Нелло и Патраш" в Публичной библиотеке В. Ершова Перевод с английского Э.Березиной.
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru