Lib.Ru/Классика: Мур Томас: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  (англ. Thomas Moore) -- английский поэт-романтик, один из основных представителей ирландского романтизма.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 28/05/1779 -- 25/02/1852
  • Где жил(а): Ирландия; Англия;,Дублин; Лондон; Уилтшир;
  • Обновлялось: 10/03/2024
  • Обьем: 535k/22
  • Посетителей: 728
  • Принадлежность: Английская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (19816)
    Поэзия (5654)
    Драматургия (2256)
    Переводы (10753)
    Сказки (1154)
    Детская (2009)
    Мемуары (3299)
    История (2736)
    Публицистика (18358)
    Критика (15446)
    Философия (1129)
    Религия (1013)
    Политика (391)
    Историческая проза (874)
    Биографическая проза (529)
    Юмор и сатира (1404)
    Путешествия (555)
    Правоведение (98)
    Этнография (319)
    Приключения (1114)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (325)
    Справочная (8356)
    Антропология (65)
    Филология (73)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2306)
    Ботаника (19)
    Фантастика (324)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    За двумя зайцами
    Чудо смерти

    Кривенко С.Н.


    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6445
     Произведений: 74154

    28/03 ОТМЕЧАЕМ:
     Аверченко А.Т.
     Адикаевский В.В.
     Виноградов А.К.
     Вихрев Е.Ф.
     Гейман Б.Н.
     Диксон В.В.
     Дункер Д.
     Левек П.
     Любович Н.Н.
     Модзалевский В.Л.
     Пыпина-Ляцкая В.А.
     Роуэн Р.У.
     Уварова П.С.
     Шидловский С.И.
  • New"Хотел бы я главу свою склонить..." [1900] 1k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. П..
  • NewВолна [1900] 1k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    ("Взгляни! Под сиянием лунным приветным...")
    Перевод П. В. Быкова.
  • Чуковский К.И. Томас Мур, как сатирический поэт [1905] 4k   "О творчестве автора" Поэзия, Критика
  • Сэр Томас Мур [1846] Ѣ 36k   "Об авторе" Публицистика
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 1, 1846.
  • Приди, я заплачу с тобой [1841] 4k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Каролины Павловой.
  • Первые годы жизни Лорда Байрона [1830] Ѣ 7k   "Критика" Мемуары
    (Из Extrait de la vie de Lord Byron, par Thomas Moor.)
    Перевод H...р Б...в.
  • Стихотворения [1875] Ѣ 49k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Из "Ирландских мелодий":
    1. Рождение арфы.- И. Крешева
    2. В долин Гингеса...- И. Крешева.
    3. Вечерний звон.- И. Козлова
    4. Когда пробьет печальный час... - И. Козлова
    5. Луч ясный играет...- И. Козлова
    6. Молодой певец. - И. Козлова
    7. Мир вам. - М. Михайлова
    8. Мелодия. - Н. Грекова
    9. К Ирландии. - Ю. Доппельмайер
    10. Просьба.- Д. Минаева
    11. Мелодия. - А. Б.
    Из поэмы "Лалла Рук":
    Из сказки "Светило гарема".- Б.
  • Последний поцелуй [1864] Ѣ 4k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Лунина
  • Маколей Т.Б. Жизнь лорда Байрона, Мура [1831] Ѣ 91k   "О творчестве автора" Проза, Переводы, Критика
    (Іюль, 1831).
    "Letters and Journal of Lord Byron; with Notices of his Life". By Thomas Moore, Esq. 2 vols. 4-to. London, 1830. "Письма и дневники лорда Байрона, съ замeтками о его жизни". Сочиненіе Томаса Мура. 2 т. 4-to. Лондонъ, 1830.
    Изданіе Книгопродавца--Типографа М. О. Вольфа. 1865.
  • "Подойди, отдохни здесь со мною..." [1807] 2k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод К. Д. Бальмонта
  • Ирландская мелодия [1807] 1k   "Стихотворения" Поэзия
    Перевод П. А. Вяземского.
  • Стихотворения [1807] 8k   "Стихотворения" Проза, Переводы
    К Ирландии
    "О, не гляди так на меня! Твой жгучий взгляд..."
    Перевод Ю. В. Доппельмайер (1871).
  • "О Боже! не являй очам виновных ныне..." [1807] 3k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Б* (1858).
  • "Мир вам, почившие братья!.." [1807] 2k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1869).
  • Из "Ирландских мелодий" [1807] 21k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод А. А. Курсинского (1896).
  • Из "Ирландских мелодий" [1807] 5k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод А. А. Плещеева.
  • Из "Ирландских мелодий" [1807] 5k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод М. П. Вронченко (1828).
  • Память отчизны [1807] 9k   "Стихотворения" Поэзия
    Перевод В. С. Лихачева (1888).
    Память отчизны
    Оправдание певца
  • Пери и ангел [1806] 32k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Алексеев М.П. Томас Мур и русские писатели XIX века [1982] 85k   "О творчестве автора" Критика
    Первое знакомство с поэзией Мура в России; его ранние ценители и переводчики.- Берлинский театрализованный праздник. 1821 года в честь петербургских гостей на тему повести Мура. "Лалла Рук".- Первый перевод Жуковского из Мура ("Пери и ангел") и его судьба в русской литературе.- Происхождение цикла стихотворений о "Лалле Рук" Жуковского.- Стихотворения Жуковского ("Мечта", "Пери", "Бедуинка") и их немецкие оригиналы, восходящие к Муру
  • Алексеев М.П. Томас Мур, его русские собеседники и корреспонденты [1963] 149k   "Об авторе" Критика Комментарии: ()
    В статье приведены фрагменты из писем и дневника А. И. Тургенева, а также сведения о переводах И. И. Козлова
  • Ознобишин Д.П. М. П. Алексеев. (Неизданные переводы из Мура) [1982] 16k   "О творчестве автора" Критика
  • Смотрите также:

  • Томас Мур в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru